215
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNENIE Batéria, ktorá je dlhý čas udržiavaná v stave na-
bitia menej ako 50%, sa ničí kvôli sírnateniu, znižuje sa tak ka-
pacita a schopnosť štartovania.
Okrem iného je vystavená väčšej možnosti zamrznutia (môže
zamrznúť už pri –10° C). V prípade dlhšieho odstavenia si pro-
sím preštudujte časť „Dlhá nečinnosť automobilu“ v kapitole „Na-
štartovanie a jazda“.
V prípade, že by ste po zakúpení automobilu želali inštalovať elek-
trické zariadenia, ktoré vyžadujú stále elektrické napájanie (alarm,
atď.) alebo elektricky náročné zariadenia, obráťte sa na autorizo-
vané servisy Alfa Romeo, kde Vám kvalifikovaný personál ohod-
notí celkovú spotrebu elektrickej energie.
Kvapalina obsiahnutá v akumulátoru je jedovatá
a korozívna. Vyhni sa kontaktu s pokožkou ale-
bo očami. K batérii sa nepribližujte s otvoreným
ohňom alebo prípadnými zdrojmi iskrenia.
Prevádzka s príliš nízkou hladinou kvapaliny ne-
napraviteľne poškodzuje batériu a môže viesť
k vyvolaniu k výbuchu.
Nesprávna montáž elektrického a elektronického
príslušenstva môže spôsobiť vážne škody na vo-
zidle. Ak si po zakúpení automobilu želáte nain-
stalovať príslušenstvo (poplašné zariadenie, rádiotelefón,
atď.), obráťte sa na autorizované servisy Alfa Romeo, kde
Vám budú vedieť poradiť najvhodnejšie zariadenia a pre-
dovšetkým poradia ohľadom potreby použitia akumulá-
tora s vyššou kapacitou.
Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre život-
né prostredie veľmi nebezpečné. Pri výmene ba-
térie odporúčame, aby si sa obrátil na autorizo-
vané servisy Alfa Romeo.
Ak musí byť automobil odstavený počas dlhej do-
by v podmienkach intenzívneho chladu, odmontuj
batériu a prenes ju na vyhrievané miesto, inak
podstupuješ riziko, že batéria zamrzme.
Ak pracujete s batériou alebo v jej blízkosti,
vždy si chráňte oči vhodnými okuliarmi.
247
AUTORÁDIO
A A
U U
T T
O O
R R
Á Á
D D
I I
O O(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
RÁDIO (TUNER) ..................... 269
Úvod .......................................... 269
Voľba frekvenčného rozsahu ........... 269
Tlačidlá predvoľby ......................... 269
Uloženie poslednej
počúvanej stanice ......................... 269
Automatické naladenie .................. 270
Manuálne naladenie ..................... 270
Funkcia AutoSTore ........................ 270
Príjem výstražných oznamov .......... 271
Funkcia EON ................................ 271
Stereofonické vysielače ................. 271
CD PREHRÁVAČ ...................... 272
Úvod .......................................... 272
Výber CD prehrávača ..................... 272
Vloženie/vysunutie CD .................. 272
Údaje na displeji ........................... 273
Voľba skladby .............................. 273
Rýchly posun skladieb
dopredu/dozadu .......................... 273
Funkcia Pauza ............................. 273PREHRÁVAČ CD MP3 ............ 274
Úvod .......................................... 274
Režim MP3 ................................. 274
Výber prehrávania MP3
s rôznymi diskami ........................ 275
Údaje na displeji ........................... 275
Výber nasledujúcej/
predchádzajúcej zložky .................. 275
Štruktúra zložiek .......................... 275
AUX (len ak je vo výbave
systém Blue&Me™)
(iba pre niektoré verzie/
trhy, podľa výbavy) ...................... 276
Úvod .......................................... 276
Režim AUX .................................. 276
DIAGNOSTIKA PORÚCH........ 277
Všeobecné .................................. 277
CD Prehrávač ............................... 277
Prehrávanie súborov MP3 .............. 277 PREZENTÁCIA ......................... 248
Odporúčania ................................ 248
Technické charakteristiky ............... 250
RÝCHLY NÁVOD
NA POUŽITIE .......................... 251
Ovládacie prvky na volante ............ 254
Všeobecné informácie ................... 256
FUNKCIE A NASTAVENIA....... 257
Zapnutie autorádia ........................ 257
Vypnutie autorádia ....................... 257
Výber funkcií Rádia ....................... 257
Výber funkcií CD ........................... 257
Funkcie pamäte audio zdroja .......... 257
Nastavenie hlasitosti ..................... 257
Funkcia Mute/Pause .................... 258
Nastavenie audio .......................... 258
Nastavenie tónov ......................... 259
Nastavenie vyváženia ................... 259
Nastavenie Fader ......................... 259
Funkcia Loudness ......................... 260
Menu ......................................... 261
Predpríprava telefónu .................... 267
Ochrana proti krádeži .................... 267
248
AUTORÁDIO
P P
R R
E E
Z Z
E E
N N
T T
Á Á
C C
I I
A A
ODPORÚâANIA
BezpeãnosÈ na cestách
Naučte sa používať rôzne funkcie autorá-
dia (napr. ukladať do pamäte stanice) pred
jazdou. Autorádio bolo vyprojektované v súlade
s charakteristikami interiéru automobilu, je-
ho osobitý dizajn je v súlade so štýlom prí-
strojovej dosky.
Ďalej sú uvedené inštrukcie pre používanie,
ktoré odporúčame pozorne prečítať.
Podmienky pre príjem
Podmienky príjmu sa počas jazdy neustále
menia. Príjem môže byť rušený horami, bu-
dovami alebo mostmi predovšetkým vte-
dy, keď sa nachádzate ďaleko od vysielača
počúvanej stanice.
UPOZORNENIE: Počas hlásenia správ o do-
pravnej situácii môže byť zvýšená hlasitosť
zvuku oproti normálnej nastavenej úrovni.
StarostlivosÈ a údrÏba
Masku čistite iba mäkkou a antistatickou
utierkou. Detergenty a leštiace produkty by
mohli poškodiť jej povrch.
Príliš vysoká hlasitosť môže
byť nebezpečná pre vodiča
a pre ďalších účastníkov cest-
nej premávky. Vždy nastavte hlasi-
tosť tak, aby ste ešte boli schopní
vnímať zvuky okolia.
249
AUTORÁDIO
❍neprilepujte nálepky na povrch CD a na
napálený povrch nepíšte perom alebo
ceruzou;
❍nepoužívajte príliš poškriabané CD, puk-
nuté, deformované alebo inak poškode-
né. Použitie takýchto nosičov spôsobí
nesprávne fungovanie alebo poškode-
nie prehrávača;
❍dosiahnutie dokonalého prehrávania au-
dio si vyžaduje používanie originálnych
diskov CD. Pri použití nesprávne vypále-
ných nosičov CD-R/RW a/alebo nosičov
s kapacitou viac ako 650 MB nie je ga-
rantovaná správna funkcia prehrávača;
❍nepoužívajte ochranné fólie na komerč-
né CD ani nosiče vybavené stabilizátor-
mi atď., pretože by sa mohli zaseknúť
vo vnútornom zariadení a poškodiť disk;
❍pri použití CD diskov s ochranou pred ko-
pírovaním je nutné počkať niekoľko se-
kúnd, kým systém začne disk prehrá-
vať. Navyše nie je možné zaručiť, že CD
prehrávač bude prehrávať akýkoľvek
chránený disk. Prítomnosť ochrany pred
kopírovaním je často uvádzaná malý-
mi písmenami alebo ťažko čitateľnými
písmenami na obálke CD, označuje sa
nápismi ako je napríklad: „COPY CON-
TROL“ (Kontrola proti kopírovaniu),
„COPY PROTECTED“ (Chránené pred ko-
pírovaním), „THIS CD CANNOT BE PLAY-
ED ON A PC/MAC“ (Tento CD disk ne-
môžete prehrávať na PC/MAC), alebo
vyznačená prostredníctvom symbolov,
ako sú napríklad:
❍CD prehrávač umožňuje prehrať väčšinu
bežne predávaných kompresných systé-
mov (napr.: LAME, BLADE, XING, FRAUN-
HOFER), ale v dôsledku neustáleho vý-
voja týchto systémov nie je zaručené,
že načíta všetky kompresné formáty.
CD
Nečistoty, škrabance a prípadné deformácie
na CD disku môžu spôsobovať preskakova-
nie počas prehrávania a zlú kvalitu zvuku.
Ak chcete mať optimálne podmienky pre-
hrávania, dodržiavajte tieto odporúčania:
❍používajte iba CD, ktoré majú značku:
❍starostlivo očistite každé CD od prípad-
ných odtlačkov prstov a od prachu mäk-
kou utierkou. Držte CD disk za vonkajší
okraj a čistite ho od stredu smerom von;
❍nepoužívaj nikdy na čistenie chemické
výrobky (napr. spreje alebo antistatické
čistiace peny či riedidlá), pretože mô-
žu poškodiť povrch CD;
❍po ich vypočutí vráťte CD disky do vlast-
ného obalu, aby ste zabránili ich poško-
deniu;
❍nevystavujte CD disk dlhodobému pria-
memu slnečnému svetlu, vysokým te-
plotám ani vlhkosti;
250
AUTORÁDIO
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Maximálny výkon: 4 ×30 W
ZARIADENIE ZÁKLADNEJ
ÚROVNE
❍Audio ‰tandardnej úrovne
Predné reproduktory
– N
°2 tweeter ø38 mm;
– N
°2 reproduktory mid-woofer ø165 mm.
Zadné reproduktory
– N
°2 reproduktory full-range ø165 mm.
❍Rádio strednej úrovne
(dvojitý tuner)
ZARIADENIE STREDNEJ
ÚROVNE
❍Audio strednej úrovne
Predné reproduktory
– N
°2 tweeter ø38 mm;
– N
°2 reproduktory mid-woofer ø165 mm.
Zadné reproduktory
– N
°2 tweeter ø38 mm;
– N
°2 reproduktory mid-woofer ø165 mm.
❍Rádio vysokej úrovne
(dvojitý tuner a dvojitá anténa)
ZARIADENIE ÚROVNE
HI-FI BOSE
(iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy)
❍Audio úrovne HI-FI
Predné reproduktory
– N
°2 tweeter ø38 mm;
– N
°2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm.
– N
°1 reproduktor mid-tweeter (Centerfill)
namontovaný na prístrojovej doske.
Zadné reproduktory
– N
°2 tweeter ø38 mm;
– N° 2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm,
– N
°1 8 kanálový zosilňovač;
– N
°1 bass box.
❍Rádio vysokej úrovne
(dvojitý tuner a dvojitá anténa)Audio systém HI-FI BOSE bol starostlivo na-
vrhnutý tak, aby poskytoval najlepšie akus-
tické služby a verne reprodukoval hudobný
prejav koncertu naživo, na každom mieste
vo vnútri kabíny.
Medzi vlastnosťami systému vynikajú naj-
mä verná reprodukcia vysokých ostrých
tónov a plných a bohatých basov, vďaka čo-
mu je, medzi iným, zbytočná funkcia Loud-
ness. Navyše, úplná škála zvukov sa prehrá-
va v celej kabíne a obklopuje pasažierov
prirodzeným pocitom priestorovosti, aký je
pri počúvaní hudby naživo.
Použité komponenty sú patentované a sú
ovocím najvyspelejšej technológie, ale sú-
časne sa ľahko a intuitívne ovládajú, čo
umožňuje aj menej skúseným dobre využí-
vať zariadenie.
251
AUTORÁDIO
R R
¯ ¯
C C
H H
L L
A A
P P
R R
Í Í
R R
U U
â â
K K
A A
obr. 1A0K0031m
Zapnutie
Vypnutie
Nastavenie hlasitosti
Výber zdroja rádia FM1, FM2, FM Autostore
Výber zdroja rádia MW
Výber zdroja CD/Media Player (iba s Blue&Me™)/
AUX (iba s Blue&Me™) (iba pre niektoré verzie/
trhy, podľa výbavy)
Aktivácia/deaktivácia hlasitosti (MUTE/PAUSE)
Nastavenia audia: nízke tóny (BASS), vysoké tóny (TREBLE),
vyváženie pravé/ľavé (BALANCE), vyváženie predné/
zadné (FADER)
Nastavenie pokročilých funkciíKrátke stlačenie tlačidla
Krátke stlačenie tlačidla
Otáčanie ovládačom naľavo/napravo
Krátke cyklické stláčanie tlačidla
Krátke cyklické stláčanie tlačidla
Krátke cyklické stláčanie tlačidla
Krátke stlačenie tlačidla
Aktivácia menu: krátke stlačenie tlačidla
Voľba typu nastavenia: stlačenie tlačidiel
alebo
Nastavenie hodnôt: stlačenie tlačidiel alebo
Aktivácia menu: krátke stlačenie tlačidla
Voľba typu nastavenia: stlačenie tlačidiel
alebo
Nastavenie hodnôt: stlačenie tlačidiel alebo
252
AUTORÁDIO
VŠEOBECNÉ FUNKCIE REŽIMTLAČIDLO
(obr. 1)
g
A(obr. 1)
FMAS
AM
MEDIA
MUTE
O
MENU
FUNKCIE Media Player
(iba s Blue&Me
™)
REŽIM
Krátke stlačenie tlačidla
Krátke stlačenie tlačidlaVýber predchádzajúcej/nasledujúcej zložky/autora/
druhu/albumu podľa aktívneho výberu
Prehrávanie predchádzajúcej/nasledujúcej skladby
Automatické vyhľadávanie: stlačenie tlačidiel alebo
(dlhšie stlačenie pre rýchlejšie posunutie vpred)
Ručné vyhľadávanie: stlačenie tlačidiel
alebo
(dlhšie stlačenie pre rýchlejšie posunutie vpred)
Dlhé stlačenie tlačidiel pre predvolené pamäte od 1 po 6
Krátke stlačenie tlačidiel staníc uložených do pamäte od 1 po 6
Vyhľadávanie staníc:
•Automatické vyhľadávanie
•Ručné vyhľadávanie
Uloženie aktuálnej rádiostanice
Vyvolanie uloženej stanice
253
AUTORÁDIO
FUNKCIE RÁDIA REŽIM TLAČIDLO
(obr. 1)
1 2 3 4 5 6
Krátke stlačenie tlačidla
Krátke stlačenie tlačidiel
alebo
Dlhé stlačenie tlačidiel alebo
Krátke stlačenie tlačidiel alebo
FUNKCIE CD REŽIM
Vysunutie CD
Prehrávanie predchádzajúcej/nasledujúcej skladby
Rýchle previnutie skladby dozadu/dopredu CD
Prehrávanie zložky predchádzajúcej/nasledujúcej (pre CD-MP3)
TLAČIDLO
(obr. 1)
˚
TLAČIDLO
(obr. 1)