213
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je na maximální hladině. Při nedostatečné hla-
dině vyšroubujte uzávěr F-obr. 161-162-163-164 nádržky
a doplňte ji kapalinou uvedenou v kapitole „Technické údaje“.
Brzdová kapalina je vysoce korozivní, proto nesmí
potřísnitlakované díly. Jestliže k tomu dojde, bez
prodlení omyjte zasažené místo vodou.
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO/
ZADNÍ SKLA/SVĚTLOMETŮ
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr D-obr. 161-162-163-
164 nádržky a doplňte ji kapalinou uvedenou v kapitole „Tech-
nické údaje“.
UPOZORNĚNÍ S nízkou hladinou kapaliny systém mytí světlome-
tů nefunguje, i když ostřikovač předního/zadního vyhřívaného ok-
na funguje. Na některých verzích/trzích je na kontrolní páce (viz
předcházející strany) přítomný, referenční zářez E-obr. 161, 162,
163, 164: pod touto hranicí funguje POUZE ostřikovač přední-
ho/zadního okna.
Některé přísady do ostřikovačů jsou hořlavé: v mo-
torovém prostoru se nacházejí horké části, které
by se při kontaktu s nimi mohly vznítit.
Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače: čin-
nost ostřikovače je velmi důležitá pro zlepšení vi-
ditelnosti. Opakované používání soustavy bez ka-
paliny by mohlo rychle poškodit nebo zhoršit funkci
některých součástí.Brzdová kapalina je vysoce toxická a žíravá.
Při náhodném potřísnění omyjte zasažené části tě-
la vodou a neutrálním mýdlem a opláchněte je hoj-
ným množstvím vody. Při náhodném pozření okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Symbol πna obalu kapaliny označuje brzdové
kapaliny syntetického typu a odlišuje je od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního typu se
mohou nenapravitelně poškodit speciální gumová těsně-
ní brzdové soustavy.
Mechanické převodovky
a diferenciály
mechanické
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
Stejnoběžné klouby
na straně kola
Hydraulické brzdy
a hydraulická ovládání
spojky
Chladicí kapalina
směs v poměru:
50 % vody
50 % PARAFLU
UP(❑)
Přidat do nafty
(25 cm
3na 10 litrů)
Používat neředěný
nebo zředěný
do ostřikovacích
soustav
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N
°F002.F10
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N
°F701.C07
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N
°F702.G07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N
°F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference N
°F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Smluvní technické
referenční č. F601.L06
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N
°F201.D02
Syntetické mazivo třídy SAE 75W
Předpis FIAT 9.55550-MZ6
Tuk pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření Konzistence N.L.G.I. 0-1
Předpis FIAT 9.55580
Tuk na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. Konzistence N.L.G.I. 1-2
Kvalifikace FIAT 9.55580
Syntetická kapalina pro brzdnou soustavu a spojku
Podle specifikací: FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704. Předpis FIAT 9.55597
Ochranný prostředek s nemrznoucím účinkem červené
barvy na bázi monoethylen glykolu inhibovaného
organickou sloučeninou.
Podle specifikace CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Nemrznoucí přísada do motorové nafty pro vznětové motory.
Směs lihu a tenzioaktivních činidel.
Je vyšší než specifikace CUNA NC 956-11.
Norma FIAT 9.55522
243
SEZNÁMENÍ
SVOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
SVOZIDLEM
VNOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Maziva
a vazelíny
pro přenosové
ústrojí
Brzdová
kapalina
Ochranná
přísada
do chladičů
Přísada
do nafty Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace
pro správné fungování vozidla originální
(●) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše.
(
❑) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
Kapalina
do ostřikovačů
čelního/
zadního okna/
světlometů