122
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(pro příslušné modely/trhy)
Pokud nebylo vozidlo objednáno s autorádiem, nachází se v pa-
lubní desce úložný prostor obr. 86.
Přípravu pro autorádio tvoří:
❍napájecí kabely autorádia, přední a zadní reproduktory a anténa;
❍zásuvka pro autorádio;
❍anténa na střeše vozidla.
obr. 86A0K0134m
Autorádio je nutno nainstalovat do příslušného prostoru A-obr. 86,
který se uvolní zatlačením na dvě zajišťovací svorky v tomto pro-
storu: zde se nacházejí napájecí kabely.
Přípravu pro autorádio si nechejte připojit u auto-
rizovaného servisu Alfa Romeo, aby se předešlo
jakékoli případné závadě, jež by mohla ohrozit
bezpečnost vozidla.
123
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje, nainstalované po zakoupení vo-
zidla a v rámci poprodejního servisu, musejí být opatřeny značkou:
eCE.
Fiat Group Automobiles S.p.A.autorizuje montáž radiostanic
za podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů výrobce ve
specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jimiž se pozmění charak-
teristiky vozidla, se může stát, že příslušné orgány odejmou vo-
zidlu technický průkaz a případě přestane platit i záruka na závady
způsobené touto úpravou nebo z ní přímo či nepřímo dovoditelné.
Fiat Group Automobiles S.p.A.nenese žádnou odpovědnost
za škody způsobené instalací zařízení nedodaných nebo nedopo-
ručených společností Fiat Group Automobiles S.p.A.a nenainstalo-
vaných podle příslušných pokynů.
PŘÍPRAVA PRO INSTALACI
PŘENOSNÉHO NAVIGAČNÍHO
ZAŘÍZENÍ
(pro příslušné modely/trhy)
Ve vozidlech, vybavených systémem Blue&Me
™, může být
na obednávku instalována příprava pro přenosné navigační zaří-
zení Blue&Me
™TomTom®, jíž lze zakoupit z doplňkové řady
Lineaccessori Alfa Romeo.
Instalujte systém přenosného navigátoru vložením specifického dr-
žáku do uložení zobrazeném na obr. 87.
obr. 87A0K0143m
126
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odpovědnost za parkování a ostatní rizikové ma-
névry nese vždy jedině řidič. Při manévrováni se
nezapomínejte ujistit, zda se v daném prostoru ne-
nacházejí osoby (zejména děti) a zvířata. Parkovací sen-
zory představují pomoc řidiči, ale nikdy nesmí snížit po-
zornost při provádění takových manévrů, protože mohou
být nebezpečné i přes nízkou rychlost.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Při parkování dávejte vždy velký pozor na překážky, které by se
mohly nacházet nad nebo pod snímačem.
Za určitých okolností systém nemusí detekovat předměty, které
se nacházejí velmi blízko u vozidla. Tyto předměty pak mohou
poškodit vozidlo nebo být jím poškozeny.
Na výkony parkovacího systému mohou mít vliv následující stavy.
❍Snížená citlivost senzoru a tím celého parkovacího asistenta
může být způsobena tím, že se na povrchu senzoru nachází:
led, sníh, bláto, vícevrstvý lak;
❍snímače zjistí neexistující předmět (porucha odezvy) z důvodu
rušení mechanického původu, např.: mytí vozidla, déšť (ex-
trémní vítr), krupobití;
❍signály vysílané senzorem mohou být rušeny i případnými blíz-
kými ultrazvukovými systémy (např. tlakovzdušnými brzda-
mi nákladních vozů nebo pneumatickými kladivy);
❍výkony snímačů mohou být ovlivněny i jejich umístěním. Na-
př. při změně postavení vozidla (opotřebením tlumičů
či zavěšení), po výměně pneumatik, při nadměrném zatížení
či v případě potřeby snížit podvozek vozidla;
❍není zaručeno, že systém bude detekovat překážky nacháze-
jící na úrovni vyšších částí vozidla, protože systém detekuje pře-
kážky, na něž by mohly narazit nižší části vozidla.
Je-li nutno nárazníky přelakovat nebo opravit lak
v oblasti senzorů, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo. Nesprávnou aplikací laku by se mo-
hla narušit funkčnost parkovacích senzorů.
133
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM S.B.R.
(Selt Belt Reminder)
Je to zvuková výstraha, která rozsvícením kontrolky
zapnuté bezpečnostní pásy:
U některých verzí se za vnitřním zpětným zrcátkem obr. 95 na-
chází (namísto kontrolek na přístrojové desce) osazení s vizuálním
a zvukovým upozorněním cestujících na předních i zadních sedad-
lech, že nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
obr. 95A0K0075m
Výstražná upozornění lze vyřadit trvale pouze v autorizovaných
servisech Alfa Romeo. Systém S.B.R. je pak možné znovu za-
pnout v nastavovacím menu displeje (viz kapitolu „Seznámení
s vozidlem“).
Kontrolky mohou svítit červeně a zeleně podle těchto stavů bez-
pečnostních pásů (obr. 95):
❍1 = přední levé sedadlo (stav pásu u řidiče u verzí s levo-
stranným řízením)
❍2 = zadní levé sedalo (spolujezdec)
❍3 = prostřední zadní sedadlo (spolujezdec)
❍4 = pravé zadní sedadlo (spolujezdec)
❍5 = přední pravé sedadlo (spolujezdec u verzí s levostranným
řízením)
135
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních bezpečnostních pásů je vozidlo vy-
baveno dotahovači bezpečnostních pásů, které při silném nárazu
zatáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů a tím zajis-
tí dokonalé přilnutí pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než je pás
zadrží působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu nainstalované i další předpínací
zařízení (v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná podle zkrácení
kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit malé množství kouře, kte-
rý není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější ochrany účinkem dota-
hovače je nutné, aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hrudi
a bokům.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání: jakýmkoli zá-
sahem do dotahovače se sníží jeho účinnost. Pokud při mimořád-
ných okolnostech (např. velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do předpínače voda a bahno, je nutno jej nechat vyměnit.
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do navíječů předních bez-
pečnostních pásů zabudována zařízení, jež při čelním nárazu vhod-
ně rozloží sílu působící při čelním nárazu na hrudník a ramena oso-
by zadržované bezpečnostním pásem.
Předpínač se dá použít jen jednou. Předpínače, kte-
ré se aktivovaly, si nechejte vyměnit u autorizo-
vaného servisu Alfa Romeo. Pro určení životnosti
zařízení se podívejte na štítek umístěný v plechu na okraji
dveří: jakmile se začne blížit vypršení životnosti, je nut-
no nechat předpínač vyměnit u autorizovaného servisu
Alfa Romeo.
Předpínače se mohou aktivovat nebo poškodit úko-
ny, při nichž vzniknou nárazy, otřesy či se lokál-
ně vyvine teplota (vyšší než 100
°C po dobu max. 6
hodin), jež se vyskytnou v jejich blízkosti. Na uvedení
předpínačů do činnosti nemají vliv vibrace vyvolané ne-
rovnostmi silničního povrchu nebo při náhodném překo-
návání malých překážek, jako jsou obrubníky
atd. V případě nutnosti vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
137
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Jedním bezpečnostním pásem se musí poutat pouze jedna oso-
ba: nepřevážejte děti na klíně se bezpečnostními pásy tak,
že jedním pásem upoutáte sebe i dítě obr. 98. Pásem nikdy ne-
poutejte k tělu žádné předměty.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
❍Bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí dobře přiléhat.
Zkontrolujte, zda se posouvá plynule bez drhnutí;
❍v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní pás za nový,
a to i v případě, že se na první pohled nebude zdát poškoze-
ný. Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zásahu dotahovače, ne-
chejte v každém případě vyměnit;
❍bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čistidla,
bělidla, barviva či jiné chemické přípravky, které by mohly na-
rušit vlákna, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❍zabraňte tomu, aby byly navíječe namočeny: jejich správná
funkce je zaručena pouze pokud nejsou vlhké;
❍jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po značném opo-
třebení nebo natržení, je nutno je vyměnit.
obr. 98A0K0013m
Je přísně zakázáno demontovat komponenty bez-
pečnostního pásu a předpínače nebo do nich
zasahovat. S pásy smějí manipulovat výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní technici. Obraťte se na autori-
zovaný servis Alfa Romeo.
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven silnému na-
máhání, například v důsledku dopravní nehody, je
nutno jej vyměnit celý včetně ukotvení, upevňo-
vacích šroubů a předpínačů. Na pásu sice nemusejí být
na první pohled patrné závady, ale nemusel by již být
funkční.
149
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNĚNÍ
Neumývejte sedadla tlakovou vodou nebo parou (ručně či v auto-
matické myčce sedadel).
K aktivaci čelních a/nebo postranních airbagů může dojít i v pří-
padě, kdy bude vozidlo vystaveno silnému nárazu ve spodku ka-
rosérie (např. o obrubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce
či při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní nerovnosti atd.).
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo a dojde k úniku malého množ-
ství prachu: není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Prach
může dráždit pokožku a oči: při případném zasažení se omyjte vo-
dou a neutrálním mýdlem.
Všechny prohlídky, opravy a výměny airbag mohou provádět pou-
ze autorizované servisy Alfa Romeo.
Před sešrotováním vozidla je třeba nejdříve nechat v autorizova-
ném servisu Alfa Romeo deaktivovat soustavu airbag.
O aktivaci dotahovačů a airbagů rozhoduje diferencovaně řídicí jed-
notka v závislosti na typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbag nenafouknou, neznamená to, že systém selhal.Na háčky na oděvy upevněné na přídržných mad-
lech nevěšte tvrdé předměty.
Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o dveře, ok-
na a oblast, kde se nacházejí okenní airbagy, aby
při jejich případném nafukování nedošlo k úrazu.
Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty z oken.
150
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pokud se kontrolka ¬po otočení klíčku zapalo-
vání do polohy MAR nerozsvítí, nebo bude svítit
během jízdy (u některých verzí spolu s hlášením
na displeji), je možné, že se v zádržných systémech vy-
skytla závada; v takovém případě se airbagy nebo dota-
hovče nemusí při nehodě aktivovat nebo v řidších přípa-
dech se aktivovat chybně. Než budete pokračovat v cestě,
vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte
systém zkontrolovat.
Životnost pyrotechnické nálože airbagu a spirálo-
vého kontaktu je uvedena na štítku v odkládací
skříňce. Před vypršením těchto životností vyhle-
dejte autorizovaný servis Alfa Romeo za účelem výmě-
ny těchto komponentů.
Při jízdě nemějte na klíně žádné předměty nebo
nesvírejte ve rtech dýmku, tužku, atd. Při případ-
ném nárazu by zásahem vaku mohlo dojít k úrazu.
Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li učiněn pokud
o odcizení, bylo poškozeno vandaly či velkou vo-
dou, nechejte zkontrolovat airbagovou soustavu
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
Jakmile je klíček na poloze MAR, mohou se air-
bagy aktivovat účinkem nárazu jiného jedoucího
vozidla i přesto, že vozidlo stojí s vypnutým mo-
torem. Znamená to, že se ani ve stojícím vozidle nesmě-
jí na předním sedadle nacházet děti. Mějte rovněž
na paměti, že jakmile vozidlo stojí s klíčkem zapalování
na poloze STOP, nebude se při případném nárazu akti-
vovat žádné bezpečnostní zařízení (airbagy či dotaho-
vače bezpečnostních pásů). Případnou neaktivaci vý-
še uvedených zařízení nelze proto považovat za závadu
soustavy.
Otočením klíčku v zapalování do polohy MAR se
kontrolka
“rozsvítí, (pokud je airbag spoluces-
tujícího aktivní), a několikasekundovým blikáním
připomene, že v případě nárazu dojde k aktivaci airba-
gu spolucestujícího. Pak musí kontrolka zhasnout.
Čelní airbagy zasahují při nárazech větší síly, než
na kterou jsou nastaveny dotahovače. V případě
nárazů, jejichž síla se pohybuje mezi těmito dvě-
ma mezními hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivu-
jí pouze dotahovače pásů.