Page 196 of 270

195
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNĚNÍ Akumulátor ponechaný příliš dlouho ve
stavu vybití pod 50 % se poškodí a sníží se jeho kapacita
a výkon při spouštění motoru.
Akumulátor také snadněji zamrzne (někdy již při
−10 °C). V případě odstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených v části „Odstavení
vozidla na delší dobu“ v kapitole „Startování a jízda“.
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další
příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé napájení,
či jiná zařízení, která zatíží energetickou bilanci vozidla,
obraťte se na autorizované servisy Abarth, jejichž
odborní pracovníci Vám doporučí nejvhodnější zařízení
z řady doplňků Lineaccessori Abarth, vyhodnotí
celkovou spotřebu elektrické energie a zkontrolují, zda
elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž či
zda je naopak třeba použít silnější akumulátor.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí baterii, protože
spotřebovávají elektrickou energii i po vypnutí klíčku v
zapalování (se stojícím vozidlem a vypnutým motorem).KOLA A PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně jednou za dva
týdny a před každou dlouhou cestou. Kontrolujte i tlak
v pneumatice rezervního kola. Tlak je nutno kontrolovat
u vychladlé pneumatiky.
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje. Správné hodnoty
nahuštění jsou uvedené v odstavci „Kola“ v kapitole
„Technické údaje“.
Nesprávný tlak vede k předčasnému opotřebení
pneumatik obr. 171:
A správné nahuštění: rovnoměrné sjetí běhounu.
B podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po
stranách.
C přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu uprostřed.
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší než 1,6 mm, je
nutno pneumatiky vyměnit. V každém případě postupujte
podle platných předpisů v zemi provozování vozidla.
UPOZORNĚNÍ
❒Pokud možno, nebrzděte prudce, nerozjíždějte se „za
svištění pneumatik“, nenarážejte prudce do obrubníků,
vyhýbejte se výmolům či dalším překážkám. Delší jízda
na nezpevněné vozovce může pneumatiky poškodit;
Page 199 of 270
F0U177Abobr. 173198
F0U176Abobr. 172
Výměna stírací lišty stírače čelního skla obr. 172
Pokyny pro demontáž stěrky:
❒zvedněte rameno A stírače z čelního okna;
❒otočte stírací lištu B o 90° okolo čepu C na konci
ramene;
❒vytáhněte stírací lištu z čepu C.
Nasazení stírací lišty:
❒zasuňte čep C do otvoru ve středové části stírací
lišty B;
❒přiklopte rameno se stírací lištou na čelní okno.
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Výměna stěrky stírače zadního okna obr. 173
Postupujte takto:
❒zvedněte kryt A, vyšroubujte upevňovací matici B
ramena C k otočnému čepu, vymontujte rameno
z vozidla;
❒umístěte správně nové rameno a utáhněte matici na
doraz;
❒přiklopte kryt.
Page 201 of 270

200
ZÁRUKA NA VNĚJŠEK KAROSÉRIE
A SPODEK VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění korozí
jakéhokoli originálního dílu nosné konstrukce či
karosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční
knížce.
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny rezivění karosérie:
❒atmosférické znečištění;
❒sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských oblastech
nebo v oblastech s teplým vlhkým klimatem);
❒počasí v jednotlivých ročních obdobích.
Nelze podceňovat ani oděrný účinek polétavého prachu
a písku přenášeného větrem, bláta a kamínků
odrážených od ostatních vozidel.
Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlepší technologická
řešení na účinnou ochranu karosérie před korozí.
Zejména:
❒Laky a lakovací postupy zajišťující vysokou odolnost
proti rezivění a oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s vysokou
odolností proti rezivění;
❒ošetření spodku karosérie, motorového prostoru,
vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi vosku
s vysokým ochranným účinkem;
❒ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce
vystaveným korozním účinkům: pod prahem, do
blatníků, na hrany, atd.;
❒používají se „otevřené“ duté díly, aby nedocházelo
ke kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto dílů.
Page 202 of 270

201
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
DOPORUČENÍ, JAK UDRŽOVAT KAROSÉRII
V DOBRÉM STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jako
ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení opravit všechny
hlubší škrábance nebo odřeniny, aby se zabránilo korozi.
I pro tyto drobné opravy používejte výhradně originální
lak (viz „Identifikační štítek laku karosérie„ v kapitole
„Technické údaje“)
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu. Pravidelnost
mytí závisí na tam, jak často a v jakém prostředí
s vozidlem jezdíte. Doporučujeme například vozidlo
častěji umývat v oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒před mytím vozidla v automatické myčce sundejte
anténu ze střechy, aby se nepoškodila;
❒nejdříve namočte karosérii nízkotlakým proudem
vody.
❒houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku
omývejte karosérii. Houbu často vymývejte.
❒karosérii pak řádně opláchněte čistou vodou a osušte
proudem vzduchu nebo jelenicí.Dbejte zejména na vysušení částí vozidla, která jsou
méně vidět, jako vnitřky dveřních rámů, kapota, rámy
světlometů, kde by se případně mohla voda snadno
zdržovat. Doporučujeme neodstavit vozidlo hned do
uzavřeného prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem nebo s horkým
víkem motoru: lak by mohl zmatnět. Plastové části je
nutno čistit stejným postupem jako při běžném mytí
vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy.
Účinkem pryskyřice, která padá z mnoha druhů stromů,
se stává lak matný a náchylnější k napadení korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě
umýt, protože kyselina v něm obsažená je obzvlášť
agresivní.
Page 205 of 270

204
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ČIŠTĚNÍ VOLANTU/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY
S KOŽENÝM POTAHEM
Tyto části je nutno čistit výlučně vodou a neutrálním
mýdlem.
Nepoužívejte nikdy líh a/nebo produkty na bázi lihu.
Před použitím speciálních čistidel na interiéry
motorových vozidel se pozorným pročtením návodu na
jejich etiketě ujistěte, zda neobsahují líh a/nebo látky na
lihové bázi.
Jestliže se během čistění čelního skla speciálními čistidly
na sklo usadí náhodně kapky čistidla na volantu/na hlavici
řadicí páky, je nutno je okamžitě odstranit a zasaženou
část umýt vodou a neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Při zajišťování volantu volantovým
zámkem je nutno dávat co nejvyšší pozor na jeho
umístění, aby se neodřel kožený potah. PLASTOVÉ DÍLY
Doporučujeme vnitřní plasty čistit utěrkou – nejlépe
z mikrovláken – navlhčenou v roztoku vody
a neoděrného neutrálního čisticího prostředku. Na
odstranění mastnoty nebo odolných skvrn používejte
speciální čisticí prostředky na plasty, které neobsahují
rozpouštědla a jejichž složení bylo stanoveno tak, aby se
jejich použitím nezměnil vzhled a barva plastových dílů.
Prach setřete prachovkou z mikrovláken případně
navlhčenou vodou. Nedoporučujeme používat papírové
utěrky/kleenex, které by mohly zanechávat zbytky.
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky
nepoužívejte líh ani benzín.
Page 209 of 270
S hydraulickým ovládáním
Přední
Šest synchronizovaných dopředných rychlostních stupňů a jeden pro zpětný pojezd
PŘENOS VÝKONU
1.4 Turbo Multi Air
Rychlostní skříň
Spojka
Náhon
DODÁVKA PALIVA
1.4 Turbo Multi Air
Dodávka paliva
208
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Úpravy nebo opravy palivové soustavy provedené nesprávně a bez přihlédnutí k technickým
charakteristikám soustavy mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
POZOR
Elektronicky řízené vícebodové sekvenční časované vstřikování Multipoint s turbokompresorem
a mezichladičem.
Page 223 of 270
Péče a údržba
Čelní panel čistěte výhradně měkkou antistatickou
látkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla poškodit povrch.
PŘEDSTAVENÍ
Autorádio bylo vyprojektováno v souladu
s charakteristikami interiéru vozidla, jeho osobitý design
ladí se stylem palubní desky.
Doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
návod k použití.
RADY
Bezpečnost silničního provozu
Naučte se používat jednotlivé funkce autorádia
(např. ukládat stanice do paměti) před jízdou.
Podmínky příjmu
Tyto podmínky se během jízdy neustále mění. Příjem
mohou rušit hory, budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních informací se může
zvýšit hlasitost oproti normálu.
Příliš vysoká hlasitost může být nebezpečná
pro řidiče a ostatní účastníky silničního
provozu. Hlasitost poslechu nastavte tak, aby bylo
možno slyšet i hluk z okolí.
POZOR
AUTORÁDIO
222
Page 240 of 270

239
AUTORÁDIO
Funkce REGIONAL MODE
(příjem regionálních vysílání)
Některé celonárodní okruhy vysílají v určité hodiny
regionálně šířené programy (které se liší region od
regionu). Díky výše uvedené funkci můžete naladit pouze
lokální (regionální) programy (viz „Funkce EON“).
Jestliže chcete, aby autorádio automaticky ladilo stanice
vysílající regionální programy ve zvolené síti, musíte tuto
funkci aktivovat.
Funkce se aktivuje/deaktivuje tlačítkem ¯nebo ˙.
Na displeji se zobrazí aktuální stav funkce:
❒„Regional On“: funkce aktivovaná;
❒„Regional Off“: funkce deaktivovaná.
Je-li funkce deaktivovaná a jste naladěni na regionální
stanici vysílající v určité oblasti, při přejezdu do druhé
oblasti začne rádio přijímat regionální stanici vysílající
v této nové oblasti.
UPOZORNĚNÍ Jsou-li funkce AF a REG aktivní současně,
při přejíždění z jednoho regionu do druhého se nemusí
autorádio správně přelaďovat na alternativní frekvenci.Funkce MP3 DISPLAY
(zobrazení údajů CD MP3)
Tato funkce umožňuje zvolit, jaké informace se budou
zobrazovat na displeji při poslechu CD se skladbami MP3.
Funkce je dostupná pouze při založeném CD MP3:
v takovém případě se na displeji objeví nápis „MP3
Display“.
Funkci lze změnit tlačítky ¯nebo ˙.
Možná nastavení jsou:
❒„Title“ (název skladby, pokud je dostupný ID3-TAG);
❒„Author“ (autor skladby, pokud je dostupný ID3-
TAG);
❒„Album“(album, pokud je dostupný ID3-TAG);
❒„Folder“ (jméno přiřazené složce);
❒„File“ name (jméno přiřazené souboru MP3).