FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAU47617
Indicador multifunción
ADVERTENCIA
SWA12422
Asegúrese de parar el vehículo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste del indicador multifun-
ción. La manipulación del visor
multifunción durante la marcha puede
distraer al conductor y ocasionar un ac-
cidente.El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro
un tacómetro
un cuentakilómetros
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que se encendió la luz de aviso
del nivel de gasolina)
un cronómetro
un reloj
un indicador de temperatura del líqui-
do refrigerante
un visor de la temperatura de admisión
del aire
un indicador de la marcha selecciona-
da
un indicador de modo de conducción
(que muestra el modo de conducción
seleccionado)
un indicador de la posición de apertura
del acelerador
un indicador de consumo de gasolina
(consumo instantáneo y consumo me-
dio)
un dispositivo de autodiagnóstico
una función de control de brillo, de la
luz indicadora de sincronización del
cambio y de la indicación de la posi-
ción de apertura del acelerador
NOTA
Asegúrese de girar la llave a la posi-
ción “ON” antes de utilizar los botones
“SELECT” y “RESET”.
Sólo para el Reino Unido: Para cam-
biar la indicación del velocímetro y del
cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial/consumo entre kilómetros y mi-
llas, pulse el botón “SELECT” durante
al menos un segundo.
1. Botón “RESET” (reposición)
2. Botón “SELECT” (seleccionar)
3. Tacómetro
4. Luz indicadora de la sincronización del cam-
bio
5. Indicación de la posición de la apertura del
acelerador
6. Indicación de temperatura del refrigeran-
te/indicación de temperatura de admisión de
aire
7. Indicador de modo de conducción
8. Velocímetro
9. Cuentakilómetros/cuentakilómetros par-
cial/Cuentakilómetros parcial en reser-
va/consumo instantáneo/consumo medio
10.Reloj/cronómetro
11.Indicador de la marcha seleccionada2
134
5
6
7
8
9
10 11
U14BS2S0.book Page 8 Wednesday, June 16, 2010 5:18 PM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
Tacómetro
El tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.
Al girar la llave a la posición “ON”, la aguja
del tacómetro recorre una vez toda la esca-
la de r/min y luego vuelve a cero r/min a fin
de probar el circuito eléctrico.ATENCIÓN
SCA10031
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 13750 r/min
Reloj y cronómetro
Para poner el reloj en hora1. Pulse los botones “SELECT” y “RE-
SET” simultáneamente durante al me-
nos dos segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botón
“RESET” para ajustar las horas.
3. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos
de los minutos empiezan a parpadear.
4. Pulse el botón “RESET” para ajustar
los minutos.
5. Pulse el botón “SELECT” y luego suél-
telo para iniciar el reloj.
Para mostrar el cronómetroPara mostrar el cronómetro, pulse el botón
“SELECT” y el botón “RESET” simultánea-
mente. Para volver a mostrar el reloj, pulseel botón “SELECT” y el botón “RESET” si-
multáneamente; no obstante, esto no es
posible cuando el cronómetro está contan-
do.
Medición normal
1. Pulse el botón “RESET” para iniciar el
cronómetro.
2. Pulse el botón “SELECT” para detener
el cronómetro.
3. Vuelva a pulsar el botón “SELECT”
para poner a cero el cronómetro.
Medición de tiempos parciales1. Pulse el botón “RESET” para iniciar el
cronómetro.
2. Pulse el interruptor de arranque“” o
el botón “RESET” para medir tiempos
parciales. Los tiempos parciales se vi-
sualizan en el cuentakilómetros duran-
te cinco segundos.
3. Pulse el interruptor de arranque“” o
el botón “RESET” para mostrar el últi-
mo tiempo parcial o pulse el botón
“SELECT” para detener el cronómetro
y mostrar el tiempo total transcurrido.
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
2 1
1. Reloj/cronómetro
1
U14BS2S0.book Page 9 Wednesday, June 16, 2010 5:18 PM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
Historial de tiempos parcialesEl historial de tiempos parciales muestra un
máximo de 20 tiempos parciales memoriza-
dos. El historial de tiempos parciales se
puede visualizar en orden cronológico in-
verso o por velocidades.
1. Pulse el botón “SELECT” durante al
menos un segundo para seleccionar el
orden cronológico inverso; el cronó-
metro muestra “L-20”. Vuelva a pulsar
el botón “SELECT” para seleccionar el
orden por velocidades; el cronómetro
muestra “F-20”.
2. Pulse el botón “RESET”. Según el
tiempo parcial seleccionado, el indica-
dor de temperatura del refrigerante/in-
dicador de temperatura del aire deadmisión muestra “L20” o “F20” y el
cronómetro muestra el correspondien-
te tiempo parcial memorizado.
3. Pulse el botón “SELECT” para despla-
zar la lista hacia arriba y el botón “RE-
SET” para desplazar la lista hacia
abajo.
NOTA
Cuando se visualizan en orden crono-
lógico inverso, los tiempos parciales
se muestran del más reciente al más
antiguo (L20, L19, L18, L17). Cuando
se visualizan por orden de velocida-
des, los tiempos parciales se mues-
tran del más rápido al más lento (F01,
F02, F03, F04).
Pulse el botón “RESET” durante al
menos un segundo para reiniciar to-
dos los tiempos memorizados para el
historial de tiempos parciales seleccio-
nado.
4. Pulse el botón “SELECT” durante al
menos un segundo para cancelar el
historial de tiempos parciales y volver
a la medición del tiempo.Cuentakilómetros, cuentakilómetros
parcial, consumo instantáneo y consu-
mo medio
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parcial “TRIP 1” y “TRIP
2”, consumo instantáneo “km/L” o “L/100
km” y consumo medio “AVE_ _._ km/L” o
“AVE_ _._ L/100 km” en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L o L/100
km → AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km
→ ODO
Solo Reino Unido:
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parcial “TRIP 1” y “TRIP
1. Indicación de temperatura del refrigeran-
te/indicación de temperatura de admisión de
aire
2. Cronómetro
21
1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros par-
cial/Cuentakilómetros parcial en reser-
va/consumo instantáneo/consumo medio
1
U14BS2S0.book Page 10 Wednesday, June 16, 2010 5:18 PM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-13
3
Indicador de modo de conducción
Esta indicación muestra el modo de con-
ducción que se ha seleccionado: “STD”, “A”
o “B”. Para conocer más detalles de los mo-
dos y la manera de seleccionarlos, consulte
las páginas 3-1 y 3-18.
Visor de la temperatura del refrigeranteEl indicador de temperatura del líquido refri-
gerante indica la temperatura del líquido re-
frigerante.
NOTACuando se selecciona la indicación de la
temperatura del líquido refrigerante, apare-
ce “C” durante un segundo y luego la tem-
peratura del líquido refrigerante.ATENCIÓN
SCA10021
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta.Visor de la temperatura de admisión del
aireEl indicador de la temperatura del aire de
admisión indica la temperatura del aire que
entra en la caja del filtro de aire. Gire la llave
a “ON” y pulse el botón “RESET” para cam-
biar de la indicación de temperatura del lí-
quido refrigerante a la temperatura del aire
de admisión. Vuelva a pulsar el botón “RE-
SET” para restablecer la indicación de la
temperatura del refrigerante.
NOTA
Aun cuando esté seleccionada la indi-
cación de la temperatura del aire de
admisión, si el motor se recalienta la
luz de aviso de la temperatura del lí-
quido refrigerante se enciende.
Cuando se gira la llave a la posición
“ON”, el indicador muestra automáti-
camente la temperatura del líquido re-
frigerante incluso si antes de girar la
llave a la posición “OFF” estaba mos-
trando la temperatura del aire de admi-
sión.
Cuando está seleccionada la indica-
ción de la temperatura del aire de ad-
misión aparece “A” antes de la
temperatura.
1. Indicador de modo de conducción
1. Visor de la temperatura del refrigerante
11
1. Visor de la temperatura de admisión del aire
1
U14BS2S0.book Page 13 Wednesday, June 16, 2010 5:18 PM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
3
2. Mantenga pulsado el botón “SE-
LECT”.
3. Gire la llave a la posición “ON” y des-
pués de cinco segundos suelte el bo-
tón “SELECT”. Se selecciona la
función de control de brillo del visor.
4. Pulse el botón “SELECT” para cam-
biar las funciones en el orden siguien-
te.
a. Brillo del visor:
Esta función le permite ajustar el
brillo de las indicaciones y del ta-
cómetro según las condiciones de
luz exterior.
b. Actividad de la luz indicadora de la
sincronización del cambio:
Esta función permite seleccionar si
la luz indicadora debe estar activa-
da y si debe parpadear o permane-
cer encendida cuando esté
activada.
c. Activación de la luz indicadora de
la sincronización del cambio:
Esta función permite seleccionar el
régimen del motor con el que se
activa la luz indicadora.
d. Desactivación de la luz indicadora
de la sincronización del cambio:
Esta función permite seleccionar el
régimen del motor con el que se
desactiva la luz indicadora.e. Brillo de la luz indicadora de la sin-
cronización del cambio:
Esta función permite ajustar el bri-
llo de la luz indicadora según las
preferencias del usuario.
f. Indicación de la posición de la
apertura del acelerador:
Esta función le permite escoger si
se muestra o no la indicación de la
posición de la apertura del acelera-
dor.
NOTA
El visor muestra la posición de ajuste actual
de cada función, excepto la función de acti-
vidad de la luz indicadora de la sincroniza-
ción del cambio.Para ajustar el brillo del indicador multifun-ción y del tacómetro1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mantenga pulsado el botón “SE-
LECT”.
3. Gire la llave a la posición “ON” y des-
pués de cinco segundos suelte el bo-
tón “SELECT”.
4. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el nivel de brillo deseado.5. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el nivel de brillo seleccionado. El
modo de control pasa a la función de
actividad de la luz indicadora de la sin-
cronización del cambio.
Para seleccionar la función de actividad de
la luz indicadora de la sincronización delcambio1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar una de las posiciones de ajuste si-
guientes de actividad de la luz
indicadora:
La luz indicadora permanece en-
cendida cuando está activada.
(Esta posición de ajuste se selec-
ciona cuando la luz indicadora
permanece encendida).
La luz indicadora parpadea cuan-
do está activada. (Esta posición
de ajuste se selecciona cuando
la luz indicadora parpadea cuatro
veces por segundo).
La luz indicadora está desactiva-
da; es decir, no se enciende ni
parpadea. (Esta posición de ajus-
te se selecciona cuando la luz in-
dicadora parpadea una vez cada
dos segundos).
U14BS2S0.book Page 15 Wednesday, June 16, 2010 5:18 PM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-16
3
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar la actividad de la luz indicadora
seleccionada. El modo de control pasa
a la función de activación de la luz in-
dicadora de la sincronización del cam-
bio.
Para seleccionar la función de activación dela luz indicadora de la sincronización delcambioNOTALa función de activación de la luz indicadora
de la sincronización del cambio se puede
ajustar entre 7000 r/min y 15000 r/min. De
7000 r/min a 12000 r/min, la luz indicadora
se puede ajustar en incrementos de 500
r/min. De 12000 r/min a 15000 r/min, la luz
indicadora se puede ajustar en incrementos
de 200 r/min.1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar las revoluciones a las que desee
que se active la luz indicadora.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el régimen del motor selecciona-
do. El modo de control pasa a la
función de desactivación de la luz indi-
cadora de la sincronización del cam-
bio.Para seleccionar la función de desactiva-
ción de la luz indicadora de la sincroniza-ción del cambioNOTA
La función de desactivación de la luz
indicadora de la sincronización del
cambio se puede ajustar entre 7000
r/min y 15000 r/min. De 7000 r/min a
12000 r/min, la luz indicadora se pue-
de ajustar en incrementos de 500
r/min. De 12000 r/min a 15000 r/min, la
luz indicadora se puede ajustar en in-
crementos de 200 r/min.
Asegúrese de ajustar la función de
desactivación a un número de revolu-
ciones del motor superior al seleccio-
nado para la función de activación; de
lo contrario, la luz indicadora de la sin-
cronización del cambio permanecerá
desactivada.
1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar las revoluciones a las que desee
que se desactive la luz indicadora.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el régimen del motor selecciona-
do. El modo de control pasa a la
función de brillo de la luz indicadora de
la sincronización del cambio.Para ajustar el brillo de la luz indicadora de
la sincronización del cambio1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el nivel de brillo deseado de la luz
indicadora.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el nivel de brillo seleccionado de
la luz indicadora. La función de control
cambia a la indicación de la posición
de la apertura del acelerador.
Para ajustar la indicación de la posición dela apertura del acelerador1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar una de las posiciones de ajuste de
actividad siguientes:
Se muestran los segmentos de
apertura del acelerador y “R1”.
Se muestra solamente “R1”.
No se muestran los segmentos
de apertura del acelerador ni
“R1”.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar la actividad de la indicación de la
posición de la apertura del acelerador
seleccionada. El visor vuelve a mos-
trar el cuentakilómetros o el cuentaki-
lómetros parcial.
U14BS2S0.book Page 16 Wednesday, June 16, 2010 5:18 PM