Page 97 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
PAU24360
Roda dianteira
PAU33923
Remoção da roda dianteira
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte as cavilhas de aperto do
eixo da roda da frente, a cavilha do
eixo e, depois, as cavilhas da pinça do
travão.
2. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-39.3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado, retirando a cavilha e a
porca.
4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
5. Retire a cavilha do eixo, empurre o
eixo da roda para fora pelo lado es-
querdo e, depois, retire a roda.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de retirar as pinças do
travão, caso contrário as pastilhas
do travão serão fechadas forçada-
mente.
[PCA11051]PAU33934
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale a cavilha do eixo e baixe a roda
dianteira de modo a que assente no
chão e, em seguida, coloque o des-
canso lateral em baixo.
4. Instale as pinças do travão, colocando
as respectivas cavilhas e apertando-
as de seguida em conformidade com o
binário especificado.NOTACertifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-
talar as pinças nos discos do travão.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira11
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha e porca
3. Cavilha da pinça do travão
4. Pinça do travão
5. Cavilha do eixo
1
2
3
4 5
1. Eixo da roda
1
U14BP2P0.book Page 40 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 98 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
6
5. Instale os prendedores do tubo do tra-
vão, colocando as cavilhas e as por-
cas.
6. Aperte a cavilha do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.NOTA
Enquanto aperta a cavilha do eixo, segure
no eixo da roda com uma chave sextavada
de 19 mm para evitar que a mesma rode.7. Aperte a cavilha de aperto B do eixo
da roda e, depois, a cavilha de aperto
A, em conformidade com o binário es-
pecificado.8. Volte a apertar a cavilha de aperto B
em conformidade com o binário espe-
cificado.
9. Bata levemente na parte exterior da
perna da forquilha direita com um mar-
telo de borracha para a alinhar com a
extremidade do eixo da roda.10. Aperte a cavilha de aperto D do eixo
da roda e, depois, a cavilha de aperto
C, em conformidade com o binário es-
pecificado.
11. Volte a apertar a cavilha de aperto D
em conformidade com o binário espe-
cificado.
12. Enquanto acciona o travão dianteiro,
exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente. Binário de aperto:
Cavilha da pinça do travão:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha do eixo:
91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
A
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
B
3. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
C
4. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
DBinário de aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda:
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)41
3
2
Binário de aperto:
Cavilha de aperto do eixo da roda:
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
U14BP2P0.book Page 41 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 99 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
PAU25080
Roda traseira
PAU25314
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.1. Desaperte a porca do eixo.
2. Levante a roda de trás do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-39.3. Retire a porca do eixo.
4. Desaperte totalmente a contraporca
em ambos os lados do braço oscilan-
te.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga
da corrente de transmissão totalmente
na direcção (a) e empurre a roda para
a frente.
6. Retire a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
NOTA
Se for difícil remover a corrente de
transmissão, retire primeiro o eixo da
roda e levante a roda o suficiente para
retirar a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
Não é possível retirar a corrente de
transmissão.
7. Enquanto segura no braço da pinça do
travão, puxe o eixo da roda para fora e
retire a roda. PRECAUÇÃO: Não ac-
cione o travão depois de a roda ter
sido retirada juntamente com o dis-
co do travão, caso contrário as pas-
tilhas do travão serão fechadas
forçadamente.
[PCA11071]PAU25663
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado esquerdo.NOTA
Assegure-se de que insere o retentor
do braço da pinça do travão na ranhu-
ra do braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar a roda.
1. Porca do eixo
2. Braço da pinça do travão
3. Pinça do travão
4. Contraporca
5. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão12
3
5
4(a)
1. Eixo da roda
1
U14BP2P0.book Page 42 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 100 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-43
6
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo e baixe a roda
traseira de modo a que assente no
chão e, em seguida, coloque o des-
canso lateral em baixo.
4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-27.)
5. Aperte a porca do eixo e, depois, as
contraporcas em conformidade com
os binários especificados.
PAU25871
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AV I S O
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
1. Retentor
2. FendaBinários de aperto:
Porca do eixo:
150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
Contraporca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
2
1
U14BP2P0.book Page 43 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 101 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-44
6
PAU42502
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
U14BP2P0.book Page 44 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 102 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-45
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWAT1040
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,
retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U14BP2P0.book Page 45 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 103 of 116

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU37833
Cor mate cuidado PRECAUÇÃO
PCA15192
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU36904
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape as saídas do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos das rodas. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA15092
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
U14BP2P0.book Page 1 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM
Page 104 of 116

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co agressivo nas peças de plástico
ou nos silenciosos. Evite utilizar
panos ou esponjas que tenham es-
tado em contacto com produtos de
limpeza fortes ou abrasivos, sol-
vente ou diluente, combustível (ga-
solina), produtos anti-ferrugem ou
de remoção da ferrugem, líquido
dos travões, anti-congelante ou
electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), compartimentos de armaze-
nagem, componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10791]
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as cro-
madas e niqueladas (excepto nos si-
lenciosos de titânio), para evitar a
corrosão.
Limpeza dos silenciosos de titânioEste modelo está equipado com silenciosos
de titânio, os quais necessitam dos seguin-
tes cuidados especiais.
Utilize apenas um pano ou esponja
macia e limpa com detergente suave e
água para limpar os silenciosos de ti-
tânio. Contudo, se os silenciosos não
puderem ser bem limpos com deter-
gente suave, podem ser utilizados
produtos alcalinos e uma escova ma-
cia.
U14BP2P0.book Page 2 Wednesday, June 16, 2010 5:55 PM