TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
DE RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS ................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............ 2-1
DESCRIPTION .................................. 3-1
Vue gauche ..................................... 3-1
Vue droite ........................................ 3-2
Commandes et instruments............. 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS... 4-1
Contacteur au guidon .....................4-1
Levier d’embrayage ........................ 4-1
Sélecteur au pied ...........................4-1
Levier de frein .................................4-2
Pédale de frein ............................... 4-2
Bouchon du réservoir de
carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-3
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant ................................4-5
Robinet de carburant ......................4-6
Bouton de starter ............................ 4-6
Kick .................................................4-7
Selle ............................................... 4-7
Réglage de la fourche .................... 4-8
Purge de la fourche ........................ 4-9
Réglage du combiné
ressort-amortisseur ................... 4-10
Béquille latérale démontable ........ 4-12POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 5-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 6-1
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d’un moteur
chaud .......................................... 6-1
Passage des vitesses .................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-3
Stationnement ................................ 6-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES.................................. 7-1
Tableau des entretiens et
graissages périodiques .............. 7-2
Contrôle de la bougie ..................... 7-8
Huile de boîte de vitesses .............. 7-9
Liquide de refroidissement ........... 7-10
Nettoyage de l’élément du filtre à
air ............................................. 7-12
Réglage du carburateur ............... 7-14
Réglage du régime de ralenti du
moteur ...................................... 7-15
Réglage de la garde de la poignée
des gaz ..................................... 7-15
Pneus ........................................... 7-16
Roues à rayons ............................ 7-17Réglage de la garde du levier
d’embrayage ............................. 7-18
Contrôle de la garde du levier de
frein ........................................... 7-19
Contrôle du sélecteur ................... 7-19
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 7-20
Contrôle du niveau du liquide de
frein ........................................... 7-20
Changement du liquide de frein ... 7-21
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 7-22
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ............. 7-23
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 7-23
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 7-24
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et
d’embrayage ............................. 7-24
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein .......................... 7-25
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 7-25
Lubrification de la suspension
arrière ....................................... 7-25
Contrôle de la fourche .................. 7-26
Contrôle de la direction ................ 7-26
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 7-27
U5PA89F0.book Page 1 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
5-2
5
Frein arrièreContrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.7-20, 7-20
EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire.7-18
Po i gnée des gazS’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha.7-15, 7-24
Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire.7-22, 7-23
Roues et pneusS’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
Contrôler le serrage des rayons et les resserrer si nécessaire.7-16, 7-17
Sélecteur au piedS’assurer du fonctionnement en douceur.
Corriger si nécessaire.7-19
Pédale de freinS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.7-25
Levier de frein et d’em-
brayageS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.7-24 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U5PA89F0.book Page 2 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-2
6
FAU16671
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-
rement.
ATTENTION
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
FAU16690
Démarrage et accélération
1. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer.
2. Engager la première vitesse.
3. Donner progressivement des gaz tout
en relâchant lentement le levier d’em-
brayage.4. Quand la vitesse de la moto est suffi-
samment élevée pour changer de rap-
port, couper les gaz tout en actionnant
rapidement le levier d’embrayage.
5. Engager la deuxième vitesse. (Bien
veiller à ne pas engager le point mort.)
6. Ouvrir les gaz à moitié et relâcher pro-
gressivement le levier d’embrayage.
7. Passer le reste des vitesses en procé-
dant de la même façon.
FAU16710
Décélération
1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le
frein avant et le frein arrière afin de ra-
lentir.
2. Rétrograder en passant les vitesses
une à une puis, lorsque la moto est
presque à l’arrêt, passer au point mort.
1. Sélecteur
2. Point mortU5PA89F0.book Page 2 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-3
6
FAU41503
Rodage du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.1. Avant de mettre le moteur en marche,
remplir le réservoir de carburant d’un
mélange au taux essence-huile prévu
pour le rodage en procédant comme
suit.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
préchauffer correctement. Contrôler le
fonctionnement des commandes et du
bouton du coupe-circuit du moteur.
(Voir page 4-1.)3. Conduire la moto dans les quelques
premières vitesses à régime modéré
pendant cinq à huit minutes. Couper le
moteur et vérifier l’état de la bougie
(voir page 7-8) ; elle devrait refléter le
mélange riche utilisé pour le rodage.
4. Laisser refroidir le moteur. Remettre le
moteur en marche et conduire comme
expliqué plus haut pendant cinq minu-
tes. Engager très brièvement les vites-
ses supérieures et actionner à fond le
levier des gaz afin de vérifier si le véhi-
cule répond bien. Couper le moteur et
vérifier la bougie.
5. Après avoir à nouveau laissé refroidir
le moteur, le remettre en marche et
conduire la moto pendant cinq minutes
supplémentaires. L’on peut conduire
le véhicule à pleins gaz, même dans
les vitesses les plus hautes, mais il
faut éviter à tout prix l’utilisation prolon-
gée à pleins gaz. Couper le moteur et
vérifier une nouvelle fois la bougie.
6. Laisser refroidir le moteur, déposer la
culasse et le cylindre, et inspecter le
piston et le cylindre. Éliminer toute su-
répaisseur du piston à l’aide de papier
de verre humide à grain de 600. Net-
toyer tous les éléments et assembler
soigneusement la culasse et le cylin-
dre.7. Vidanger le mélange essence-huile
spécial rodage et remplir le réservoir
de carburant du mélange au taux spé-
cifié. (Voir page 4-3.)
8. Mettre le moteur en marche et vérifier
le fonctionnement de la moto en la
conduisant à toutes les vitesses. Cou-
per le moteur et vérifier l’état de la bou-
gie. Remettre le moteur en marche et
rouler pendant environ 10 à 15 minu-
tes supplémentaires. Le rodage est
terminé.
Après le rodage du moteur, inspecter minu-
tieusement la moto afin de s’assurer de l’ab-
sence de pièces desserrées, de fuite d’huile
ou de tout autre problème. S’assurer de
procéder aux vérifications nécessaires et
d’effectuer les réglages avec soin, particu-
lièrement ceux de la tension des câbles et
de la chaîne de transmission, ainsi que du
serrage des rayons. Contrôler également le
serrage de la visserie et resserrer toute
pièce desserrée.
ATTENTION
FCA15560
Les pièces suivantes doivent être
rodées en cas de remplacement.
Cylindre et vilebrequin :
Il convient d’effectuer environ une
heure de rodage. Huile moteur 2 temps
recommandée:
Voir page 9-1.
Proportion (essence et huile) :
15:1
U5PA89F0.book Page 3 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-4
7
N˚ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodageChaque
course
Chaque
troisième
courseChaque
cinquième
course
Quand
nécessaire
√
√
√
13
*
*
CarburateurContrôler les réglages du carburateur et la présence
d’obstructions.
√
Régler et nettoyer.
√
14 BougieContrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.
√
Remplacer.
√
15 Chaîne de transmissionContrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne de lubrifiant Yamaha
pour chaînes et câbles ou de lubrifiant équivalent.
√
√
√
√ √
Remplacer.
√
16
*
Circuit de refroidissementContrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites.
√ √
Contrôler les durites et s’assurer de l’absence de craquelures
ou autre endommagement.
√
Vérifier le fonctionnement du ressort de bouchon du radiateur.
√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
√
17
*
Visserie du châssisContrôler toute la visserie du châssis.
Corriger ou serrer si nécessaire.
√
18
*
Élément du filtre à airNettoyer.
√
Remplacer.
√
19
*
CadreNettoyer et contrôler l’état.
√
20
*
Canalisation de carburantNettoyer et s’assurer de l’absence de fuites.
√√
U5PA89F0.book Page 4 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-6
7
FAU42011
N.B.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement les niveaux du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
N˚ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodageChaque
course
Chaque
troisième
courseChaque
cinquième
course
Quand
nécessaire
√
√
√
√ √ √
√ √√ √
√
√
√
√
√
26
*Tête de fourcheContrôler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier à l’aide de graisse à base de savon au
lithium.
Remplacer les roulements.
27*Pneus et rouesContrôler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues,
le serrage des rayons et l’usure des pneus.
Serrer les vis du pignon de chaîne si nécessaire.
Contrôler le serrage des roulements de roue.
Lubrifier les roulements de roue à la graisse à base de savon
au lithium.
Remplacer les roulements de roue.
28*Pièces mobiles et câblesLubrifier.
29*Poignée des gazContrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
√
24
*Rouleau de chaîne de
transmission et guide
de supportRemplacer si nécessaire. S’assurer de l’absence d’usure ou d’endommagement.
25*Suspension arrièreContrôler le fonctionnement et serrer si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√ √√
√
U5PA89F0.book Page 6 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-22
7
FAU22760
Tension de la chaîne de trans-
mission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU41410
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Monter la béquille latérale démontable
et dresser la moto sur la béquille.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sans
charge aucune sur la moto.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
3. Faire tourner la roue arrière en pous-
sant la moto afin de trouver la partie la
plus tendue de la chaîne, puis mesurer
la tension comme illustré.4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
FAU41482
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
1. Desserrer l’écrou d’axe et le contre-
écrou de part et d’autre du bras os-
cillant.
2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (b), puis pousser la roue ar-
rière vers l’avant. ATTENTION : Une
chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et àd’autres pièces essentielles, et ris-
que de sauter ou de casser. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que
la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
[FCA10571]
N.B.Se servir des repères d’alignement figurant
sur chacun des tendeurs de chaîne de
transmission afin de régler les deux ten-
deurs de façon identique, et donc, de per-
mettre un alignement de roue correct.
Tension de la chaîne de
transmission :
35.0–45.0 mm (1.38–1.77 in)
1. Tension de la chaîne de transmission
1.Écrou d’axe
2. Tendeur de chaîne de transmission
3. Contre-écrou
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
5. Repères d’alignement
54 3 2
U5PA89F0.book Page 22 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-23
7
3. Serrer les deux contre-écrous et
l’écrou d’axe à leur couple de serrage
spécifique.
FAU23016
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10583
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.1. Nettoyer toute la crasse et la boue à la
brosse ou avec un essuyeur.N.B.Si un nettoyage en profondeur est néces-
saire, il faudra faire déposer la chaîne et la
faire tremper dans du dissolvant par un con-
cessionnaire Yamaha.2. Vaporiser du lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câbles ou du lubrifiant pour
chaîne de transmission d’une autre
bonne marque sur toute la chaîne afin
que tous les flasques et rouleaux
soient lubrifiés correctement.
FAU23094
Contrôle et lubrification des câ-
bles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant cha-
que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-
bles et leurs extrémités quand nécessaire.
Si un câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler et rem-
placer, si nécessaire, par un concession-
naire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Veiller
à ce que les gaines de câble et les loge-
ments de câble soient en bon état, sans
quoi les câbles vont rouiller rapidement,
ce qui risquerait d’empêcher leur bon
fonctionnement. Remplacer tout câble
endommagé dès que possible afin d’évi-
ter un accident.
[FWA10711]
Couples de serrage :
Contre-écrou :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Écrou d’axe :
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Lubrifiant recommandé:
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et
câbles ou huile moteur 4 temps
U5PA89F0.book Page 23 Wednesday, June 16, 2010 9:46 AM