
1-13
FONCTIONS DES COMMANDES
FONCTIONS DES 
COMMANDES
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur "1" est si-
tué sur la partie gauche du guidon. 
Appuyer de façon continue sur le 
coupe-circuit du moteur jusqu’à ce 
que le moteur s’arrête.
LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage "1" est situé 
sur la partie gauche du guidon et per-
met d’embrayer ou de débrayer. Tirer 
le levier d’embrayage vers le guidon 
pour débrayer et le relâcher pour em-
brayer. Pour un démarrage en dou-
ceur, le levier doit être tiré rapidement 
et relâché lentement.
SELECTEUR
Les 5 rapports de la boîte de vitesses 
à prise constante sont idéalement 
échelonnés. Le changement de vi-
tesse est commandé par le sélecteur 
"1" situé sur le côté gauche du mo-
teur.
PEDALE DE KICK
Déployer la pédale de kick "1". Ap-
puyer légèrement sur la pédale pour 
mettre les pignons en prise, puis l’ac-
tionner vigoureusement mais en sou-
plesse pour mettre le moteur en 
marche. Ce modèle est équipé d’un 
démarreur au pied primaire, de sorte 
qu’il est possible de démarrer dans 
n’importe quel rapport à condition de 
débrayer. Normalement, toutefois, on 
repassera au point mort avant de 
démarrer.POIGNEE DES GAZ
La poignée des gaz "1" est située sur 
la partie droite du guidon et permet 
d’accélérer ou de décélérer. Pour ac-
célérer, tourner la poignée vers soi; 
pour décélérer, la tourner dans l’autre 
sens.
LEVIER DE FREIN AVANT
Le levier de frein avant "1" est situé 
sur la partie droite du guidon. Le tirer 
vers la poignée pour actionner le frein 
avant.
PEDALE DE FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière "1" est si-
tuée du côté droit de la moto. Appuy-
er sur la pédale de frein pour 
actionner le frein arrière.
ROBINET DE CARBURANT
Le robinet de carburant amène le car-
burant du réservoir au carburateur 
tout en le filtrant. Il a deux positions:
OFF:
lorsque le robinet est dans cette posi-
tion, l’arrivée de carburant est cou-
pée. Toujours replacer le robinet 
dans cette position après avoir coupé 
le moteur.ON:
lorsque le robinet est dans cette posi-
tion, le carburant parvient au carbura-
teur. Pour rouler, le robinet doit se 
trouver dans cette position.
COMMANDE DE DEPART A FROID
Quand il est froid, le moteur a besoin 
d’un mélange air - carburant plus 
riche pour démarrer. Un circuit de 
démarrage séparé, contrôlé par la 
commande de départ à froid "1", four-
nit ce mélange. Tirer la commande de 
départ à froid afin d’ouvrir le circuit 
pour le démarrage. Une fois le mo-
teur chaud, la repousser afin de re-
fermer le circuit.
LEVIER DE DEMARRAGE A 
CHAUD
Le levier de démarrage à chaud "1" 
s’utilise pour démarrer un moteur 
chaud. Ce levier s’utilise pour redém-
arrer le moteur immédiatement après 
l’avoir arrêté (le moteur est encore 
chaud). Lorsqu’il est tiré, ce levier in-
jecte une quantité supplémentaire 
d’air dans le mélange air-carburant, 
afin de le diluer temporairement pour 
permettre un démarrage plus aisé du 
moteur. 

3-1
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
• Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l'entretien et le graissage. Garder à l'esprit que les in-
tervalles d'entretien et de graissage varient en fonction des conditions atmosphériques, du terrain, de la situation 
géographique et de l'utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifi-
cation du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
• Les contrôles périodiques sont indispensables au maintien des performances du véhicule. La durée de service des pièces 
varie énormément selon les conditions d'utilisation du véhicule (par exemple, pluie, boue, etc.). Il convient donc éventu-
ellement de réduire les échéances reprises dans la liste ci-dessous.
ElémentAprès 
rodageA 
chaque 
course (envi-
ron 2,5 
heu-
res)Toutes 
les 
trois 
cours-
es (en-
viron 
7,5 
heu-
res)Toutes 
les 
cinq 
cours-
es (en-
viron 
12,5 
heu-
res)
Selon 
les be-
soinsRemarques
HUILE MOTEUR
Remplacer●●
Contrôler●●
ELEMENT DE FILTRE A HUILE, 
CREPINE A HUILE
Nettoyer●
SOUPAPES
Contrôler le jeu aux soupapes●●Le moteur doit être froid.
Contrôler●Rechercher toute trace d'usure des 
sièges et des queues de soupapes.
Remplacer●
RESSORTS DE SOUPAPES
Contrôler●Contrôler la longueur libre et l'inclinai-
son.
Remplacer●
POUSSOIRS DE SOUPAPES
Contrôler●Rechercher toute trace de rayures et 
d'usure.
Remplacer●
ARBRES  A  CAMES Contrôler la surface des arbres à cam-
es.
Contrôler●Contrôler le décompresseur.
Remplacer●
PIGNONS DE CHAINE DE DIS-
TRIBUTION, CHAINE DE DISTRI-
BUTION
Contrôler●Rechercher toute trace d'usure et 
d'endommagement des dents.
Remplacer●
3 

7-1
MOTEUR
MISE AU POINT
MOTEUR
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
• Le mélange air/carburant varie en 
fonction des conditions at-
mosphériques. Il est donc nécess-
aire de tenir compte de la pression 
de l’air, de la température ambi-
ante, de l’humidité, etc., pour le rég-
lage du carburateur.
• Effectuer un essai de conduite pour 
contrôler les performances du mo-
teur (par ex. la réponse du moteur) 
et l’état des bougies (décoloration 
ou encrassement). Utiliser les 
valeurs obtenues pour effectuer le 
meilleur réglage possible du carbu-
rateur.
Il est recommandé de conserver un 
enregistrement de tous les réglages 
du carburateur et des conditions ex-
térieures (conditions at-
mosphériques, conditions de la piste/
de la surface, temps intermédiaire) 
pour faciliter les réglages ultérieurs 
du carburateur.
• Le carburateur fait partie du cir-
cuit d’alimentation. Par con-
séquent, veiller à effectuer le 
montage dans un endroit bien 
aéré, à l’écart de tout objet in-
flammable ou de toute source 
d’incendie.
• Ne jamais regarder dans l’admis-
sion du carburateur. Des 
flammes peuvent surgir du tuyau 
en cas de retour de flamme du 
moteur au démarrage. De l’es-
sence peut s’écouler de l’inject-
eur de la pompe de reprise 
lorsque le carburateur a été dé-
posé.
• Le carburateur est extrêmement 
sensible aux corps étrangers 
(poussière, sable, eau, etc.). Pen-
dant le montage, veiller à ce 
qu’aucun corps étranger ne 
puisse pénétrer dans le carbura-
teur.
• Toujours manipuler le carbura-
teur et ses composants avec pru-
dence. Tout endommagement 
(rayures même légères, cour-
bures, etc.) peut empêcher le car-
burateur de fonctionner 
correctement. Effectuer soi-
gneusement tout entretien à 
l’aide des outils adéquats et sans 
forcer.• Lorsque le moteur est arrêté, ou 
tourne sans charge, ne pas ouvr-
ir et fermer inutilement les gaz. 
Cela risquerait d’amener trop de 
carburant et de rendre le démarr-
age difficile ou d’altérer le fonc-
tionnement du moteur.
• Après avoir monté le carbura-
teur, contrôler que le papillon 
fonctionne correctement et s’ou-
vre et se ferme sans problème.
CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES 
ET RÉGLAGES DU 
CARBURATEUR
La densité de l’air (c.-à-d. la concen-
tration d’oxygène dans l’air) déter-
mine la richesse ou la pauvreté du 
mélange air/carburant.
• La température de l’air: la densité 
de l’air diminue au fur et à mesure 
que l’air se dilate sous l’effet des 
températures élevées.
• Le taux d’humidité de l’air: le taux 
d’oxygène diminue proportionnelle-
ment à l’augmentation du taux d’hu-
midité.
• Pression atmosphérique (altitude): 
la densité de l’air diminue au fur et 
à mesure que la pression at-
mosphérique baisse (haute alti-
tude).
INFLUENCE DES PIÈCES DE 
RÉGLAGE SUR L'OUVERTURE DU 
PAPILLON DES GAZA. Fermé
B. Complètement ouvert
1. Vis de ralenti/gicleur de ral-
enti
2. Echancrure du papillon des 
gaz
3. Aiguille
4. Gicleur principal
ASSEMBLAGE DU 
CARBURATEUR ET DES PIÈCES 
DE RÉGLAGE
Le carburateur FLATCR est équipé 
d’un gicleur principal primaire. Ce 
type de gicleur principal est parfait 
pour les motos de course car il garan-
tit un débit de carburant régulier, 
même à pleine charge. Utiliser le 
gicleur principal et l’aiguille pour ré-
gler le carburateur.
Le carburateur FLATCR est muni 
d’une vis de ralenti. La plage de rég-
lage de la vis de ralenti va de la fer-
meture complète du papillon à une 
ouverture de 1/4.
1. Aiguille
2. Jet d'air pilote
3. Gicleur d’aiguille
4. Gicleur principal
5. Gicleur de ralenti
6. Vis pilote Tem
p. de 
l’airHu-
midi-
téPres-
sion 
at-
mosph
érique 
(alti-
tude)Mé-
langeRé-
glag-
es
Haut
eHaut
eBasse(
élevée
)Plus 
richePlus 
pau-
vre
Bas
seBas
seHaute 
(basse
)Plus 
pau-
vrePlus 
riche
7 

7-5
MOTEUR
EXEMPLES DE RÉGLAGES DU CARBURATEUR EN FONCTION DE CE SYMPTÔME
Ce qui précède ne sert qu'à titre d'exemple. Le réglage du carburateur doit se faire en fonction des conditions de fonction-
nement du moteur.
Symptômes Réglages Contrôles
A pleine ouverture des gaz
Crachotements
Bruit de frottement de pièces 
métalliques
Bougie blanchâtre
↓
Mélange pauvreAugmenter le calibre du gicleur principal 
(progressivement)Décoloration de la bougie→Brun clair = 
bon état.
Si correction impossible:
Siège de pointeau bouché
Durit de carburant bouchée
Robinet de carburant bouché
Vérifier que la pompe de reprise fonctionne 
correctement.
A pleine ouverture des gaz
Aucune reprise
Reprise lente
Réponse lente
Bougie calaminée
↓
Mélange richeDiminuer le calibre du gicleur principal (pro-
gressivement)Décoloration de la bougie→Brun clair = 
bon état.
Si correction impossible:
Filtre à air bouché
Débordement de carburant du carbura-
teur
Mélange pauvre Abaisser la position du clip d'aiguille. (1 
cran plus bas)
La position du clip est la rainure de l'aiguille 
sur laquelle le clip est fixé.
Les positions sont numérotées à partir du 
haut.
Vérifier que la pompe de reprise fonctionne 
correctement. (sauf si le symptôme indique 
un mélange riche). Mélange riche Remonter la position du clip d'aiguille. (1 
cran plus haut)
Ouverture 1/4–3/4
Crachotements
Vitesse réduiteAbaisser la position du clip d'aiguille. (1 
cran plus bas)
Ouverture 1/4-1/2
Reprise lente
Mauvaise accélérationRemonter la position du clip d'aiguille. (1 
cran plus haut)
Ouverture de 0 à 1/4
Crachotements
Vitesse réduiteUtiliser une aiguille de plus petit diamètre. Passage du circuit bas régime
Bouché→Nettoyer.
Débordement du carburateur
Ouverture de 0 à 1/4
Mauvaise accélérationUtiliser une aiguille de diamètre supérieur.
Remonter la position du clip d'aiguille. (1 
cran plus haut)
Mauvaise réponse aux régimes 
bas à intermédiairesRemonter la position du clip d'aiguille.
Si cela n'a aucun effet, abaisser la position 
du clip d'aiguille.
Mauvaise réponse à l'ouverture 
rapide des gazVérifier les réglages généraux.
Monter un gicleur principal de plus petit cal-
ibre.
Remonter la position du clip d'aiguille. (1 
cran plus haut)
Si cela n'a aucun effet, monter un gicleur 
principal de calibre plus grand et abaisser 
la position du clip d'aiguille.Contrôler si le filtre à air est encrassé.
Vérifier que la pompe de reprise fonctionne 
correctement.
AiguileClip
Rainure 7 Rainure 6
Rainure 5
Rainure 4
Rainure 3
Rainure 2
Rainure 1
Plus pauvre
(Standard)
Plus riche 

7-6
CHÂSSIS
CHÂSSIS
SÉLECTION DU TAUX DE 
RÉDUCTION SECONDAIRE 
(PIGNON)
rapport secondaire>
• Il est généralement admis que le 
rapport de démultiplication de la 
transmission secondaire doit être 
réduit pour une course de vitesse 
comprenant de longues portions en 
ligne droite et qu'il convient de 
l'augmenter en cas de course sur 
circuit comprenant de nombreux vi-
rages. Dans la pratique toutefois, la 
vitesse dépendant des conditions 
du terrain le jour de la course, on 
veillera à effectuer des tours de cir-
cuit afin de régler la machine du 
mieux possible pour la course.
• En pratique, il est très difficile d'ef-
fectuer des réglages convenant 
parfaitement à un terrain donné et il 
faudra en sacrifier quelques-uns. Il 
convient de régler la machine en 
fonction de la partie du circuit la 
plus importante pour le résultat final 
de la course. Dans ce cas, on effec-
tuera des essais sur la totalité du 
circuit, en notant les temps inter-
médiaires pour les différentes par-
ties du circuit afin de calculer la 
moyenne et déterminer le taux de 
réduction secondaire.
• Si le parcours comprend de 
longues lignes droites, régler la ma-
chine de manière qu'elle fournisse 
des performances maximales vers 
la fin des lignes droites, tout en évit-
ant un surrégime du moteur.
Chaque motocycliste a sa propre 
technique de conduite et les perfor-
mances varient elles aussi d'une 
moto à l'autre. On évitera donc de 
copier les réglages d'une autre moto 
et chacun effectuera ses propres rég-
lages en fonction de sa technique 
personnelle.
PIÈCES DE RÉGLAGE DU PIGNON 
DE COURONNE ET DE ROUE 
ARRIÈRE
PRESSION DES PNEUS
Régler la pression des pneus en 
fonction des conditions du terrain.
• En cas de conduite sous la pluie, 
sur terrain boueux, sablonneux ou 
glissant, réduire la pression des 
pneus pour une meilleure ad-
hérence.
• Sur route pavée ou sur surface du-
re, augmenter la pression des 
pneus afin d’éviter les crevaisons.RÉGLAGE DE LA FOURCHE
Régler la fourche en fonction de l’ex-
périence de conduite du pilote sur le 
terrain ainsi que des conditions du 
terrain.
Les trois réglages de la fourche sont 
les suivants:
1. Réglage de l’amortissement 
pneumatique
• Ajuster la quantité d’huile de 
fourche.
2. Réglage de la précontrainte du 
ressort
• Changer de ressort.
3. Réglage de la force d’amortisse-
ment
• Régler la force de compression.
• Régler l’amortissement à la dét-
ente.
Le ressort a une action sur la 
charge tandis que la force d’am-
ortissement agit sur la vitesse de 
la course d’amortissement.
MODIFICATION DE LA QUANTITÉ 
ET CARACTÉRISTIQUES DE 
L'HUILE DE FOURCHE
Les caractéristiques d'amortissement 
en fin de course peuvent être modi-
fiées en changeant la quantité d'huile 
de fourche.
Ajuster le niveau d'huile en ajou-
tant ou en retirant 5 cm3 (0.2 Imp 
oz, 0.2 US oz) à la fois. Quand le 
niveau d'huile est trop bas, il se 
produit un bruit lorsque la fourche 
est entièrement comprimée, ou le 
pilote ressent une certaine pres-
sion dans les mains ou le corps. 
Au contraire, quand le niveau d'hu-
ile est trop élevé, les caractérist-
iques du ressort pneumatique 
tendent à être plus rigides, détéri-
orant ainsi les performances et les 
caractéristiques. Il est donc impor-
tant de régler le niveau d'huile 
dans la fourche conformément aux 
spécifications données.
Taux de réduction secondaire = 
Nombre de dents de la 
couronne arrière/Nombre de 
dents du pignon d'entraîne-
ment
Taux standard de ré-
duction secondaire49/13 
(3.769)
* 51/13 
(3.923)
* Sauf USA et CDN
Nom de la 
pièceTaill
eNuméro de 
référence
Couronne 
arrière "1"
(STD) 13T 9383B-13218
Couronne 
arrière "2"
47T 17D-25447-50
48T 17D-25448-50
(STD) 49T 17D-25449-50
50T 17D-25450-50
* (STD) 51T 17D-25451-50
52T 17D-25452-50
* Sauf USA et CDN
Pression des pneus stan-
dard:
100 kPa (1.0 kgf/cm
2, 
15 psi)
Plage de réglage:
60–80 kPa (0.6–0.8 kgf/
cm
2, 9.0–12 psi)
Plage de réglage:
100–120 kPa (1.0–1.2 
kgf/cm
2, 15–18 psi)
Niveau d'huile standard:
350 cm3 (12.3 Imp oz, 
11.8 US oz)
* 337 cm
3 (11.9 Imp oz, 
11.4 US oz)
Plage de réglage:
300–375 cm
3(10.6–13.2 
Imp oz, 10.1–12.7 US 
oz)
* Sauf USA et CDN