COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
FAU42909
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12422
Veiller à effectuer tout réglage du bloc
de compteurs multifonctions lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Un réglage effectué
pendant la conduite risque de distraire
et augmente ainsi les risques d’acci-
dents.Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
un compteur de vitesse
un compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue sur la réserve)
une montre
un système embarqué de diagnostic
de pannes
un mode de commande de la lumino-
sité
N.B.Veiller à tourner la clé à la position “ON”
avant d’utiliser le contacteur de sélection
“SELECT”“/” et le contacteur de re-
mise à zéro “RESET”, excepté pour le ré-
glage de la luminosité.
Compteur de vitesse
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, l’aiguille du compteur de vitesse ba-
laie une fois le cadran, puis retourne à zéro
en guise de test du circuit électrique.
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve/montre
1. Contacteur “SELECT”“/”
2. Contacteur “RESET”
1. Compteur de vitesse
U11CF4F0.book Page 6 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
Compteur kilométrique, totalisateurs
journaliers, totalisateur de la réserve et
montre
Appuyer sur le côté“ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage des
compteurs (compteur kilométrique “Odo”,
totalisateurs journaliers “Trip 1” et “Trip 2” et
montre) dans l’ordre suivant :
Odo → Trip 1 → Trip 2 → Montre → OdoN.B.
Appuyer sur le côté“ ” du contac-
teur “SELECT” pour modifier l’affi-
chage en sens inverse.
Pour afficher la montre pendant cinq
secondes alors qu’un autre mode est
affiché, appuyer sur le contacteur “RE-
SET” pendant moins d’une seconde.
Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (se reporter à la page 3-4),
l’écran passe automatiquement en mode
d’affichage de la réserve “Trip F” et affiche
la distance parcourue à partir de cet instant.
Dans ce cas, l’affichage des compteurs (to-
talisateur, compteur kilométrique et montre)
se modifie comme suit à la pression sur le
côté“ ” du contacteur de sélection
“SELECT”:
Trip F → Trip 1 → Trip 2 → Montre → Odo
→ Trip FN.B.Appuyer sur le côté“ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage en sens
inverse.Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le côté“ ”
ou“” du contacteur de sélection “SE-
LECT”, puis appuyer sur le contacteur de
remise à zéro “RESET” pendant au moins
une seconde. Si, une fois le plein de carbu-
rant effectué, la remise à zéro du totalisa-
teur de la réserve n’est pas effectuée ma-
nuellement, elle s’effectue
automatiquement et l’affichage retourne au
mode affiché précédemment après que le
véhicule a parcouru une distance d’environ
5 km (3 mi).Réglage de la montre
1. Appuyer sur le côté“ ” ou“” du
contacteur “SELECT” pour passer à
l’affichage de la montre.
2. Appuyer simultanément sur le
côté“ ” du contacteur “SELECT” et
sur le contacteur “RESET” pendant au
moins deux secondes.
3. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le côté“ ” ou“” du contacteur
“SELECT”.
4. Appuyer sur le contacteur “RESET”.
L’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Appuyer sur le côté“ ” ou“” du
contacteur “SELECT” pour régler les
minutes.
1. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve/montre
1. Montre
U11CF4F0.book Page 7 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
6. Appuyer sur le contacteur “RESET”,
puis le relâcher pour que la montre se
mette en marche.
Système embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système embar-
qué de diagnostic de pannes surveillant di-
vers circuits électriques.
Lorsqu’un problème est détecté dans un de
ces circuits, le témoin d’alerte de panne mo-
teur s’allume et l’écran compteur kilométri-
que/totalisateur journalier/montre affiche un
code d’erreur.
Quand l’écran de compteur kilométrique/to-
talisateur journalier/montre affiche un code
d’erreur, noter le nombre, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.Le dispositif embarqué de diagnostic de
pannes surveille également les circuits de
l’immobilisateur.
Lorsqu’un problème est détecté dans un cir-
cuit de l’immobilisateur, le témoin d’alerte
de l’immobilisateur se met à clignoter et
l’écran affiche un code d’erreur.
N.B.Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in-
terférences dans la transmission des si-
gnaux. Lorsque ce code d’erreur s’affiche,
procéder comme suit.1. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.N.B.S’assurer qu’aucune autre clé d’un système
d’immobilisateur antivol n’est à proximité du
contacteur à clé. Cela signifie entre autres
qu’il convient de ne pas attacher plus d’une
clé de véhicule protégé par un immobilisa-
teur au même trousseau de clés. En effet, la
présence d’une autre clé pourrait troubler la
transmission des signaux, et par là empê-
cher la mise en marche du moteur.2. Si le moteur se met en marche, le cou-
per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles.3. Si le moteur ne se met pas en marche
avec l’une ou les deux clés conven-
tionnelles, il faut confier le véhicule
ainsi que la clé d’enregistrement et les
clés conventionnelles à un conces-
sionnaire Yamaha en vue du réenre-
gistrement de ces dernières.
ATTENTION
FCA11590
Quand l’écran affiche un code d’erreur, il
convient de faire contrôler le véhicule le
plus rapidement possible afin d’éviter
tout endommagement du moteur.Réglage de la luminosité
Cette fonction permet de régler la lumino-
sité du cadran du compteur de vitesse en
vue de l’adapter à la clarté ambiante.
1. Affichage du code d’erreur1
1. Cadran du compteur de vitesse
2. Niveau de luminosité1
2
U11CF4F0.book Page 8 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
Réglage de la luminosité1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le côté“ ” du contac-
teur de sélection “SELECT” et le main-
tenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq
secondes, puis relâcher le contacteur
de sélection “SELECT”.
4. Appuyer sur le côté“ ” ou“” du
contacteur “SELECT” afin de régler le
niveau de luminosité souhaitée.
5. Appuyer sur le contacteur “RESET”
afin de confirmer le niveau de lumino-
sité réglée. L’écran retourne à l’affi-
chage du compteur kilométrique, du
totalisateur journalier ou de la montre.
FAU12331
Alarme antivol (en option) Les concessionnaires Yamaha peuvent
équiper ce modèle d’une alarme antivol,
disponible en option. Pour plus d’informa-
tions à ce sujet, s’adresser à son conces-
sionnaire Yamaha.
FAU12348
Combinés de contacteurs Gauche1. Contacteur d’appel de phare“”
2. Inverseur feu de route/feu de
croisement“/”
3. Contacteur des clignotants“/”
4. Contacteur d’avertisseur“”
U11CF4F0.book Page 9 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
Droite
FAU12350
Contacteur d’appel de phare“”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer
un appel de phare.
FAU12400
Inverseur feu de route/feu de
croisement“/”
Placer ce contacteur sur“” pour allumer
le feu de route et sur“” pour allumer le
feu de croisement.
FAU12460
Contacteur des clignotants“/”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position“”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce con-
tacteur vers la position“”. Une fois relâ-
ché, le contacteur retourne à sa position
centrale. Pour éteindre les clignotants, ap-
puyer sur le contacteur après que celui-ci
est revenu à sa position centrale.
FAU12500
Contacteur d’avertisseur“”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU12660
Coupe-circuit du moteur“/”
Placer ce contacteur sur“” avant de met-
tre le moteur en marche. En cas d’urgence,
comme par exemple, lors d’une chute ou
d’un blocage de câble des gaz, placer ce
contacteur sur“” afin de couper le mo-
teur.
FAU12711
Contacteur du démarreur“”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur. Avant de
mettre le moteur en marche, il convient de
lire les instructions de mise en marche figu-
rant à la page 5-1.
FAU41700
Le témoin d’alerte de panne du moteur s’al-
lume lorsque la clé de contact est tournée à
la position “ON”, et lorsque le bouton du dé-
marreur est actionné. Cela n’indique donc
pas une panne.
FAU12733
Contacteur des feux de détresse“”
Quand la clé de contact est sur “ON”
ou“”, ce contacteur permet d’enclen-
cher les feux de détresse, c.-à-d. le cligno-
tement simultané de tous les clignotants.
Les feux de détresse s’utilisent en cas d’ur-
gence ou pour avertir les autres automobi-
listes du stationnement du véhicule à un en-
droit pouvant représenter un danger.ATTENTION
FCA10061
Ne pas laisser les feux de détresse trop
longtemps allumés lorsque le moteur
est coupé, car la batterie pourrait se dé-
charger.
FAU42524
Contacteur “SELECT”“/”
Ce contacteur permet d’effectuer des sélec-
tions dans le compteur kilométrique et les
totalisateurs, et de régler la montre et la lu-
minosité du bloc de compteurs multifonc-
tions.
1. Coupe-circuit du moteur“/”
2. Contacteur des feux de détresse“”
3. Contacteur “SELECT”“/”
4. Contacteur “RESET”
5. Contacteur du démarreur“”
U11CF4F0.book Page 10 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
Se reporter à “Bloc de compteurs multifonc-
tions” à la page 3-6 pour plus d’informa-
tions.
FAU42535
Contacteur “RESET”
Ce contacteur permet de réinitialiser les to-
talisateurs, de régler la montre et de régler
la luminosité du bloc de compteurs multi-
fonctions.
Se reporter à “Bloc de compteurs multifonc-
tions” à la page 3-6 pour plus d’informa-
tions.
FAU12820
Levier d’embrayage Le levier d’embrayage se trouve à la poi-
gnée gauche. Pour débrayer, tirer le levier
vers la poignée. Pour embrayer, relâcher le
levier. Un fonctionnement en douceur s’ob-
tient en tirant le levier rapidement et en le
relâchant lentement.
Le levier d’embrayage est équipé d’un con-
tacteur d’embrayage, qui est lié au système
du coupe-circuit d’allumage. (Voir page
3-18.)
FAU12881
Sélecteur au pied Le sélecteur est situé du côté gauche du vé-
hicule et s’utilise conjointement avec le le-
vier d’embrayage lors du changement des 5
vitesses à prise constante dont la boîte de
vitesses est équipée.N.B.Passer les vitesses supérieures avec la
pointe du pied ou le talon et rétrograder
avec la pointe du pied.
1. Levier d’embrayage
1. Sélecteur
2. Point mort
1
5432N1 5
4
3
2N1
2
U11CF4F0.book Page 11 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM
INDEXAAccroche-casque .................................. 3-16
Alarme antivol ......................................... 3-9
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ........ 6-32
Avertisseur, contacteur ......................... 3-10BBatterie.................................................. 6-27
Béquille latérale .................................... 3-18
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-24
Bougies, contrôle .................................... 6-8
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-25CCâbles, contrôle et lubrification ............. 6-22
Cache, dépose et repose ........................ 6-8
Calage de la moto ................................. 6-34
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-13
Carburant, économies............................. 5-3
Carburant, témoin du niveau................... 3-4
Clignotant, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-32
Clignotants, contacteur ......................... 3-10
Combiné ressort-amortisseur,
réglage................................................ 3-17
Combinés de contacteurs ....................... 3-9
Compteurs multifonctions ....................... 3-6
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2
Contacteur d’appel de phare................. 3-10
Contacteur RESET ............................... 3-11
Contacteur SELECT ............................. 3-10
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-18
Coupe-circuit du moteur........................ 3-10Courroie de transmission, tension ........ 6-21
DDémarreur, contacteur.......................... 3-10
Dépannage, schémas de diagnostic .... 6-35
Direction, contrôle................................. 6-26
Durite de mise à l’air/de trop-plein du
réservoir de carburant ........................ 3-14EEmbrayage, levier................................. 3-11
Embrayage, réglage de la garde du
levier................................................... 6-18
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement .............................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-4
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1FFeu arrière/stop, remplacement d’une
ampoule ............................................. 6-31
Feu stop, contacteurs ........................... 6-19
Feux de détresse, contacteur ............... 3-10
Filtre à air, remplacement de
l’élément ............................................. 6-14
Fourche, contrôle.................................. 6-25
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 6-19
Frein, levier ........................................... 3-12
Frein, pédale......................................... 3-12
Fusibles, remplacement ....................... 6-28HHuile moteur et cartouche du filtre........ 6-10
Huile moteur, témoin du niveau .............. 3-4IImmobilisateur antivol ............................. 3-1Inverseur feu de route/feu de
croisement .......................................... 3-10
JJeu des soupapes ................................. 6-15LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-24
Liquide de frein, changement ................ 6-21
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-20
Liquide de refroidissement .................... 6-13
Liquide de refroidissement, témoin de
température .......................................... 3-5MMise en marche du moteur ..................... 5-1NNuméros d’identification .......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ........................ 3-5
Pannes, diagnostic ................................ 6-34
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification.......................................... 6-23
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-30
Pièces de couleur mate........................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-19
Pneus .................................................... 6-16
Poignée des gaz, contrôle de la
garde................................................... 6-15
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification.......................................... 6-23
Pot catalytique....................................... 3-15RRemisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon .......... 3-12
Rodage du moteur .................................. 5-3
U11CF4F0.book Page 1 Thursday, December 2, 2010 2:53 PM