INFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD ........................................1-1
DESCRIPCIÓN ....................................2-1
Vista izquierda ..................................2-1
Vista derecha ....................................2-2
Mandos e instrumentos ....................2-3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
Y MANDOS..........................................3-1
Sistema inmovilizador.......................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ........................................3-2
Testigos y luces de advertencia .......3-4
Visor multifunción .............................3-6
Alarma antirrobo (opcional) ..............3-9
Interruptores del manillar ..................3-9
Interruptor de ráfagas ....................3-10
Conmutador de la luz de ...............3-10
Interruptor de la bocina .................3-10
Interruptor de intermitencia ...........3-10
Interruptor de luces de
emergencia .................................3-10
Interruptor de paro del motor ........3-10
Interruptor de arranque .................3-10
Maneta de embrague .....................3-11
Pedal de cambio.............................3-11
Maneta de freno .............................3-11
Pedal de freno ................................3-12
ABS (modelos con ABS).................3-12
Tapón del depósito de gasolina .....3-13Combustible ...................................3-14
Tubo respiradero/rebose del
depósito de combustible ............3-15
Catalizador ......................................3-16
Asiento ............................................3-16
Ajuste de la horquilla delantera ......3-17
Ajuste del conjunto
amortiguador ...............................3-18
Caballete lateral ..............................3-19
Sistema de corte del circuito de
encendido....................................3-20
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS .........4-1
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN ....................................5-1
Arranque del motor...........................5-1
Cambio .............................................5-2
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ....................................5-3
Rodaje del motor ..............................5-3
Estacionamiento ...............................5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIÓDICOS.......................................6-1
Juego de herramientas .....................6-1
Cuadro de mantenimiento periódico
del sistema de control de
emisiones ......................................6-3Cuadro general de mantenimiento y
engrase ..........................................6-4
Desmontaje y montaje de los
paneles ..........................................6-8
Comprobación de la bujía ................6-9
Aceite del motor y filtro ..................6-11
Líquido refrigerante.........................6-14
Cambio del filtro de aire y limpieza
del tubo de drenaje .....................6-15
Comprobación del ralentí del
motor ...........................................6-16
Comprobación del juego libre del
cable del acelerador ....................6-17
Holgura de la válvula ......................6-17
Neumáticos .....................................6-17
Ruedas de radios............................6-19
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague ...............................6-20
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y trasero .............6-21
Comprobación del líquido de
freno ............................................6-21
Juego de la cadena de
transmisión ..................................6-23
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión .............................6-24
Comprobación y engrase de los
cables ..........................................6-25
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y
embrague ....................................6-25
TABLA DE CONTENIDOS
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 7
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
6
LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
N.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
BACIÓN
DE MANTENIMIENTO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
1Filtro de aire• Cambiar.√√
2Embrague• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar.√√ √ √ √
• Comprobar funcionamiento, nivel
3*Freno delanterode líquido y si existe alguna fuga.√√ √ √ √ √
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
• Comprobar funcionamiento, nivel
4*Freno traserode líquido y si existe alguna fuga.√√ √ √ √ √
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
• Comprobar si está agrietado o
5*Tubos de frenodañado.√√√ √√
• Cambiar. Cada 4 años
• Comprobar si están
6*Ruedasdescentradas o dañadas y si los
√√ √ √ √
radios están bien apretados.
• Apretar los radios si es necesario.
• Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
7*Neumáticos• Cambiar si es necesario.√√√ √√
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
8*Cojinetes de rueda• Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados.√√√ √
SAU1770C
Cuadro general de mantenimiento y engrase
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 50
SWA10570
Si los neumáticos están excesiva-
mente gastados, hágalos cambiar
en un concesionario Yamaha. Ade-
más de ser ilegal, el uso de la
motocicleta con unos neumáticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la
pérdida del control.
La sustitución de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los fre-
nos, incluidos los neumáticos,
debe confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los cono-
cimientos y experiencia profesio-
nal necesarios.
No se recomienda poner un par-
che en una cámara pinchada. Si
aun así resulta inevitable, ponga el
parche en la cámara con mucho
cuidado y cámbiela lo antes posi-
ble por un producto de alta cali-
dad.
SAU21942
Ruedas de radiosSWA10610
Las llantas de este modelo no están
diseñadas para neumáticos sin cáma-
ra. No utilice neumáticos sin cámara en
este modelo.
Para asegurar unas prestaciones óptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los pun-
tos siguientes relativos a las ruedas espe-
cificadas.
Antes de cada utilización debe com-
probar si las llantas de las ruedas
presentan grietas, dobladuras o
deformación y si los radios están flo-
jos o dañados. Si observa algún
daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la más mínima reparación
en una rueda. Una rueda deformada
o agrietada debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumático. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limi-
tar la manejabilidad y reducir la vida
útil del neumático.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Neumático delantero:Tamaño: XT660Z 90/90-21M/C 54S
XT660Z 90/90-21M/C 54T
XT660ZA 90/90-21M/C 54S
Marca/modelo: XT660Z METZELER/TOURANCE
XT660Z MICHELIN/SIRAC
XT660ZA PI RELLI/SOCRPION
TRAIL
Neumático trasero: Tamaño: XT660Z 130/80-17M/C 65S
XT660Z 130/80-17M/C 65T
XT660ZA 130/80-17M/C 65S
Marca/modelo: XT660Z METZELER/TOURANCE
XT660Z MICHELIN/SIRAC
XT660ZA PI RELLI/SOCRPION
TRAIL
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-19
6
56P-F8199-S0 19/7/10 16:10 Página 65
SAU37833
Precaución relativa al color
mate
SCA15192
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate.
Antes de limpiar el vehículo, pregunte
en un concesionario Yamaha qué pro-
ductos se pueden utilizar.
Si utiliza un cepillo, productos quími-
cos o detergentes fuertes para limpiar
estas piezas rayará o dañará la superfi-
cie. Asimismo, evite aplicar cera a las
piezas con acabado en color mate.
SAU26004
Cuidados
Si bien el diseño abierto de una motoci-
cleta revela el atractivo de la tecnología,
también la hace más vulnerable. El óxido
y la corrosión pueden desarrollarse inclu-
so cuando se utilizan componentes de
alta tecnología. Un tubo de escape oxida-
do puede pasar desapercibido en un
coche, pero afea el aspecto general de
una motocicleta. El cuidado frecuente y
adecuado no sólo se ajusta a los términos
de la garantía, sino que además mantiene
la buena imagen de la motocicleta, pro-
longa su vida útil y optimiza sus presta-
ciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con
una bolsa de plástico cuando el
motor se haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y
cubiertas, así como todos los aco-
pladores y conectores eléctricos,
incluidas las tapas de bujía, estén
bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada,
como pueden ser los restos de acei-
te quemado sobre el cárter, con un
desengrasador y un cepillo, pero no
aplique nunca tales productos sobrelos obturadores, las juntas, los piño-
nes, la cadena de transmisión y los
ejes de las ruedas. Enjuague siempre
la suciedad y el desengrasador con
agua.
Limpieza
SCA10772
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de
radios. Si utiliza tales productos
para la suciedad difícil de eliminar,
no deje el limpiador sobre la zona
afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completa-
mente la zona con agua, séquela
inmediatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede
dañar las partes de plástico (como
los carenados, paneles, parabri-
sas, la óptica del faro o del indica-
dor, etc.) y los silenciadores. Para
limpiar el plástico utilice única-
mente un trapo suave y limpio o
una esponja y agua. No obstante,
si las piezas de plástico no quedan
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
7
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 88
Dimensiones:Longitud total:
XT660Z 2.246 mm (88,42 in)
XT660ZA 2.260 mm (89,0 in)
Anchura total:
900 mm (35,4 in)
Altura total:
XT660Z 1.477 mm (57,1 in)
XT660ZA 1.450 mm (57,1 in)
Altura del asiento:
XT660Z 896 mm (35,27 in)
XT660ZA 865 mm (34,1 in)
Distancia entre ejes:
XT660Z 1.500 mm (59,05 in)
XT660ZA 1.505 mm (59,3 in)
Holgura mínima al suelo:
XT660Z 260 mm (10,23 in)
XT660ZA 205 mm (8,07 in)
Radio de giro mínimo:
1.980 mm (78,0 in)
Peso:Con aceite y combustible:
XT660Z 208,5 kg (459 lb)
XT660ZA 215 kg (474 lb)
Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por líquido, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo
Cilindrada:
660 cm
3
Calibre x Carrera:
100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)Relación de compresión:
10,00 :1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter seco
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W-
40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SE, SF, SG o superior
Cantidad de aceite de motor:Sin repuesto de filtro del aceite:
2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
2,60 L (2,75 US qt, 2,29 Imp.qt)
Sistema de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido refrige-
rante (hasta la marca de nivel máximo):
0,50 L (0,53 US qt, 0,44 Imp.qt)Capacidad del radiador (incluidas todas las
rutas):
1,20 L (1,27 US qt, 1,06 Imp.qt)
Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento seco
Combustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
23,0 L (6,08 US gal, 5,06 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
XT660Z 6,7 L (1,76 US gal, 1,46 Imp.gal)
XT660ZA 5,8 L (1,53 US gal, 1,28 Imp.gal)
Cuerpo del acelerador:Marca ID:
5YK2 11
Fabricante:
MIKUNI
Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distancia entre electrodos de la bujía:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en baño de aceite
Transmisión:Sistema de reducción primaria:
Engranaje recto
Relación de reducción primaria:
75/36 (2,083)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 C
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 10W-40
SAE 10W-50
ESPECIFICACIONES
8-1
8
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 92
Sistema de reducción secundaria:
Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria:
45/15 (3,000)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes:1a:
30/12 (2,500)
2a:
26/16 (1,625)
3a:
23/20 (1,150)
4a:
20/22 (0,909)
5a:
20/26 (0,769)
Chasis:Tipo de bastidor:
Diamante
Ángulo del eje delantero:
28,00 º
Base del ángulo de inclinación:
XT660Z 113,0 mm (4,44 in)
XT660ZA 120,0 mm (4,72 in)
Neumático delantero:Tipo:
Con cámara
Tamaño:
XT660Z 90/90-21M/C 54S
XT660Z 90/90-21M/C 54T
XT660ZA 90/90-21M/C 54SFabricante/modelo:
XT660Z METZELER/TOURANCE FRONT
XT660Z MICHELIN/SIRAC
XT660ZA PIRELLI/SCORPION TRAIL
Neumático trasero:Tipo:
Con cámara
Tamaño:
XT660Z 130/80-17M/C 65S
XT660Z 130/80-17M/C 65T
XT660ZA 130/80-17M/C 65S
Fabricante/modelo:
XT660Z METZELER/TOURANCE FRONT
XT660Z MICHELIN/SIRAC
XT660ZA PIRELLI/SCORPION TRAIL
Carga:Carga máxima:
XT660Z 190 kg (419 lb)
XT660ZA 188 kg (414 lb)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):
Condiciones de carga:
0 – 90 kg (0 – 198 lb)
Delantero:
210 kPa (2,10 kgf/cm
2, 30 psi, 2,10 bar)
Trasero:
230 kPa (2,30 kgf/cm
2, 33 psi, 2,30 bar)
Condiciones de carga:
XT660Z 90 - 190 kg (198 - 419 lb)
XT660ZA 90 - 188 kg (198 - 414 lb)
Delantero:
230 kPa (2,30 kgf/cm
2, 33 psi, 2,30 bar)Trasero:
250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 36 psi, 2,50 bar)
Conducción fuera de carretera:
Delantero:
200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 29 psi, 2,00 bar)
Trasero:
200 kPa (2,00 kgf/cm
2, 29 psi, 2,00 bar)
Conducción a alta velocidad:
Delantero:
210 kPa (2,10 kgf/cm
2, 30 psi, 2,10 bar)
Trasero:
230 kPa (2,30 kgf/cm
2, 33 psi, 2,30 bar)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
21x1,85
Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
17x 2,75
Freno delantero:Tipo:
Freno de disco doble
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 4
Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con pie derecho
ESPECIFICACIONES
8-2
8
56P-F8199-S0 30/6/10 09:56 Página 93