HAU50920
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.
General manager of quality assurance div.
Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
EN60950-1:2001 to EN60950-1:2006/A11:2009
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010
Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation. Date
9 Jun. 2005
Direttore generale divisione controllo qualità
Data di emissione: 1 agosto 2002 Luogo di emissione: Shizuoka, Giappone
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Giappone
Azienda: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. NoiIndirizzo: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 GiapponeTipo di equipaggiamento: IMMOBILIZZATORE
Dichiariamo con la presente che il prodotto:
Definizione tipo: 5SL-00
è conforme con le seguenti norme o documenti:
Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Direttiva sui veicoli a due o tre ruote (97/24/CE: capitolo 8, EMC)
1
2
3
4 Versione fino alla norma da EN60950 a EN60950-1
Per modificare il nome dell’azienda
versione fino alla norma seguente:
da EN300 330-2 v1.1.1 a EN300 330-2 v1.3.1 e EN300 330-2 v1.5.1
da EN60950-1:2001 a EN60950-1:2006/A11:2009
27 febbr. 20061 marzo 2007
8 luglio 2010
Cronologia revisioni
N. Indice
Per modificare il contatto e riunire i tipi di designazione. Data9 giugno 2005
cover2-1 Page 1 Tuesday, October 12, 2010 5:18 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-1
3
HAU49431
D-mode (modalità di guida) La modalit à di guida D-mode è un sistema
di prestazioni motore controllato elettronica-
mente con due selezioni della modalit à
(Touring “T ” e Sport “S”).
Premere l ’interruttore modalit à di guida
“ MODE ” per alternare le modalit à. (Vedere
pagina 3-16 per spiegazioni sull ’interruttore
modalit à di guida.)NOTAPrima di usare la modalit à di guida D-mode,
accertarsi di aver compreso il suo funziona-
mento insieme al funzionamento dell ’inter-
ruttore modalit à di guida.
Modalit à Touring “T ”
La modalit à Touring “T ” è adatta per varie
condizioni di guida.
Questa modalit à consente al conducente di
godere di una guidabilit à fluida dalla gam-
ma di bassa velocit à alla gamma di velocità
elevata.
Modalit à Sport “S ”
Questa modalit à offre una risposta pi ù spor-
tiva del motore nella gamma di velocit à da
bassa a media rispetto alla modalit à Tou-
ring.
HAU10977
Sistema immobilizzatore Questo veicolo è equipaggiato con un siste-
ma immobilizzatore che impedisce ai ladri
la ricodifica delle chiavi standard. Il sistema
si compone delle seguenti parti.
una chiave di ricodifica (con calotta
rossa)
due chiavi standard (con calotta nera)
su cui si possono riscrivere i codici
nuovi
un transponder (installato nella chiave
di ricodifica)
la centralina dell ’immobilizzatore
un’ ECU
una spia immobilizer (Vedere pagina
3-8.)
1. Interruttore modalit à di guida “MODE ”
1
1. Chiave di ricodifica (calotta rossa)
2. Chiavi standard (calotta nera)
U23PH1H0.book Page 1 Friday, August 6, 2010 9:36 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
ATTENZIONE
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49391
Spie d’avvertimento e di segnala-
zione
HAU11030
Spie indicatori di direzione “” e“”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l ’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
HAU11060
Spia marcia in folle “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11080
Spia luce abbagliante “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11254
Spia livello olio “”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON ”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all ’inizio girando
la chiave su “ ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.NOTA
Anche quando il livello dell ’olio è suffi-
ciente, la spia pu ò accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se
viene rilevato un problema nel circuito
1. Spia guasto motore “”
2. Spia d’ avvertimento livello olio “”
3. Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione “TCS”
4. Spia indicatore di direzione sinistro “”
5. Spia d’ avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “”
6. Spia luce abbagliante “”
7. Spia marcia in folle “”
8. Spia temperatura liquido refrigerante “”
9. Spia immobilizer
10.Spia indicatore di direzione destro “”
6
10
789
12345
ABS
U23PH1H0.book Page 4 Friday, August 6, 2010 9:36 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
HAU38624
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ ON ”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’ inizio girando la chiave su “ ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF ” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizier à a lampeggiare indicando
l ’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesser à di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuer à a restare attivo.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-14 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU49604
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12422
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia pu ò distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l ’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva car-
burante (che indica la distanza percor-
sa da quando l ’ultimo segmento
dell’ indicatore livello carburante aveva
iniziato a lampeggiare)
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un display della temperatura dell’ aria
aspirata
un display della temperatura liquido re-
frigerante
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo istantaneo e me-
dio)
1. Contagiri
2. Display di visualizzazione delle modalit à del
sistema di controllo della trazione
3. Display della temperatura liquido refrigeran- te/display temperatura aria aspirata/display
consumo carburante istantaneo/display con-
sumo medio carburante
4. Tachimetro
5. Indicatore livello carburante
6. Display della modalit à di guida
7. Orologio digitale
8. Tasto di regolazione destro
9. Tasto di regolazione sinistro
10.Contachilometri totalizzatore/contachilome- tri parziale/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
11.Interruttore del sistema di controllo della tra- zione
1
2
3
5
6
78
9
10
4
11
U23PH1H0.book Page 8 Friday, August 6, 2010 9:36 AM
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-1
5
HAU15951
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10271
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,
con possibilit à di incidenti o infortuni.
HAU48710
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:
un sensore dell ’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. In questo caso, il display mul-
tifunzione indica il codice di errore 30,
ma questo non è un malfunzionamen-
to. Girare la chiave su “ OFF” e poi su
“ ON ” per cancellare il codice di errore.
Se non lo si fa, si impedisce al motore
di avviarsi nonostante il motore inizi a
girare quando si preme l’ interruttore
avviamento.
un sistema di spegnimento automatico
motore. Il motore si spegne automati-
camente se lo si lascia al minimo per
20 minuti. Se il motore si spegne, pre-
mere semplicemente l ’interruttore av-
viamento per riavviare il motore.
HAU49541
Accensione del motore Affinch é il sistema d ’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all ’avviamento, va
soddisfatta una delle seguenti condizioni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-32 per maggiori infor-
mazioni.
1. Girare la chiave su “ON ” e verificare
che l ’interruttore arresto motore sia
su “” .
Le seguenti spie d ’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia livello olio
Spia guasto motore
Spia temperatura liquido refrige-
rante
Spia ABS
Spia del sistema di controllo della
trazione
Spia immobilizer
ATTENZIONE
HCA11833
Se una spia di avvertimento o di segna-
lazione non si accende all ’inizio girando
la chiave su “ON ”, o se una spia di avver-
timento o di segnalazione resta accesa,
U23PH1H0.book Page 1 Friday, August 6, 2010 9:36 AM
INDICE ANALITICORodaggio................................................. 5-3
Ruote .................................................... 6-20SSella pilota ............................................ 3-25
Sistema di controllo della trazione ........ 3-20
Sistema d’interruzione circuito
accensione ......................................... 3-32
Sistema immobilizzatore ......................... 3-1
Spia ABS................................................. 3-7
Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione.......................... 3-7
Spia guasto motore ................................. 3-7
Spia immobilizer...................................... 3-8
Spia livello olio ........................................ 3-4
Spia luce abbagliante.............................. 3-4
Spia marcia in folle.................................. 3-4
Spia temperatura liquido refrigerante...... 3-5
Spie d ’avvertimento e di segnalazione ... 3-4
Spie indicatori di direzione ...................... 3-4
Sterzo, controllo .................................... 6-27
Strumento multifunzione ......................... 3-8TTabelle di ricerca ed eliminazione guasti .................................................. 6-37
Tappo serbatoio carburante .................. 3-22
Tubetto sfiato serbatoio carburante/ tubo di troppopieno serbatoio
carburante .......................................... 3-24VVerniciatura opaca, prestare attenzione ............................................. 7-1
U23PH1H0.book Page 2 Friday, August 6, 2010 9:36 AM