Informações importantes
PJU37153
Declaração de Conformidade para Veículos Aquáticos
com os requisitos da Directiva 94/25/CE, conforme alterada pela Directiva 2003/44/CE
Nome do fabricante do motor:YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nome/Função:H. Yamaji/Presidente da YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Endereço:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado:YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço:Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado para a avaliação das emissões de gases de escape e sonoras:Luxcontrol SA
Endereço:1. avenue des Terres Rouges BP 349, Esch-sur-Alzette, L-4004. Luxemburgo
Nome do organismo notificado para a avaliação das emissões de gases de escape e sonoras:SNCH
FX1800A-K / FX Cruiser SHO, FX1800-K / FX SHO0882
0499
Endereço:11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
U S-Y AMA 1 0 0 1 H 0 1 1 Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
no que respeita a construção:
no que respeita as emissões de gases de escape:
no que respeita as emissões sonoras:
DESCRIÇÃO DA EMBARCAÇÃO
DESCRIÇÃO DO MOTORA
A
Número de identificação do modelo de
embarcação, começando a partir de:
Designação do modelo/Designação comercial:C Categoria da concepção:Outras directivas comunitárias aplicadas
Directiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade electromagnética (CEM).CISPR 12
Directiva 2006/42/CE relativa às máquinas.Normas
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+DB+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Tipo de motor:
Motor de veículo aquáticoCiclo de combustão:
4 tempos
Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR ABRANGIDO POR ESTA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Designação do
modelo de motor
6S5Nome/Número de identificação
do organismo notificado
Luxcontrol SA / 0882 Número do certificado de exame
de tipo CE
LC*2003/44*10026
(identificação da pessoa com poderes para assinar em nome do fabricante do motor ou do seu representante autorizado)
Assinatura e função:(ou uma marca equivalente)Data e local de emissão:1 de Julho de 2010, Schiphol-Rijk, Países Baixos
Requisitos essenciaisnormasoutros documentos/
métodos normativosficheiro técnicoEspecifique com mais detalhes
(* = norma obrigatória)
I.A concepção e construção EN ISO 13590
I.B emissão de gases de escape *EN ISO 8178-1
I.C emissão sonora*EN ISO 14509
*
*
A responsabilidade exclusiva pela emissão da presente declaração de conformidade é do fabricante do veículo aquático.
Declaro, em nome do fabricante do veículo aquático, que o modelo de embarcação e o(s) motor(es) acima mencionados
cumprem todos os requisitos essenciais aplicáveis da forma especificada e estão em conformidade com o(s) tipo(s) para
o(s) qual(is) o(s) certificado(s) de exame de tipo CE supramencionado(s) foi(foram) emitido(s).
Número de ID:
Número de ID:
UF1W73P0.book Page 1 Wednesday, June 16, 2010 7:15 PM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1
Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) .......................................... 1
Número de Identificação do Veículo
(CIN) .............................................. 1
Número de série do motor ................. 1
Informações sobre o modelo .......... 2
Placa do fabricante ............................ 2
Etiquetas importantes .................... 4
Etiquetas de aviso ............................. 5
Outras etiquetas ................................ 9
Informações de segurança ............. 11
Limitações dos operadores do
veículo aquático ........................ 11
Limitações durante a condução ... 12
Requisitos de operação ............... 13
Equipamento recomendado ......... 16
Informações de perigo ................. 16
Características do veículo ............ 17
Esqui aquático .............................. 18
Regras de segurança na
navegação ................................. 20
Utilização responsável do
veículo ....................................... 21
Descrição ......................................... 22
Glossário do veículo aquático ...... 22
Localização dos componentes
principais ................................... 23
Funcionamento da função de
controlo ............................................ 27
Funções de controlo do veículo
aquático ..................................... 27
Transmissor do controlo remoto ...... 27
Sistema de Segurança Yamaha ...... 28
Interruptor de paragem do motor .... 29
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 29
Interruptor de arranque ................... 29Comando do acelerador .................. 30
Sistema de governo ........................ 30
Sistema de ajustamento da
inclinação do guiador ................... 31
Saídas piloto da água de
refrigeração .................................. 32
Purgador de água ............................ 32
Operação do veículo aquático ....... 34
Funções de operação do veículo
aquático .................................... 34
Sistema de marcha à ré .................. 34
Sistema de Controlo do Caimento
(Q.S.T.S.) ..................................... 35
Modos de funcionamento do
veículo ...................................... 36
Modo de baixas rotações ................ 36
Modo de velocidade reduzida ......... 37
Apoio a cruzeiro .............................. 39
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 41
Centro de informações
multifunções .............................. 41
Velocímetro/conta-rotações
analógico ...................................... 41
Visor de informações ....................... 42
Visor multifunções
(FX Cruiser SHO) ......................... 46
Funcionamento do
equipamento.................................... 50
Equipamento ................................ 50
Bancos ............................................ 50
Pega manual ................................... 51
Degrau de embarque ...................... 51
Olhal da proa ................................... 52
Olhais da popa ................................ 52
Cunho .............................................. 52
Cunhos de encaixe
(FX Cruiser SHO) ......................... 53
Compartimentos de
armazenamento ........................... 53
UF1W73P0.book Page 1 Wednesday, June 16, 2010 7:15 PM
Operação do veículo aquático
37
OBSERVAÇÃO:
Se o transmissor do controlo remoto for acci-
onado enquanto o centro de informações
multifunções estiver em estado de espera, o
centro efectua a operação inicial e, em segui-
da, a definição fica seleccionada.
Para activar o modo de baixas rotações:
Premir o botão “L-Mode” (desbloquear) no
transmissor do controlo remoto durante mais
de 4 segundos. Quando o avisador acústico
soar três vezes e a luz indicadora “UNLOCK”
piscar três vezes, ficando depois acesa, a luz
indicadora “L-MODE” acende-se e o modo de
baixas rotações fica activado.
OBSERVAÇÃO:
Se o modo de baixas rotações for activado
imediatamente após a desactivação do visor
de informações, a luz indicadora “L-MODE”
não acenderá. A luz indicadora “L-MODE”
acenderá quando o motor for ligado.Para desactivar o modo de baixas rotações:
Premir o botão “L-Mode” (desbloquear) no
transmissor do controlo remoto durante mais
de 4 segundos. Quando o avisador acústico
soar duas vezes e a luz indicadora “UNLO-
CK” piscar duas vezes, ficando depois acesa,
a luz indicadora “L-MODE” apaga-se e o
modo de baixas rotações fica desactivado.
Quando o modo de baixas rotações é desac-
tivado, o veículo aquático retorna ao modo de
funcionamento normal.
PJU37015Modo de velocidade reduzida
O modo de velocidade reduzida é uma fun-
ção que mantém a velocidade do motor numa
definição fixa para operar o veículo a baixas
velocidades. Esta função só pode ser usada
para a operação em marcha avante do veícu-
lo.
OBSERVAÇÃO:
O modo de velocidade reduzida só pode ser
activado estando decorridos 5 segundos
após o accionamento do motor.
Activação e desactivação do modo de ve-
locidade reduzida
A activação do modo de velocidade reduzida
será confirmada pelo número de bips quando
o interruptor “NO-WAKE MODE” é premido e
pelo visor do velocímetro digital do centro de
informações multifunções. (Ver as informa-
ções sobre o centro de informações multifun-
ções na página 41.)
Número de
bipsOperação do modo
de baixas rotaçõesLuz indi-
cadora
“L-MO-
DE”
Activado Acende
Desactivado Apaga
1Botão de selecção de modo “L-Mode” (Mo-
do L) (desbloqueio)
2Luz indicadora “L-MODE”
L-MODE
L-Mode12
Número
de bipsFuncionamento do
modo de velocidade
reduzidaVisor do
velocíme-
tro digital
ActivadoComeça a
piscar
DesactivadoPára de
piscar
UF1W73P0.book Page 37 Wednesday, June 16, 2010 7:15 PM
Funcionamento dos instrumentos
49
Modos de Velocidade média/Conta-quiló-
metros parcial/Temporizador parcial
A velocidade média, a distância percorrida e
a temporização são registadas quando o bo-
tão “Start/Stop” é premido para iniciar as me-
dições, independentemente do visor actual.
OBSERVAÇÃO:
As medições só são efectuadas enquanto o
motor estiver a funcionar.
As medições não são gravadas se o motor for
desligado. As medições são reiniciadas auto-
maticamente quando os visores se desligam
25 segundos depois de o motor ser desliga-
do.
Para iniciar as medições:
Premir o botão “Start/Stop” durante menos de
1 segundo. O avisador acústico soa uma vez
e as medições começam.
Para parar as medições:
Premir o botão “Start/Stop” durante menos de
1 segundo enquanto as medições estão a ser
registadas. O avisador acústico soa uma vez
e as medições param.
Para reiniciar as medições:
Premir o botão “Start/Stop” durante menos de
1 segundo enquanto as medições estão inter-
rompidas. O avisador acústico soa uma vez e
as medições recomeçam.Para reiniciar as medições:
Premir o botão “Mode/Reset” durante pelo
menos 2 segundos enquanto as medições
estão interrompidas. O avisador acústico soa
duas vezes e as medições são reiniciadas.
1Botão “Start/Stop”
2Botão “Mode/Reset”
UF1W73P0.book Page 49 Wednesday, June 16, 2010 7:15 PM
Índice remissivo
M
Manutenção ............................................. 96
Modelo, infomações sobre o ...................... 2
Modo de baixas rotações ......................... 36
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ............ 29
Motor, número de série do ......................... 1
Motor, óleo do .......................................... 60
Motor, rodagem do ................................... 64
Multifunções, centro de informações ....... 41
Multifunções, visor (FX Cruiser SHO) ...... 46
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ....................................................... 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................... 99
Óleo do motor, requisitos do .................... 60
Operação do veículo aquático ................. 76
Operação em áreas com muitas algas .... 88
Operação, requisitos de ........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 78
Paragem do veículo ................................. 81
Pega manual ............................................ 51
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção............. 98
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, olhais da ........................................ 52
Porta-luvas ............................................... 54
Pré-operação, pontos de verificação ....... 67
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID)................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento
na .......................................................... 53
Proa, olhal da ........................................... 52
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 111
Recomendado, equipamento ................... 16
S
Saídas piloto da água de refrigeração ..... 32
Segurança na navegação, regras de ....... 20
Sistema de ajustamento da inclinação
do guiador ............................................. 31Sistema de Controlo do Caimento
(Q.S.T.S.) .............................................. 35
Sistema de marcha à ré........................... 34
Sistema de Segurança Yamaha .............. 28
Sistema de Segurança Yamaha,
definições do......................................... 28
Submerso, veículo ................................. 112
Suporte para bebidas ............................... 56
T
Transmissor do controlo remoto............... 27
Transporte num reboque.......................... 63
U
Utilização do veículo aquático .................. 79
Utilização responsável do veículo ............ 21
Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré........................................................ 81
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 27
Veículo, características do ....................... 17
Veículo, modos de funcionamento do ...... 36
Velocidade reduzida, modo de ................. 37
Verificação da água do porão .................. 68
Verificação da saída piloto da água de
refrigeração........................................... 75
Verificação do bloco motor ....................... 68
Verificação do cabo de paragem
de emergência ...................................... 72
Verificação do capot ................................. 74
Verificação do casco e convés ................. 74
Verificação do centro de informações
multifunções.......................................... 75
Verificação do compartimento do motor... 67
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 73
Verificação do extintor de incêndios ........ 73
Verificação do nível de combustível......... 67
Verificação do nível do óleo do motor ...... 68
Verificação do purgador de água ............. 68
Verificação do ralenti do motor ................ 75
Verificação do transmissor do controlo
remoto ................................................... 72
Verificação dos bujões de drenagem
da popa ................................................. 74
Verificação dos interruptores ................... 72
UF1W73P0.book Page 2 Wednesday, June 16, 2010 7:15 PM