4-1
2
345
6
7
8
9
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU49982
Cicalino L’EC-03 segnala le operazioni e lo stato del
veicolo seguenti mediante il cicalino.
Chiave sulla posizione “ON”
Modalità standby (Vedere pagina 7-2.)
Pressione di un tasto di comando
Disattivazione del blocco di sicurezza
Disattivazione del blocco di sicurezza
non riuscita
Entrata nella modalità di guida (Vede-
re pagina 4-6.)
Indicatori di direzione in funzione
Livello di carica della batteria a circa il
10% (Vedere pagina 3-5.)
Avvio della carica della batteria
HAU10460
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo L’interruttore di accensione/bloccasterzo
comanda l’impianto di accensione e l’im-
pianto di illuminazione e viene utilizzato per
bloccare lo sterzo. Qui di seguito sono ripor-
tate le varie posizioni.
HAU50000
ON (aperto)
Tutti gli impianti elettrici ricevono alimenta-
zione e faro, illuminazione pannello stru-
menti e luce fanalino posteriore si
accendono. La chiave di accensione non
può essere sfilata.NOTAL’EC-03 è dotato di una funzione di spegni-
mento automatico per proteggere la batte-
ria. L’alimentazione si interrompeautomaticamente se si arresta il veicolo per
più di cinque minuti. Per annullare la funzio-
ne di spegnimento automatico, girare la
chiave su “OFF” e poi di nuovo su “ON”.
HAU10661
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10061
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causareincidenti.
HAU10683
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
ON
OFF
LOCK
1CB-9-H0.book 1 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.Per sbloccare lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HAU50023
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12312
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-mentare il rischio di un incidente.
1. Premere.
2. Svoltare.
1
2
1. Premere.
2. Svoltare.
1 2
1CB-9-H0.book 2 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-3
2
345
6
7
8
9
L’EC-03 è dotato di un dispositivo di auto-
diagnosi per la batteria e la centralina. Gi-
rando la chiave su “ON”, si avvia
automaticamente l’autodiagnosi e sul di-
splay vengono visualizzati tutti i segmenti
del pannello strumenti multifunzione. Ad au-
todiagnosi completata, il display passa au-
tomaticamente alla modalità standby. In
modalità standby, “PUSH” inizia a lampeg-
giare.
Premere uno dei tasti seguenti per entrare
nella modalità di guida.Quando il veicolo è in modalità di guida,
compaiono l’indicatore stato di funziona-
mento “RUN” e gli indicatori di veicolo pron-
to.
1. Indicatore modalità alto rendimento
“POWER”
2. Simbolo d’avvertimento “ ”
3. Indicatore d’avvertimento velocità
“SPEED”
4. Visualizzazione contachilometri parziale/
totalizzatore contachilometri/visualizza-
zione d’avvertimento temperatura “Trip”/
“Odo”/“HEAT”
5. Tasti di comando
6. Spia
7. Indicatore livello di carica batteria
8. Indicatore stato di funzionamento “RUN”
9. Indicatore blocco di sicurezza “ LOCK”
10.Tachimetro
1
2
3
4
5 6 7 8 9 10
1. Tasto 1 “POWER”
2. Tasto 2 “SET”
3. Tasto 3 “SELECT”
1. Indicatore stato di funzionamento “RUN”
2. Indicatori di veicolo pronto
12
3
12
1CB-9-H0.book 3 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-7
2
345
6
7
8
9
Indicatore d’avvertimento velocitàLa spia lampeggia quando la velocità del
veicolo supera 45 km/h. Contemporanea-
mente compare l’indicatore d’avvertimento
velocità “SPEED”.
Avvertimenti di erroriSe viene individuato un problema, la spia si
accende. In questo caso, controllare se
compare il simbolo d’avvertimento “ ”.
Se compare anche questo simbolo d’avver-
timento, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
Simbolo d’avvertimento “ ”
Questo simbolo d’avvertimento lampeggia
se viene individuato un problema. Se il sim-
bolo d’avvertimento continua a lampeggiare
dopo aver girato la chiave su “OFF” e poi di
nuovo su “ON”, far controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.NOTADopo aver girato la chiave su “ON” compare
il simbolo d’avvertimento. Se il simbolo
d’avvertimento si spegne dopo qualche se-
condo, non sono presenti malfunzionamen-ti. Proseguire la marcia.
HAU50033
Utilizzo del blocco di sicurezza L’EC-03 è dotato di un blocco di sicurezza
che può essere utilizzato registrando un co-
dice di sicurezza. Una volta impostato il co-
dice di sicurezza non è possibile guidare il
veicolo a meno che non si immetta il codice
di sicurezza corretto, anche se la chiave è
girata su “ON”.
Registrazione e modifica del codice di
sicurezza
AVVERTENZA
HWA15610
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
registrare o modificare il codice di sicu-
rezza. Il cambiamento delle impostazioni
durante la marcia può distrarre il pilotaed aumentare il rischio di un incidente.NOTALa modalità di registrazione/modifica del
codice di sicurezza viene annullata se non
si completa la procedura di registrazione
entro un minuto. Se la modalità si annulla,ripetere la procedura.
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
Tutti i segmenti del display compaiono
per qualche secondo, dopo di che il
veicolo entra in modalità standby e
“PUSH” lampeggia.
NOTASe è stato attivato il blocco di sicurezza,
quando il veicolo è in modalità standby
compare l’indicatore codice di sicurezza“LOCK”.
2. Passare alla modalità di guida pre-
mendo uno dei tasti.1. Indicatore blocco di sicurezza “ LOCK”
1
1CB-9-H0.book 7 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
NOTA
Ricordarsi di trascrivere il codice di si-
curezza e conservarlo in un luogo si-
curo.
Premendo il tasto 3 “SELECT” la vi-
sualizzazione passa da “OK” a “NG”.
Per modificare il codice di sicurezza
registrato, passare alla visualizzazio-
ne “NG” premendo il tasto 3 “SELECT”
e infine premere il tasto 2 “SET”. Ripe-tere la procedura dal passo 5.
Attivazione e disattivazione del blocco
di sicurezza
Attivazione del blocco di sicurezza
Premere il tasto 2 “SET” per qualche secon-
do. Se il blocco di sicurezza è attivato, viene
visualizzato l’indicatore blocco di sicurezza
“LOCK”.
NOTANon attivare il blocco di sicurezza quando si
fa manutentare o riparare il veicolo da unconcessionario Yamaha.
Disattivazione del blocco di sicurezzaPassare alla modalità standby premendo
uno dei tasti, quindi immettere il codice di si-
curezza. (Vedere “Operazioni preliminari
per l’avvio del mezzo” a pagina 7-1.)
HAU12348
Interruttori manubrio Sinistra
HAU12460
Interruttore indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnalare
una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
1. Indicatore blocco di sicurezza “ LOCK”
1
1. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
2. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1
2
1CB-9-H0.book 10 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
5. Girare la chiave in posizione di “ON”.
Dopo l’accensione per qualche secon-
do di tutti i display, il veicolo entra in
modalità standby.NOTA
Se il blocco di sicurezza è attivato, l’in-
dicatore blocco di sicurezza“ LOCK” si accende.
Se si gira la manopola acceleratore
mentre il veicolo è in modalità standby,il cicalino suona.
6. Annullare la modalità standby premen-
do uno dei tasti.
Il veicolo entra in modalità di disattiva-
zione del blocco di sicurezza.
Viene visualizzato “– – – – –”.
NOTASe il blocco di sicurezza non è attivato,
dopo aver annullato la modalità standby il
veicolo entra in modalità di guida. Quando il
veicolo è in modalità di guida, il cicalino suo-
na. Il cicalino smette di suonare o quando si
preme la leva freno o quando il veicolo iniziaa muoversi. Procedere al passo 8.
7. Immettere il codice di sicurezza ser-
vendosi dei tasti.
L’immissione del codice corretto disat-
tiva il blocco di sicurezza e il veicolo
entra in modalità di guida.NOTAQuando il veicolo entra in modalità di guida,
il cicalino suona. Il cicalino smette di suona-
1. Indicatore blocco di sicurezza “ LOCK”
1
1. Tasto 1 “POWER”
2. Tasto 2 “SET”
3. Tasto 3 “SELECT”
12
3
1. Indicatore codice immesso “– – – – –”
1
1CB-9-H0.book 2 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時4分