Page 66 of 639

64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
PRIUS_D (OM47697D)
■Mode panique
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière (véhicules dotés de la
fonction d’ouverture)
Si une portière ou le hay on est mal fermé, un avertisseur sonore se fera
entendre de manière continue pendant 10 secondes si vous tentez de ver-
rouiller la portière. Fermez correcte ment la portière pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé à puce.) Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne pas, ou si la portée de détection diminue, il
se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. ( → P. 481)
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le système hybride s’arrêtera. ( → P. 60)
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table Si l’on appuie sur le bouton pendant
un peu plus d’une seconde, une alarme
retentira pendant environ 60 secondes et
les feux du véhicule clignoteront pour dis-
suader quiconque de tenter d’y pénétrer
ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Page 183 of 639

181
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47697D)
■
Alarmes
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme inté- rieure
retentit une fois Le conducteur tente de
faire passer le sélecteur de
vitesses à une position
autre que “P” sans appuyer
sur la pédale de frein.
Le sélecteur de vites-
ses ne passera pas à
une position autre que
“P”; avant de tenter de
changer de vitesse,
appuyez sur la pédale
de frein.
On a appuyé sur le contac-
teur de position “P” pen-
dant que le véhicule était
en mouvement.
La transmission pas-
sera automatiquement
en position “N”. Sélec-
tionnez la position
appropriée.
Le conducteur tente de
passer en position “R” pen-
dant que le véhicule
avance.
Le conducteur tente de
passer en position “D” pen-
dant que le véhicule
recule.
Le conducteur tente de
faire passer le sélecteur de
vitesses en position “B”
alors qu’il est en position
“R”.
Le conducteur tente de
faire passer le sélecteur de
vitesses en position “B”
alors qu’il est en position
“P” ou “N”.
La transmission ne quit-
tera pas la position “P”
ou “N”. Sélectionnez la
position appropriée.
Page 184 of 639
182 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_D (OM47697D)
*: Suivez les directives du message d’avertissement affiché.
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
N’accrochez et ne fixez aucun objet au sélecteur de vitesses.
Ceci pourrait provoquer un mouvement du sélecteur de vitesses et modifier
la position de celui-ci.
Ceci pourrait empêcher le sélecteur de vitesses de revenir à sa position
d’origine et provoquer un accident pendant que le véhicule roule.
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme inté- rieure retentit et un mes-
sage d’avertis- sement
s’affiche
*
Si la portière du conduc-
teur est ouverte alors que
le sélecteur de vitesses est
en position “N”, “D” ou “B”. Appuyez sur le contac-
teur de position “P”.
Le conducteur tente de
conduire en appuyant sur
la pédale d’accélérateur
alors que le sélecteur de
vitesses est en position
“N”. Tout en relâchant la
pédale d’accélérateur,
faites passer le sélec-
teur de vitesses en
position “D” ou “R”.
Page 273 of 639

271
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des freins, le système de sécurité préven-
tive est conçu pour aider le conducteur à éviter les collisions selon le prin-
cipe REGARDER-JUGER-AGIR.
Il y a des limites au niveau d’assistance que le système peut vous offrir; par
conséquent, n’oubliez pas les importants points suivants.
● Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles
situés directement à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent
à une distance limitée. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de con-
duire de façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le
conducteur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit
quand même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données
dont dispose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles
détectés qui sont situés directement devant le véhicule. Aussi est-il pri-
mordial que le conducteur reste vigilant et en mesure de déterminer s’il y a
ou non un risque de collision dans toute situation donnée.
● Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est
conçue pour atténuer la gravité d’une collision et elle ne s’active donc que
si le système a jugé qu’une collision était inévitable. Ce système n’est pas
en mesure par lui-même d’éviter une collision ni d’arrêter le véhicule auto-
matiquement en toute sécurité. C’est pourquoi le conducteur confronté à
une situation dangereuse doit lui-même agir immédiatement pour assurer
la sécurité de toutes les personnes impliquées.
Page 565 of 639

5
En cas de problème
563
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
Changement de mode du contacteur “POWER” et démarrage du
système hybride
Freinez et touchez le contac-
teur “POWER” avec le côté de
la clé à puce portant
l’emblème de Toyota.
Si une portière est ouverte et fer-
mée au cours de cette opération,
une alarme retentira pour signaler
que la fonction de démarrage
n’arrive pas à détecter la clé à
puce qui touche au contacteur
“POWER”.
Pour changer les modes du contacteur “POWER”: Dans les
10 secondes qui suivent l’avertisseur sonore, relâchez la
pédale de frein et appuyez sur le contacteur “POWER”. Les
modes changent chaque fois que vous appuyez sur le contac-
teur. (→P. 167)
Pour faire démarrer le système hybride: Appuyez sur le con-
tacteur “POWER” dans les 10 secondes qui suivent l’avertis-
seur sonore, tout en maintenant la pédale de frein enfoncée.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur
“POWER”, communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
ITO52P165
1 ÉTAPE
■ Arrêt du système hybride
Appuyez sur le contacteur de position “P”, puis sur le contacteur “POWER”
comme vous le faites habituellement pour éteindre le système hybride.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous con-
seillons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle est à
plat. ( →P. 481)
2 ÉTAPE
Page 614 of 639
612 6-2. Personnalisation
PRIUS_D (OM47697D)
ÉlémentFonctionRéglage par défautRéglage
personnalisé
Télécom-
mande
( → P. 6 3 ) Télécommande ON OFF
Fonctionnement du
déverrouillage
Une fois pour
déverrouiller
la portière du
conducteur,
deux fois pour
déverrouiller
toutes les por-
tièresUne fois pour
déverrouiller
toutes les por- tières
Temps écoulé avant
l’activation de la fonc-
tion de verrouillage
automatique des portiè-
res si une portière n’est
pas ouverte après avoir
été déverrouillée 60 secondes
OFF
30 secondes
120 secondes
Signaux de fonctionne-
ment
(Feux de détresse) ON OFF
Signaux de fonctionne-
ment (Avertisseur
sonore) ON OFF
Signaux de fonctionne-
ment (Volume de l’aver-
tisseur sonore) Niveau 7
Niveaux 1 à 6
OFF
Fonction d’alarme de
panique ON OFF
Un avertisseur sonore
retentit si on appuie sur lorsqu’une des por-
tières n’est pas fermée ON
OFF