
Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l'apparence, l'équipement et la technique du véhicule fourni. Par
conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles a u
moment de l'impression. Sauf erreur ou omission, l'information rassemblée dans le présen t manuel est valable à la date de mise sous
presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le "Copy right". Droits aux modifications réservés.
Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l'utilisation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.09.10
Portada Freetrack_interior.qxd:maquetación 23/7/10 08:32 Página 4

Sommaire3
SommaireStructure de cette notice
. . . . . . . . . .
Contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Sécurité de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance des ceintures de sécurité . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . .
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . .
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique*/boîte automatique DSG* .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système sonore d'aide au stationnement* . . . .
Régulateur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
et TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme électronique de stabilité (ESP)* . . .
Conduite et environnement
. . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'épuration des gaz d'échappement .
Conduite économique et écologique correcte . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
49
52 57
57
57
59
62
69
78
92
92
93
97
100
100
107
108
110
112
114
117
120
120
129
131
132
136
140
140
141
143
145
147
155 159
160
163
163
165
169
174
175
175
176
177
178
181
182
188
190
191
197
197
197
198
200
205
205
206
208
210
Freetrack_FR.book Seite 3 Montag, 13. September 2010 2:10 14

Sommaire
4Conduite avec remorque
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions à prendre en compte . . . . . . . . . . .
Boule du dispositif d'attelage* . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . .
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . .
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et appoint de niveaux
. . . . . . . . .
Ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interventions dans le compartiment-moteur . . .
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace .
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues et pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situations diverses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage de bord, kit de réparation de pneus et
roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit anticrevaison (Tire-Mobility-System)* . . . . .
Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage ou démarrage par remorquage . .
Caractéristiques techniques
. . . . .
Description des données
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment les valeurs indiquées ont-elles été
calculées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur à essence 1,4 92 kW (125 CV) sans
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur à essence 2.0 155 kW (211 CV). Traction
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur à essence 2.0 155 kW (211 CV).
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) avec ou
sans Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur Diesel 2,0 TDI CR 103 kW (140 CV) DPF
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur Diesel 2,0 TDI CR 125 kW (170 CV) DPF
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
212
213
213
214
216
216
217
223
226
226
226
227
227
228
228
229
230
231
234
238
241
244
246
249
249
258
258
260
266
268
274 283
286
289
289
289
291
291
293
293
294
295
296
297
299
300
302
303
Freetrack_FR.book Seite 4 Montag, 13. September 2010 2:10 14

Sécurité de conduite7
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécuritéSécurité de conduiteBrève introductionCher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !Ce chapitre contient des inform ations, astuces, suggestions et
mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre pr opre sécurité et de celle de vos
passagers.
ATTENTION !
•Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.•Veillez systématiquement à ce que le livre de bord complet se trouve
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous
prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
occupants et permettent de réduire les risques de blessures
en cas d'accident.Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas
d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de
blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :•ceintures de sécurité trois points,•limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,•rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,•réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,•airbags frontaux,•sacs gonflables latéraux dans les dossiers des sièges avant,•airbags de tête,•appuie-tête actifs à l'avant*,•points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges arrière latéraux pour les sièges
pour enfants munis du système « ISOFIX »,•appuie-tête avant réglables en hauteur,•appuie-tête arrière avec position d'utilisation et de non-utilisation,•colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire
bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci-
Freetrack_FR.book Seite 7 Montag, 13. September 2010 2:10 14

Sécurité de conduite9
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la
route, par exemple par vos passagers ou par des conversations
téléphoniques.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est diminuée (par exemple par la prise de médicaments, la consom-
mation d'alcool ou de drogues).
– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux conditions météorologiq ues et de circulation.
– Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les deux heures – lors de longs voyages.
– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué ou pressé par le temps.
ATTENTION !
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite,
les risques de blessures et d'accident augmentent.
Freetrack_FR.book Seite 9 Montag, 13. September 2010 2:10 14

Sécurité de conduite11
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.
– M a i n t e n e z v o s d e u x p i e d s a u n i v e a u d u p l a n ch e r, a f i n d e p o u vo i r garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.Réglage du siège du conducteur ⇒page 140.
ATTENTION !
•Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures
mortelles.•Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant
⇒ page 10, fig. 1 . Si la distance est inférieure à 25 cm, le système
d'airbags ne peut pas vous protéger correctement.•Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimale de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.•Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans la positi on 9h15. Cela permet de réduire les
risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur.•Ne tenez jamais le volant en position 12h ou autrement (par le milieu,
par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras,
aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conducteur.•Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le systèm e d'airbags et les ceintures de sécu-
rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en
position verticale et si le conducteur a réglé correctement sa ceinture de
sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures
dues à un mauvais réglage de la ceinture et à une mauvaise position assise
sont élevés !
•Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de
25 cm par rapport à la planche de bord afin que l'airbag
puisse offrir une sécurité maxi male en cas de déclenchement.Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures
en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
tête ⇒page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.I l est p ossi ble de d ésact iv er l' air b ag d u passa ge r dans d es cas exceptionnels
⇒ page 26.
Réglage du siège du passager avant ⇒page 143.
ATTENTION ! (suite)
Freetrack_FR.book Seite 11 Montag, 13. September 2010 2:10 14

Sécurité de conduite15
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Appuie-tête arrière latéraux
– Les appuie-tête arrière latéraux disposent de 3 positions.
–Deux positions d'utilisation ⇒ page 14, fig. 5 . Dans ces posi-
tions, l'appuie-tête se comporte comme un appuie-tête normal,
qui protège les passagers de la banquette arrière en plus de la
ceinture de sécurité.
– Une position de non-utilisation.
– Pour placer l'appuie-tête en posi tion d'utilisation, tirez sur les
extrémités avec les deux mains dans le sens de la flèche.
Appuie-tête arrière central
– L'appuie-tête arrière central ne dispose que de deux positions,
utilisation (appuie-tête relevé) et non-utilisation (appuie-tête
baissé).
ATTENTION !
•En aucun cas les passagers des sièges arrière ne voyageront avec les
appuie-tête en position de non-utilisation. Voir l'étiquette d'avertissement
située sur la glace latérale arrière fixe ⇒page 14, fig. 6 .•N'intervertissez pas l'appuie-tête central avec les appuie-tête latéraux.•Risque de blessures en cas d'accident !Prudence !
Tenez compte des indications sur le réglage des appuie-tête ⇒page 141.
Exemples de mauvaises positions assises
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du
véhicule risquent de subir des blessures graves, voire
mortelles.Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que
lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position
assise réduit considér ablement la protection offerte par les cein-
tures de sécurité et augmente le s risques de blessures étant donné
que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous
êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notam-
ment des enfants que vous transportez.
– Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une mauvaise position assise pendant la marche du véhicule ⇒.La liste suivante énumère des exemples de positions assises pouvant être
dangereuses pour tous les passagers. Cette énumération n'est pas exhaus-
tive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser aux risques existants.
C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :•Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule ;•Ne vous tenez jamais debout sur les sièges ;•Ne vous agenouillez jamais sur les sièges ;•N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière ;•Ne vous appuyez jamais contre la planche de bord ;•Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière ;•Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège ;•Ne vous asseyez jamais de côté ;•Ne vous penchez jamais au dehors ;•Ne sortez jamais les pieds au dehors ;
Freetrack_FR.book Seite 15 Montag, 13. September 2010 2:10 14

Sécurité de conduite
18•Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque
vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller le véhicule, assurez-vous que
personne ne se trouve à l'in térieur, y compris des enfants.•Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir bouclé correctement sa ceinture de sécurité
⇒ page 19.Nota
•Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de buée
sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans
le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de
sortie d'air ne sont pas masquées.•Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets
d'arrimage.Œillets d'arrimage*
Quatre œillets d'arrimage peuvent être placés dans le coffre
à bagages pour attacher les bagages et les objets trans-
portés.– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage
⇒ sous « Chargement du coffre à bagages », page 17.
– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.
En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga-
sinent assez d'énergie pour provoquer des blessures extrêmement graves.
L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le
facteur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché. En
cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des forces
équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet
augmente jusqu'à environ 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que
peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle
lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Les risques de blessures sont
d'autant plus élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag qui se
déclenche à ce moment-là.
ATTENTION !
•Les bagages ou les objets fixés aux œillets d'arrimage avec des cordes
inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en cas
d'accident ou de freinage brusque.•Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés en
avant, utilisez toujours des cordes appropriées et correctement fixées aux
œillets d'arrimage.•Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
ATTENTION ! (suite)
Freetrack_FR.book Seite 18 Montag, 13. September 2010 2:10 14