Conducción segura7
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Seguridad ante todoConducción seguraBreve introducciónEstimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero!Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta
tanto por su propia seguridad co mo por la de sus acompañantes.
¡ATENCIÓN!
•Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del
vehículo, tanto para el conductor como para sus acompañantes. En los
otros capítulos de la documentación de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también
deberían estar informados por su propia seguridad.•Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre
s i e m p re e n e l v e h í c u l o . E s t o ú l t i m o e s e s p e c i a l m e n t e i m p o r t a n t e c u a n d o s e
preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad forman parte de la protección de
los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones
en caso de accidente.No “ponga en juego” ni su seguridad ni la de sus acompañantes. Los equipos
de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de acci-
dente. La siguiente enumeración incluye una parte de los equipos de segu-
ridad de su SEAT:•cinturones de seguridad de tres puntos,•limitadores de la tensión del cinturón en los asientos delanteros, y
traseros laterales•pretensores del cinturón en los asientos delanteros,•ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros,•airbags delanteros,•airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros.•airbags para la cabeza,•apoyacabezas delanteros activos*•puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos traseros laterales para los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX”,•apoyacabezas delanteros regulables en altura,•apoyacabezas traseros con posición uso y no uso•columna de dirección regulable.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 7 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Seguridad infantil
50
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” o los asientos en los que el niño
va sentado de espaldas a la dirección de la marcha. Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje
del fabricante del asiento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para
niños.
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños
⇒ en “Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 29 Asiento para
niños del grupo 1
montado en el asiento
trasero en la dirección de
la marcha.
Fig. 30 Asiento para
niños montado en el
asiento trasero en la
dirección de la marcha.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 50 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Seguridad infantil
52Fijar el asiento para niñosMontajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para niños tanto en los asientos
traseros como en el asiento del acompañante.Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:•Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cinturón
de seguridad.•Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX”
se pueden fijar sin necesidad del cinturón con las anillas de sujeción
“ISOFIX”.
U: Adecuado para los sistemas de retención universales homologados para
utilizar en este grupo de edad (sistemas de retención universales, son
los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
*: Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto
posible y siempre desconectando el airbag.
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX”.
¡ATENCIÓN!
•Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.•No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas
a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha
desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin embargo, si
en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el asiento del
acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañante
⇒ página 45, “Desactivación de los airbags*” y desplazar dicho asiento a
su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.•Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 47.
Categoría
Peso
Plazas de asientos
Delantero
acompañante
Traseros
laterales
Trasero central
Grupo 0
<10 kg
U*
U/L
U
Grupo 0+
<13 kg
U*
U/L
U
Grupo I
9-18 kg
U*
U/L
U
Grupo II/III
15-36 kg
U*
U
U
AlteaFreetrack_ES.book Seite 52 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Seguridad infantil53
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y To p t e t h e r *
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos
traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro
mediante el sistema “ISOFIX” o Toptether*.
Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
– Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción
“ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje Toptether*, conéctelo a la
anilla respectiva ⇒fig. 32 . Siga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento para niños.Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas Toptether* están situadas
en la zona posterior de los respaldos posteriores (tras respaldo o zona male-
tero).
Fig. 31 Anillas de suje-
ción ISOFIX
Fig. 32 Anilla de sujeción
To p t e t h e r *
AlteaFreetrack_ES.book Seite 53 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Seguridad infantil
54Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y Toptether* se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
¡ATENCIÓN!
•Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para
asientos con sistema “ISOFIX” y Toptether*.•No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema
“ISOFIX”, Toptether*, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrari o existe peligro de sufrir heridas
mortales.•Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas
“ISOFIX” y Toptether*.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 54 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Índice alfabético
302grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 47
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
sistema Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Asistente a la frenada en rampas . . . . . . . . . . 189
Asistente de frenada hidráulico . . . . . . . . . . . . 195
Aspectos a tener en cuenta antes de poner en mar- cha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avería del bloqueo del diferencial (EDS) testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avería del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Avería en una bombilla testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aviso acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . 126, 195
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Ayuda de arranque: descripción . . . . . . . . . . . 281BBaca/portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . 162
Bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Barrido a intervalos del parabrisas . . . . . . . . . 132
Barrido automático del limpia-lavaluneta . . . . 135
Barrido automático del limpia-lavaparabrisas 132 Batería
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 244
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 184
Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . 199 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bombín de cierre de la puerta . . . . . . . . . . . . . 219
CCabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cambiar de marcha Véase Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Cambio automático Dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Cambio automático / cambio automático DSG 182
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Cambio de lámparas
lámparas del faro principal . . . . . . . . . . . . 272
luces posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . 271
Cambio de lámparas faro principal lámpara luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 273
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
luz de población . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Cambio de lámparas luces posteriores
Luz de población, antiniebla y marcha atrás en el portón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Luz intermitente, población y freno en la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas . . . 240
Cambio de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Capó del vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Cenicero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
AlteaFreetrack_ES.book Seite 302 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Índice alfabético
308Pulsador de cierre centralizado
desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pulsador del cierre centralizado bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Puntos de apoyo del gato Talonera con tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262RRáfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Recirculación de aire2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Reculación antipatinaje de las ruedas motrices . . . 196
Red portaobjetos del maletero . . . . . . . . . . . . . 150
Regulación antipatinaje testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Regulación del alcance de los faros . . . . . . . . 124
Regulación dinámica del alcance de los faros 124
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Regulador de velocidad* Desconexión total del sistema . . . . . . . . . . 194
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Remolque Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . 210 Reparaciones
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reposabrazos central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Retrovisor interior con ajuste automático para posi- ción antideslumbrante
Desactivar la función antideslumbrante . . 136
Retrovisor interior con ajuste automático para posi- ción antideslumbrante*
Activar la función antideslumbrante . . . . . 136
Rodaje motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
SSeguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sensor volumétrico* Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195, 203
servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento . 190 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema de alarma desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sistema de depuración de los gases de escape . . 204
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 180 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sistema de seguridad- safe . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TTablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
TCS (Regulación antipatinaje) Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . . 117
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
AlteaFreetrack_ES.book Seite 308 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12