226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
3RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
1
3
4
2RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Prijenosni uređaj (MP3, kameru, fotoaparat…) možete priključiti na utičnice RCA (bijela i crvena za audio, žuta za video) u pretincu za rukavice preko audio kabela JACK/RCA.
Pritisnite tipku MEDIA. Još je jedanput pritisnite ili označite Media Menu i potvrdite pritiskom na OK.
Označite AUX kao izvor zvuka i potvrdite pritiskom na OK. Reprodukcija počinje automatski.
Označite "Select media" (izbor medija), zatim "External device (AV)" (pomoćni video ulaz) i uključite ga pritiskom na OK.
External device
Za upravljanje i prikazivanje koristite tipke na prijenosnom uređaju.
KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
Ako pomoćni ulaz nije uključen, označite "Ext. Device (Aux) management" (upravljanje pomoćnim ulazom) i uključite ga.
GLEDANJE VIDEO DVD-a
Izaberite video medij: "DVD-Video", "External device (AV)" (Video DVD, Pomoćni video ulaz). Potvrdite pritiskom na OK. Počinje reprodukcija.
Pritiskom na tipku MEDIA, u bilo kojem trenutku, otvara se "DVD menu", odnosno Media Menu, s funkcijama koje omogućuju podešavanja slike (svjetlina/kontrast, format slike...).
Ako se na ekranu ne pojavi slika, pritisnite tipku MODE za otvaranje ekrana "MEDIA", odnosno ekrana DVD.
Umetnite DVD u čitač. Reprodukcija počinje automatski.
Navigator i kromirani prsten omogućuju pomicanje kurzora za biranje DVD-a. Za promjenu poglavlja pritisnite tipku ili .
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
AUDIO/VIDEO KABEL RCA NIJE PRILOŽEN
230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Za vađenje držača pritisnite tipku.
SIM karticu postavite u držač i
umetnite u ležište.
Za vađenje SIM kartice postupite na isti način.
Radi sigurnosti, kako ovaj postupak zahtijeva veću pažnju, vozač
smije obaviti postupak umetanja SIM kartice samo kad je vozilo
zaustavljeno.
Na tipkovnici upišite broj PIN,
označite OK i potvrdite.
Sustav postavlja pitanje "Do you
want to switch to the internal
phone?" (želite li prijeći na interni
telefon?); označite "Yes" (da) ako
SIM karticu želite upotrebljavati za
osobne pozive. U protivnom, SIM
kartica će služiti samo za pozive u
pomoć i za usluge.
Remember PIN
Ako želite izbjeći upisivanje PIN broja pri svakoj upotrebi
telefona, nakon što ga upišete označite opciju "Remember PIN"
(memorirati PIN).
KORIŠTENJE INTERNOG TELEFONA
SA SIM KARTICOM
TELEFONIRANJE
Nakon postavljanja SIM kartice sustav može sinkronizirati imenik i popis poziva.
Ta sinkronizacija može trajati nekoliko minuta.
Ako interni telefon ne želite koristiti za osobne pozive, uvijek postoji mogućnost spajanja Bluetooth mobitela, tako da pozive možete primati preko audio sustava u vozilu.
233
10
MEDIA
TRAFFIC
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
IZBOR A
IZBOR B...
izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Izbornik "Promet"
Messages on routeSve poruke na putu
Select preferred list Filtriranje poruka
1
2
3
Deactivate PINDeaktivirati PIN 4
Only warnings on routePoruke upozorenja na putu3
All warning messages Samo poruke upozorenja3
All messagesSve vrste poruka3
Geo. Filter Zemljopisno fi ltriranje3
Within 3 km U krugu od 3 km 4
Within 5 kmU krugu od 5 km 4
Within 10 km U krugu od 10 km 4
Within 50 km U krugu od 50 km 4
On confi rmation Pri čitanju poruke
Read out settingsGlasovno emitiranje poruka 2
3
Incoming messages Pri prijemu poruke3
TMC station informationPodaci TMC stanica 2
Media MenuIzbornik "Mediji"
Audio CD/ MP3-Disc/DVD-Audio/DVD-VideoAudio CD/CD MP3/DVD-Audio/DVD-Video
Select media Biranje medija
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Džuboks3
SD-Card SD kartica3
USB USB3
External device (audio/AV)Pomoćni ulaz, audio/video3
Add fi les Kopiranje
Jukebox management Upravljanje džuboksom 2
3
Folders & Files Mape i datoteke 4
Create folder Izrada mape3
Modify content Brisanje/preimenovanje3
Edit playlist Izrada popisa pjesama3
Play optionsOpcije reprodukcije3
Playlists Popis za slušanje 4
Memory capacity Status memorije3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page.Vidi detaljan opis izbornika "Sound settings" na sljedećoj stranici.
Sound settingsUgađanja zvuka 2
3
Aspect ratio Format slike
Video settingsVideo postavke) 2
3
Menu language Jezici3
Display Podešavanja ekrana3
BrightnessSvjetlina 4
Contrast Kontrast 4
Colour Boje 4
234
NAV
RADIO
AUX standard
Video standard, AUX
3
Reset video settings Vraćanje video postavki na osnovne vrijednosti3
Off/ Audio/Audio and Video (AV) Off/ Audio/Audio and Video (AV) Off/ Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) management Upravljanje pomoćnim ulazom, AUX 2
3
Radio Menu Izbornik "Radio"
FMFM
Waveband Valno područje
1
2
3
AMAM3
Manual tune Biranje frekvencije 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Vidi izbornik "Sound settings" u nastavku.
Sound settingsUgađanja zvuka 2
3
Menu "Sound settings" Izbornik "Ugađanja zvuka"
Balance/Fader Balans lijevo-desno/sprijeda-straga
1
2
Bass/Treble Niski tonovi/visoki tonovi 2
Equalizer Zvučni efekti 2
Linear Linearno3
ClassicKlasika3
JazzDžez3
Rock/Pop Rock/pop3
Techno Tehno3
Vocal Vokal3
Mute rear speakersIsključivanje stražnjih zvučnika 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volumeAutomatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila 2
Reset sound settings Vraćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti 2
Navigation Menu Izbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidance Prekid/nastavak navođenja
1
2
Destination input Unos odredišta 2
Address input Unos adrese3
Country Država 4
City Grad 4
StreetUlica 4
House number Kućni broj 4
Start route guidance Pokretanje navođenja 4
Postal code Poštanski broj 4
Save to address book Spremanje u adresar 4
Intersection Križanje 4
City district Centar grada 4
Geo position GPS koordinate 4
Map Unos na karti 4
Navigate HOME Navođenje Kući3
Choose from last destinations Izbor među posljednjim odredištima3
Choose from address book Izbor iz adresara3
Stopovers Etape 2
Add stopover Dodavanje etape3
Address input Unos adrese 4
Navigate HOME Navođenje kući 4
Choose from address book Izbor iz adresara 4
Choose from last destinations Izbor među posljednjim odredištima 4
Rearrange route Optimalan put3
Replace stopover Zamjena etape3
Delete stopover Brisanje etape3
238
U sljedećoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o uređaju WIP Com 3D.
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti zvuka među pojedinim izvorima slušanja (radio, CD...).
Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li parametri zvuka (glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja. Preporučuje se da funkcije AUDIO (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, balans lijevo-desno) budu u srednjem položaju, da za zvučni efekt izaberete "Linear", da funkcija loudness bude uključena kad slušate CD, odnosno da bude isključena kad slušate radio.
CD uređaj stalno izbacuje disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
- Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
- Provjerite stanje diska: disk se ne može reproducirati ako je previše oštećen.
- Provjerite je li riječ o snimljenom disku: pogledajte savjete u poglavlju "Audio".
- CD uređaj autoradija ne može reproducirati DVD.
- Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne može reproducirati neke snimljene diskove.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja nekog zvučnog efekta.
241
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Ne može se dobiti
proračun puta.
Možda su kriteriji proračuna u kontradikciji s trenutnim položajem vozila
(iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a
vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća).
Provjerite kriterije proračuna puta. U Navigation
Menu (izbornik navigacije) označite "Route
options" (opcije navođenja), pa "Avoidance
criteria" (kriteriji isključivanja).
Nakon umetanja diska
treba dugo čekati.
Kada umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj
podataka (mape, naslove, izvođače, itd.). To može trajati nekoliko
sekunda.
To je normalan rad uređaja.
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel.
Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj skriven.
- Na svom mobitelu provjerite da je Bluetooth
uključen.
- Provjerite da vaš mobitel nije skriven.
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu.
U našoj mreži možete dobiti popis kompatibilnih
Bluetooth mobitela.
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom.
Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu.
Povećajte glasnoću uređaja WIP Nav, ako je
potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Uređaj ne reproducira
DVD.
Možda se radi o neodgovarajućoj regionalnoj zaštiti.
Umetnite neki DVD s odgovarajućom regionalnom
zaštitom.
CD ne mogu kopirati u
džuboks.
Niste izabrali odgovarajući audio izvor.
Promijenite audio izvor, odnosno izaberite CD kao
audio izvor.
CD je zaštićen od kopiranja.
Normalno je da se zaštićeni CD ne može kopirati.
243
WIP SOUND
Vaš WIP Sound je kodiran tako da može raditi samo
u vašem vozilu. Ako ga želite premjestiti u neko drugo
vozilo, obratite se mreži PEUGEOT radi konfi guracije
sustava.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju
vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Audio sustav se može isključiti nekoliko minuta nakon
gašenja motora, kako se akumulator ne bi ispraznio.
AUTORADIO/BLUETOOTH
01 Prvi koraci
02 Tipke na obruču upravljača
03 Glavni izbornik
04 Audio funkcije
05 USB čitač - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Konfiguracija
08 Shematski prikaz ekrana
Česta pitanja
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
244
245
246
247
250
253
255
256
259
SADRŽAJ
244
01
11
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
PRVI KORACI
1. Uključivanje/isključivanje i podešavanje glasnoće. 2. Izbacivanje CD-a. 3. Izbor funkcije prikazane na ekranu: Audio funkcije (AUDIO), Dijagnostika vozila i telefon (TEL). 4. Izbor izvora slušanja: radio, audio CD/CD MP3, USB, utičnica Jack, Streaming. 5. Izbor valnog područja FM1, FM2, FMast i AM. 6. Ugađanje zvuka: balans sprijeda/straga, lijevo/desno, loudness, zvučni efekti. 7. Prikaz popisa lokalnih stanica, pjesama na CD-u ili mapa MP3.
8. Odustajanje od radnje u tijeku. 9. Uključivanje/isključivanje funkcije TA (prometne obavijesti). Duži pritisak: pozivanje funkcije PTY (tematski radioprogrami). 10. Potvrđivanje. 11. Automatsko pretraživanje prema nižim/višim frekvencijama. Prelazak na prethodnu/narednu pjesmu na CD-u, MP3 ili USB. 12. Biranje niže/više frekvencije. Prelazak na prethodnu/narednu mapu MP3. Prelazak na prethodnu/narednu mapu/žanr/izvođača/popis pjesama u uređaju USB.
13. Otvaranje glavnog izbornika. 14. Tipke 1 do 6: Biranje memorirane stanice. Duži pritisak: memoriranje stanice. 15. Tipkom DARK mijenja se izgled ekrana, radi ugodnije noćne vožnje. 1. pritisak: osvijetljena je samo gornja traka ekrana. 2. pritisak: ugašen ekran. 3. pritisak: povratak na normalni prikaz.