188
Instalace radiokomunikačních zařízení
Před montáží vysílačů radiokomunikačních zařízení s vnější anténou, dokupovaných jako příslušenství můžete kontaktovat pracovníky sítě PEUGEOT, kteří Vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní výkon, poloha antény, specifi cké podmínky instalace), které mohou být do vozidla namontovány v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel (2004/104/ES).
Refl exní vesty, výstražné trojúhelníky a sady náhradních žárovek a pojistek patří podle platných předpisů do povinné výbavy vozidla.
Montáž elektrického vybavení nebo doplňků nezahrnutých v katalogu PEUGEOT může mít za následek poruchu elektronických systémů vozidla či zvýšenou spotřebu energie.
Mějte laskavě na paměti toto upozornění. Doporučujeme Vám, abyste se obrátili na zástupce sítě PEUGEOT pro získání informací o nabízeném vybavení a doplňcích.
„Multimediální systémy“:
autorádia, nezabudovaný navigační systém, sada „hands free“ Bluetooth, reproduktory, přehrávač DVD, detektor radarů, WiFi on Board, ...
Při návštěvě některé z provozoven sítě PEUGEOT si můžete opatřit prostředky na čištění a údržbu (vnějšek a vnitřek vozu), mezi nimiž jsou k dispozici i ekologické výrobky řady „TECHNATURE“, dále zde můžete zakoupit provozní kapaliny (kapalina do ostřikovačů skel...), opravné tužky a spreje s barvou laku, která přesně odpovídá odstínu barvy Vašeho vozidla, náhradní náplně (náplň pro sadu pro nouzovou opravu pneumatiky apod.), ...
205
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskavě vyhledejte část „Schéma zobrazování“ v tomto návodu.
Opakovanými stisky tlačítka MODE lze přepínat zobrazení:
Dlouhé stisknutí: zobrazení pokrytí GPS a předváděcí režim.
Pro údržbu obrazovky je doporučeno používat měkkou a neabrazivní utěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)/MUSIC MEDIA (HUDEBNÍ (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)/MUSIC MEDIA (HUDEBNÍ (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM)/
NOSIČE)/VIDEOMUSIC MEDIA (HUDEBNÍ NOSIČE)/VIDEOMUSIC MEDIA (HUDEBNÍ
TELEPHONE (TELEFON) (Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP (MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU)
NAVIGATION (NAVIGACE) (Když probíhá navádění)
SETUP (KONFIGURACE):
vstup do nabídky „SETUP“: jazyky * a hlasové funkce * , aktivace hlasových povelů (kapitola 09), datum a čas * , zobrazování, měrné jednotky a parametry systému.
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
Vstup do nabídky „Traffi c Menu“: zobrazení aktuálních výstrah na dopravní situaci.
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
MEDIA (NOSIČE):
Nabídka „DVD-Audio“
Nabídka „DVD-Video“
* K dispozici v závislosti na modelu vozidla.
207
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
IN FM MODE V PÁSMU FM1
1IN AM MODE V PÁSMU AM
2
2
TA Dopravní informace
RDS RDS
2 Radiotext Radiotext
2 Regional prog. Regionální vysílání
2 AM Pásmo AM
2
2
TA Dopravní informace
Refresh AM list Aktualizovat seznam stanic AM
2 FM Pásmo FM
MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU:
Abort guidance/Resume guidance Zastavit/Obnovit navádění1
1
1
1
Set destination/Add stopover Stanovit cílové místo/Přidat zastávku
POIs nearby Střediska zájmu v blízkosti
Position info Informace o poloze
2 Guidance options Volby
3
3
Navigate to Navádět směrem k
Dial Zavolat
3 Save position Uložit polohu do paměti
3 Zoom/Scroll Měřítko/posunutí mapy
Map Settings Nastavení mapy1
1 Zoom/Scroll Měřítko/posunutí mapy
2
2
2D Map Mapa 2D
2.5D Map Mapa v perspektivě
2 3D Map Mapa 3D
2 North Up Směřem k severu
2 Heading Up Ve směru jízdy vozidla
DVD AUDIO (DLOUHÉ STISKNUTÍ):
1 Stop Zastavit
2 Group Skupina
3 Group 1 .2/n Skupina 1.2/n
TA Dopravní informace1
2 Select media Zvolit nosič
2 Play options Režim přehrávání
3 Normal order/Random track/Scan Normální pořadí/Náhodné pořadí/Poslech ukázek
208
03
3
3
DVD menu Nabídka DVD
DVD top menu Hlavní nabídka DVD
3 List of titles Seznam titulů
3 List of chapters Seznam kapitol
DVD VIDEO (DLOUHÉ STISKNUTÍ):
Play Přehrát1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
2
2
Stop Zastavit
DVD menus Nabídky DVD
3
3
Audio Zvuk
Subtitles Titulky
3 Angle Úhel Angle Úhel Angle
2 DVD Options Volby DVD
Příklady:
226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
3RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
1
3
4
2RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Pomocí audio kabelu JACK/RCA připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3, kameru, fotoaparát…) k zásuvkám RCA (bílá a červená zdířka pro audio, žlutá pro video) umístěné v odkládací skřínce.
Stiskněte tlačítko MEDIA a znovu stiskněte toto tlačítko nebo zvolte nabídku „Media Menu“ a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte zdroj hudby AUX a stisknutím OK volbu potvrďte. Přehrávání začne automaticky.
Zvolte „Select media“ („Zvolit nosič“), poté „External device (AV)“ („Externí přístroj (video)“) a stisknutím OK volbu potvrďte.
External device
Zobrazování informací a ovládání nastavení se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
Pokud není vstup pro externí zdroj aktivovaný, zvolte „Ext. Device (Aux) management“ („Ovládání externího přístroje (Aux)“).
ZHLÉDNUTÍ VIDEOZÁZNAMU NA DVD
Zvolte požadovaný zdroj obrazu („DVD-Video“, „External device (AV)“ („Externí přístroj (video)“)). Stiskněte OK pro potvrzení. Začne přehrávání.
Kdykoli můžete stisknout tlačítko MEDIA pro vstup do nabídky „DVD menu“ nebo přístup k funkcím nabídky „Media Menu“ pro nastavení parametrů obrazu (jas/kontrast, formát zobrazování...).
Pokud se DVD neobjeví na obrazovce, stiskněte tlačítko MODE pro otevření nabídky „MEDIA“, ve které se zobrazí okno DVD.
Vložte DVD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky.
Centrální ovladač pro posun do 4 směrů a chromovaný prstenec umožňují přemístit kurzor volby DVD. Pro změnu kapitoly stiskněte tlačítko nebo .
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
AUDIO/VIDEO/NEDODÁVANÝ KABEL RCA
233
10
MEDIA
TRAFFIC
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
ZÁKLADNÍ FUNKCE
VOLBA A
VOLBA B...
volba A1
volba A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Nabídka „Dopravní informace“
Messages on routeVšechny indikace týkající se trasy
Select preferred list Filtrování hlášení
1
2
3
Deactivate PIN Deaktivovat PIN 4
Only warnings on routePouze výstražná hlášení týkající se trasy3
All warning messagesVšechna výstražná hlášení3
All messagesVšechny indikace3
Geo. FilterZeměpisný fi ltr3
Within 3 km V okruhu 3 km 4
Within 5 km V okruhu 5 km 4
Within 10 km V okruhu 10 km 4
Within 50 km V okruhu 50 km 4
On confi rmationPři potvrzení
Read out settings Hlasové hlášení zpráv 2
3
Incoming messages Při příjmu zprávy3
TMC station information Informace stanice TMC 2
Media Menu Nabídka „Nosič“
Audio CD/ MP3-Disc/DVD audio/ DVD-Video MP3-Disc/DVD audio/ DVD-Video MP3-Disc/DVD audio/Audio CD/CD MP3/Audio DVD/Video DVD
Select media Zvolit nosič
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox (Složky a soubory)3
SD-Card SD karta3
USB USB3
External device (audio/AV) Vstup pro externí přístroj (audio/video)3
Add fi les Zkopírovat soubory
Jukebox management Ovládání Jukeboxu 2
3
Folders & Files Složky & soubory4
Create folder Vytvořit složku3
Modify content Změnit obsah3
Edit playlist Vytvořit playlisty3
Play options Režim přehrávání3
Playlists Playlisty4
Memory capacity Kapacita paměti3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are shown on the next page.Viz podrobný popis nabídky „Sound settings “ na následující straně.
Sound settings Seřízení audiosystému 2
3
Aspect ratio Formát zobrazování
Video settings Seřízení přehrávání videa 2
3
Menu language Nabídka „jazyky“3
Display Nastavení displeje3
Brightness Jas4
Contrast Kontrast4
Colour Barvy4
238
Níže uvedená tabulka soustřeďuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky ohledně systému WIP Com 3D.
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKA
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji
zvuku je rozdíl
v kvalitě poslechu (rádio,
přehrávač CD...).
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení
audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness)
u jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly
ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost,
hloubky, výšky, ekvalizér, Loudness) přizpůsobeno
poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje
se seřídit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení
zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/
vpravo) do střední polohy, zvolit ekvalizér neboli
hudební žánr „Linear“, seřídit korekci loudness
do polohy „Aktivní“ v režimu CD a do polohy
„Neaktivní“ v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé
vysunut nebo není
přehrávačem přehráván.
Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového
záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro
autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování,
který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo
do přehrávače.
- Ověřte stav CD: CD nebude moci být
přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno.
- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte jeho
obsah: prostudujte si rady obsažené
v kapitole „Audio“.
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou
některá kopírovaná CD systémem audio
přehrána.
Kvalita zvuku přehrávače
CD je zhoršená.
Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality.
Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality
a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách.
Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno.
Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby
ekvalizéru.
240
OTÁZKA
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Pole „TA“ je zatržené.
Přesto nejsou některé
dopravní zácpy,
vyskytující se na trase
itineráře, okamžitě
indikovány.
Při spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace.
Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací
(na mapě se zobrazí piktogramy dopravních
informací).
V určitých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze u hlavních
tahů (dálnic...).
Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na
dostupných dopravních informacích.
Čas pro výpočet itineráře
se někdy zdá být delší
než obvykle.
Výkon systému může být někdy dočasně snížen, pokud je zároveň
s výpočtem itineráře právě kopírováno CD/DVD do Jukeboxu.
Vyčkejte na ukončení kopírování CD/DVD nebo
ukončete kopírování před zahájením navádění.
Je mi signalizována
výstraha na radar, který se
nenachází na mé trase.
Systém ohlašuje všechny radary, nacházející se v kuželové zóně před
vozidlem. Může proto signalizovat radary umístěné na blízko položených
nebo souběžných komunikacích.
Zvětšete měřítko zobrazení mapy pro zobrazení
přesné polohy radaru.
Zvuková signalizace
výstrahy na radar
nefunguje.
Zvuková signalizace výstrahy není aktivní.
Aktivujte zvukovou signalizaci v nabídce
„Navigation Menu“, „Settings“, „Set parameters for
risk areas“.
Hlasitost zvuku signalizace je nastavená na minimum.
Zvyšte hlasitost zvukové signalizace výstrahy na
radar.
Funguje tísňové volání
bez SIM karty?
Ne, neboť předpisy v některých zemích nařizují pro tísňové volání
povinnou přítomnost SIM karty.
Vložte platnou SIM kartu do příslušného otvoru
v přístroji.
Nadmořská výška se
nezobrazuje.
Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 satelitů
trvat až 3 minuty.
Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte, že
nabídka Pokrytí GPS signalizuje alespoň 4 satelity
(dlouhé stisknutí tlačítka SETUP, potom zvolte
„GPS coverage“ (Pokrytí GPS)).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí se
mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit.
Tento úkaz je normální. Systém je závislý na
podmínkách příjmu signálu GPS.