Page 115 of 276

5/
airbagairbag
BEZPEČNOST
Opětná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou autosedačku, otočte ovladač do polohy „ON“ pro opětné aktivování airbagu a zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu v případě nárazu.
Když je čelní airbag spolujezdce aktivován, rozsvítí se při zapnutí zapalování tato kontrolka na displeji kontrolek bezpečnostních pásů a čelního airbagu spolujezdce přibližně na jednu minutu, poté zhasne.
Jestliže trvale svítí nejméně jedna ze dvou kontrolek airbagů, nemontujte dětskou autosedačku na přední sedadlo spolujezdce.
Nechte systém zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT nebo v odborném servisu.
Porucha funkce
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka doprovázená zvukovým signálem a hlášením na displeji, nechte systém zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT nebo v odborném servisu. Airbagy by se totiž v případě silného nárazu nemusely rozvinout.
Jestliže na displeji kontrolek bezpečnostních pásů a čelního airbagu spolujezdce tato kontrolka bliká, obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Airbag spolujezdce by se v případě prudkého nárazu nemusel rozvinout.
BOČNÍ NAFUKOVACÍ VAKY „AIRBAGY“
Tento systém chrání v případě silného bočního nárazu řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko poranění hrudníku cestujících.
Každý z bočních airbagů je zabudovaný v kostře předního sedadla ze strany dveří.
Aktivace
Systém se spustí na příslušné straně vozidla v případě silného nárazu, směřujícího do celé zóny B detekce nárazu nebo do její části, a to kolmo na podélnou osu vozidla, ve vodorové rovině a ve směru
z exteriéru do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi cestujícím na předním místě ve vozidle a příslušným panelem dveří.
Page 116 of 276
114
Zóny detekce nárazu
A. Čelní nárazová zóna.
B. Boční nárazová zóna.
V případě lehkého nárazu nebo zachycení na boku vozidla nebov případě převrácení vozidla se airbag nemusí rozvinout.
Při nárazu zezadu nebo při čelním nárazu se airbag nerozvine.
Funkční anomálie
Pokud se na pří strojové desce rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, navštivte servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis a nechte systém prověřit. Airbagy by se při silném nárazu nemusely rozvinout.
Page 117 of 276

5/
BEZPEČNOST
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
Při jízdě seďte v normální pozici, přičemž opěradlo musí být ve svislé poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo a nic být (dítě, zvíře, předmět...). Mohlo by to bránit rozvinutí airbagu či poranit cestujícího při nafouknutí airbagu.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o krádež vozidla, nechte překontrolovat systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů musí být prováděn servisní sítí PEUGEOT nebo kvalifi kovanou autodílnou.
I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce.
Pokud možno nekuřte, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy.
Boční nafukovací vaky „airbagy“
Na opěradla sedadel nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předměty mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže cestujícího v případě rozvinutí bočního vaku.
Nenaklánějte se ke dveřím více než je nutné.
Page 118 of 276

116
VŠEOBECNÉ INFORMACE O DĚTSKÝCH AUTOSEDAČKÁCH
Při konstrukci všech vozů věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte následující pokyny:
- v souladu s předpisy Evropské unie musí být všechny děti mladší 12 let nebo menší než sto padesát centimetrů převáženyv homologované dětské autosedačce, uzpůsobené jejich váze , a to na místech vybavených bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX * ,
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů vzadu,
- děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy.
Umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
Pouze děti váhové skupiny 9 až 18 kg mohou být přepravovány na zadních sedadlech v univerzální dětské autosedačce ISOFIX, nainstalované v poloze čelem ke směru jízdy.
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY NA PŘEDNÍ SEDADLO
„Zády ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu , vak (airbag) spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případě rozvinutí vaku hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte .
* Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
„Čelem ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze čelem ke směru jízdy namontována na místě spolujezdce vpředu , seřiďte sedadlo vozidla do střední podélné polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte aktivní airbag spolujezdce.
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Page 119 of 276
5/
= =
O NOFFAIRBAG PASS.
O N
OFF
AIRBAG PASS.
010CHECK/0003050709011013013015017019021023025011090705030101500.51.52.54.51267543tr/minx1000km/hmph3.55001/21901305.5606129 3555045403530252015105
BEZPEČNOST
Nafukovací vak „airbag“ spolujezdce OFF
Střední podélná poloha
Dodržujte předpisy uvedené na štítku umístěném na obou stranách
sluneční clony spolujezdce.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte dezaktivujte povinně čelní airbag spolujezdce, když na sedadlo spolujezdce vpředu umístíte dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení dítěte.
Page 122 of 276

120
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje používat podložku s opěradlem, opatřeným vodítkem pásu ve výši ramena.
Špatně namontovaná dětská autosedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Při upevňování dětské autosedačky bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je pás na dětské autosedačce řádně napnutý a že tiskne pevně dětskou autosedačku k sedadlu vozidla.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy nebo vlastní popruhy dětské autosedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na malou vzdálenost.
Aby byla instalace dětské autosedačky čelem ke směru jízdy optimální, ověřte, že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo sedadla vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy v poloze čelem ke směru jízdy na sedadle spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy jsou zadní místa již obsazená dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla nepoužitelná či neexistují.
Dezaktivujte nafukovací vak „airbag“ spolujezdce, jakmile namontujete dětskou autosedačku zády ke směru jízdy na přední sedadlo. Jinak by v případě rozvinutí vaku mohlo dojít k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Page 179 of 276

8/
F2
F15
F11
F9F6F5F1F7F4F3F10 F8 F13F12 F14
F17SH
PRAKTICKÉ INFORMACE
POJISTKY V PALUBNÍ DESCE
Pojistková skřínka se nachází ve spodní části palubní desky (na levé straně). Má dvě části.
Přístup k pojistkám
Viz odstavec „Přístup k pomůckám“.
Tabulky pojistek
Č. pojistky Proud Funkce
F1 - Nepoužitá.
F2 30 A Ukostření zamykání a nadstandardního zamykání.
F3 5 A Počítač airbagů, aktivní kapoty a pyrotechnických předpínačů.
F4 10 A
Spínač spojkového pedálu, vnitřní zpětné zrcátko s automatickou clonou, automatická převodovka, jednotka přepínání relé.
F5 30 A Sekvenční ovládání oken, napájení přiklápěných zpětných zrcátek.
F6 - Nepoužitá.
F7 5 A Stropní světla vpředu a vzadu, světla na čtení, osvětlení sluneční clony, osvětlení odkládací skřínky.
F8 20 A Autorádio, rádio s telefonem, vícefunkční obrazovka, detekce poklesu tlaku v pneumatikách, hodiny.
F9 30 A Zásuvka 12 V.
F10 15 A Ovladače pod volantem.
F11 15 A Slaboproudá spínací skřínka.
F12 15 A Přístrojová deska, klimatizace, paměťová jednotka polohy sedadla řidiče, snímač deště/světelné intenzity, airbagy. Skřínka 1
Page 180 of 276
F2
F15
F11
F9F6F5F1F7F4F3F10 F8 F13F12 F14
F17SH
G36
G37
G38
G39
G40
178
Č. pojistky Proud Funkce
F13 5 A Rozvodná jednotka motoru, aktivní kapota.
F14 15 A
Vícefunkční obrazovka, displej kontrolek bezpečnostních pásů a čelního airbagu spolujezdce, displej na přístrojové desce, zesilovač, sada hands free, počítač parkovacího asistenta, USB Box.
F15 30 A Zamykání a nadstandardní zamykání.
F17 40 A Odmrazování zadního okna a zpětných zrcátek.
SH - Bočník PARC.
Č. pojistky Proud Funkce
G36 30 A Zesilovač Hi-Fi.
G37 30 A Paměťová jednotka polohy sedadla spolujezdce.
G38 30 A Paměťová jednotka polohy sedadla řidiče.
G39 5 A Paměťová jednotka osvětlení.
G40 30 A Vyhřívání sedadel řidiče a spolujezdce. Skřínka 2