226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
3RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
1
3
4
2RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Kople det mobile utstyret (MP3-spiller, videokamera, fotoapparat…) til RCA-kontaktene (hvit og rød for audio, gul for video) i hanskerommet, ved hjelp av en JACK/RCA audiokabel.
Trykk på tasten MEDIA og trykk en gang til på den samme tasten, eller velg funksjonen Media Menu. Trykk på OK for å bekrefte.
Velg musikkkilden AUX og trykk på OK for å bekrefte. Avspillingen starter automatisk.
Velg "Select media" og deretter "External device (AV)" (video) og på OK for å aktivere.
External device
Displayet og betjeningen skjer via det mobile utstyret.
BRUKE DEN EKSTRA INNGANGEN (AUX)
Dersom den ekstra inngangen ikke er aktivert, velg "Ext. Device (Aux) management" for å aktivere den.
SE PÅ EN VIDEO-DVD
Velg ønsket videokilde ("DVD-Video", "External device (AV)"). Trykk på OK for å bekrefte. Avspillingen begynner.
Du kan på et hvilket som helst tidspunkt trykke på tasten MEDIA for å få tilgang til DVD menu eller til funksjonene i Media Menu for videoregulering (lysstyrke/kontrast, bildeformat...).
Dersom DVD-en ikke vises i skjermen, trykk på tasten MODE for å få tilgang til MEDIA-skjermbildet som viser DVD-displayet.
Sett DVD-en inn i spilleren. Avspillingen starter opp automatisk.
Valgbryteren med 4 retninger og den forkrommede ringen gjør det mulig å fl ytte på pekeren for valg av DVD. Man velger kapittel ved å trykke på tasten eller .
MEDIA- OG MUSIKKSPILLERE
AUDIO/VIDEO/RCA KABEL FØLGER IKKE MED
227
08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
VELGE MELLOM BLUETOOTH TELEFON/
INTERN TELEFON
For å aktivere Bluetooth-telefonen eller den interne telefonen, trykke på symbolet for å SVARE TEL.
BRUKE TELEFONEN
Velg Phone menu, og deretter "Select phone" og velg mellom "Telephone off", "Use Bluetooth phone" og "Use internal phone". Trykk på OK etter hver etappe for å bekrefte.
Systemet kan ikke koples til en Bluetooth-telefon og et SIM-kort (intern telefon) på samme tid.
Registeret vil da synkroniseres med Bluetooth-telefonen.
228
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* De tjenestene som er tilgjengelige for telefonen avhenger av nettverket, SIM-kortet og kompatibiliteten til de Bluetooth-apparatene som brukes. Les telefonens bruksanvisning eller kontakt operatøren for å fi nne ut av hvilke tjenester du har tilgang til. Hos våre forhandlere kan du fi nne en liste over de mobiltelefonene som har det beste tilbudet.
BRUKE TELEFONEN
TILSLUTNING AV
EN BLUETOOTH-TELEFON/
FØRSTE TILKOPLING
Av sikkerhetsmessige grunner, fordi dette krever full oppmerksomhet fra førerens side, skal all tilkopling av Bluetooth-telefonen til WIP Com 3D-handsfreesystem, kun utføres når bilen står i ro med tenningen på.
Gå inn på www.peugeot.no for nærmere informasjon (kompatibilitet, ekstra hjelp, ...).
Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon, og påse at den er "synlig for alle" (se telefonens bruksanvisning).
Dersom ingen telefon har vært koplet til, vil systemet foreslå "Connect phone". Velg "Yes" og trykk på OK for å bekrefte.
Tast inn telefonens identifi kasjonskode. Koden som skal tastes inn vises i displayet til systemet.
Dersom du ønsker å skifte kople til en annen telefon, trykk på tasten TEL, velg "Phone menu", deretter "Select phone" og "Connect Bluetooth phone". Velg deretter ønsket telefon.
Trykk på OK for hver etappe for å bekrefte.
Når telefonen er tilsluttet, vil WIP Com 3D synkronisere adresseboken og journalen over oppringninger. Denne synkroniseringen kan ta noen minutter * .
Tilslutningen kan også gjøres med telefonen (se bruksanvisningen for telefonen).
Trykk på tasten SVARE.
Ved første tilkopling, velg "Search phone" (Søke etter en telefon) og trykk på OK for å bekrefte. Velg deretter navnet på telefonen.
Search phoneSearch phone
For å slette en tilslutning, trykk på TEL, velg "Connect phone" deretter "Delete pairing"
229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* De tjenestene som er tilgjengelige for telefonen avhenger av nettverket, SIM-kortet og kompatibiliteten til de Bluetooth-apparatene som brukes. Les telefonens bruksanvisning eller kontakt operatøren for å fi nne ut av hvilke tjenester du har tilgang til. Hos våre forhandlere kan du fi nne en liste over de mobiltelefonene som har det beste tilbudet.
BRUKE TELEFONEN
KOPLE TIL EN BLUETOOTH-TELEFON
Av sikkerhetsmessige grunner, fordi dette krever full oppmerksomhet fra førerens side, skal all tilkopling av Bluetooth-telefonen til WIP Com 3D handsfreesystem, kun utføres når bilen står i ro med tenningen på.
Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon, og påse at den er "synlig for alle".
Når telefonen er koplet til, vil WIP Com 3D synkronisere adresseboken og journalen over oppringninger. Denne synkroniseringen kan ta noen minutter * .
Trykk på tasten SVARE.
I displayet for multifunksjoner vises en liste over de siste telefonene som har vært tilkoplet (maks. 4). Velg den telefonen du ønsker for ny tilkopling, og velg deretter "Connect phone" for en ny tilkopling. Velg "Delete pairing" for å slette telefonens tilkopling.
230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Ta ut innsatsen ved å trykke på
eject-knappen.
Sett SIM-kortet inn i holderen,
og sett den deretter inn i luken.
For å fjerne SIM-kortet, gå frem på samme måte som i etappe 1.
Av sikkerhetsmessige grunner (fordi det krever oppmerksomhet
fra føreren side), skal SIM-kortet installeres når bilen står \
i ro.
Tast PIN-koden inn på tastaturet,
velg OK og bekreft.
Systemet sier "Do you want to
switch to the internal phone?"
(ønsker du å gå over til intern
telefon)? Velg "Yes" dersom du
ønsker å bruke SIM-kortet for dine
personlige samtaler. Hvis ikke, er
det kun nødanrop og de spesielle
tjenestene som benytter seg av
SIM-kortet.
Remember PIN
Når du taster inn PIN-koden din, kryss av "Remember PIN" (huske
PIN-kode) slik at du slipper å taste inn koden neste gang du bruker \
telefonen.
BRUKE DEN INTERNE TELEFONEN MED
SIM-KORTET
BRUKE TELEFONEN
Når SIM-kortet er installert, vil systemet synkronisere adresseboken og journalen over anrop.
Denne synkroniseringen kan ta noen minutter.
Hvis du har avslått å bruke den interne telefonen for private ansop, kan du kople til en Bluetooth-telefon for å motta opprininger på bilens l\
ydsystem.
231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Trykk på enden av hendelen ved rattet for å svare på anropet eller legge på.
Velg Yes for å svare, eller No dersom du ikke ønsker å svare. Bekreft ved å trykke på OK.
MOTTA ET ANROP RINGE
Et inngående anrop blir annonsert med en ringetone og et overlappende vindu på displayet.
For å legge på, trykk på tasten med symbol for å LEGGE PÅ, eller trykk For å legge på, trykk på tasten med symbol for å LEGGE PÅ, eller trykk For å legge på, trykk på tasten med
på OK og velg End call (legge på), og bekreft ved å trykke på OK.
End call
Trykk på tasten med symbol for å SVARE.
Du kan også velge nummeret fra adresseboken. Velg "Dial from address book". WIP Com 3D kan brukes til å registrere opp til 4 096 kort.
Velg Dial number og bruk deretter det virtuelle tastaturet til å slå nummeret.
Velg funksjonen Phone menu og trykk på OK for å bekrefte.
Dial number
Phone menu
Listen over de 20 siste innkommende og utgående oppringninger i bilen vises under Phone menu. Du kan velge et nummer og trykke på OK for å ringe.
YesNo
SVARE-tasten aksepterer anropet, LEGGE PÅ-tasten avviser anropet.
BRUKE TELEFONEN
Trykk i over to sekunder på enden av hendelen under rattet for å få tilgang til adresseboken.
Det er forbudt å håndtere telefonen når man kjører. Det anbefales å parkere bilen på et sikkert sted for å ringe, eller å privilege\
re bruk av betjeningen ved rattet.
Det er alltid mulig å foreta oppringning direkte fra telefonen. Parker bilen på et sikkert sted.
232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
KONFIGURASJON
REGULERE DATO OG KLOKKESLETT
Reguler parameterne ved hjelp av ringen, og gå videre til neste ved å bruke valgbryteren med 4 retninger.
Trykk på OK for å bekrefte.
Velg funksjonen "Date format" (datoformat) og trykk på OK for å bekrefte.
Velg ønsket format ved hjelp av ringen, og trykk på OK for å bekrefte.
Velg funksjonen "Set date & time" (reguler dato og klokkeslett) og trykk på OK for å bekrefte.
Ved å trykke i over 2 sekunder på tasten SETUP, får du tilgang til:
Denne reguleringen er nødvendig etter at batteriet har vært frakoblet.
Trykk på tasten SETUP.
Velg funksjonen "Time format" (format klokkeslett) og trykk på OK for å bekrefte.
Velg ønsket format ved hjelp av ringen og trykk på OK for å bekrefte.
Set date & time
Velg funksjonen "Date & Time" (dato og klokkeslett) og trykk på OK for å bekrefte.
Description of the unitDescription of the unit
GPS coverageGPS coverage
Demo mode
Date & Time
Prinsippet for GPS-synkronisering (GMT): 1. Velg "Synchronise with GPS" (synkroniser med GPS), klokkeslettet retter seg da etter universell GMT-tid. Datoen blir også oppdatert. 2. Med valgbryteren med 4 retninger, fl ytt pekeren til feltet for klokkeslett, og trykk på OK. 3. Du kan nå bruke dreieringen til å regulere klokkeslettet etter ø\
nsket tidssone. Vær oppmerksom på at du ved skifte mellom sommer- og vintertid, må\
man skifte tidssonen manuelt.
234
NAV
RADIO
AUX standard
videostandard
(
AUX )
3
Reset video settingsinitialisere videoreguleringene 3
Off /Audio/ Off /Audio/ OffAudio and Video (AV) Slå av/Lyd/Lyd og Bilde (AV)
Ext. Device (Aux) management s tyring av den ekstra inngangen (Aux ) 2
3
Radio Menu Radio Meny
FM FM
Waveband frekvensbånd
1
2
3
AM AM 3
Manual tune v elge frekvens2
Refer to the " Sound settings " menu below. Se menyen Sound settings neste side
Sound settings lyd regulering2
3
"Sound settings" Menu Meny Sound settings Lydregulering
Balance/Fader Balanse/Fader
1
2
Bass/Treble bass/diskant2
Equalizer equalizer 2
Linear Nøytral 3
Classic Klassisk 3
Jazz Jazz 3
Rock/Pop Rock/Pop 3
Techno Tekno 3
Vocal Vokal 3
Mute rear speakers slå av høyttalerne bak2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volume automatisk lydstyrkekorrigering2
Reset sound settingsinitialisere lydreguleringene2
Navigation Menu Navigasjonsmeny
Abort guidance/Resume guidance stoppe/gjenoppta navigasjonen
1
2
Destination input legge inn reisemål2
Address input legge inn ny adresse 3
Country land 4
City by 4
Street vei/gate 4
House numbernummer 4
Start route guidance starte veivisning 4
Postal code postnummer 4
Save to address book føye til adresseboken 4
Intersection gatekryss 4
City district sentrum 4
Geo position GPS-data 4
Map innlegging på kart 4
Navigate HOME veivisning mot hjemmet 3
Choose from last destinations fra siste reisemål 3
Choose from address book fra adresseboken 3
Stopovers etapper2
Add stopover føye til etappe 3
Address input taste inn ny adresse 4
Navigate HOME veivisning mot hjemmet 4
Choose from address book fra adresseboken 4
Choose from last destinations fra de siste reisemål 4
Rearrange route optimalisere reiseruten 3
Replace stopover skifte ut etappen 3
Delete stopover slette etappen 3