Page 227 of 268

9.75
Detener guiado/Retomar guiado
Introducir un destino
Coordenadas GPS
Introducir en ma
pa
Etapas
Añadir etapa
Guiar hacia "mi domicilio"
Desde la a
genda Optimizar itinerari
o
Selección entre los últimos destinos Sustituir etap
a
Suprimir etapa
Volver a calcular itinerario
Ruta r
ápida
R
uta corta
Optimizar tiempo/distancia
Buscar puntos de interés
Cercanos
Opciones de
guiado
Criterios de
guiado
Ruta corta Ruta rápida
Menú "Navegación"
Ciudad
Calle
Introducir una nueva dirección
P
aís
Guiar a "mi domicilio"
Centro ciudad
Número de portal Iniciar
guiado
Códi
go postal
Guardar en la a
genda
Int
ersección
Intr
oducir una nueva dirección Cercanos al destin
o
En una ciudad
En un país
A lo lar
go de la ruta
Desde la agenda
3
3
Desde los últimos destinos
Información de emisora TM
C
Loudness
Corrección automática del volumen
Inicializar ajustes de audio
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Clásico
Jazz
Rock/Pop
Te cno
Vocal
4
4
4
4
4
Page 230 of 268

9.78
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre lasdistintas fuentes de audio(radio, CD...).Para permitir una calidad de audición óptima, los a
justes de audio(Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...). Compruebe que los a
justes de audio (Volumen,
Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) están
adaptados a las fuentes escuchadas. Se aconsejaregular las funciones AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho
) en la posición media, seleccionar el ambiente musical "Ninguno", y regular la corrección loudness en la posición "Activa" enmodo CD y en la posición "Inactiva" en modoradio.
El CD es ex
pulsado sistemáticamente o el lector no lo reproduce. El CD está colocado al revés, no se
puede reproducir, no contiene datos
de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por
el autorradio.
El
CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
- Com
pruebe el sentido en el que ha insertadoel CD en el reproductor.
-
Compruebe el estado del CD: el CD no será
reproducido si está demasiado dañado.
-Compruebe el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del apartado "Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- Al
gunos CD grabados, de calidad insufi ciente,
no podrán ser reproducidos por el sistema de
audio.
El sonido del reproductor CD está dañado.El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los a
justes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves a 0,sin seleccionar ningún ambiente.
Page 235 of 268
9.83
WIP SOUND
El WIP Sound está codifi cado de manera que sÛlopueda funcionar en su vehÌculo. En caso de instalarloen otro vehÌculo, consulte con la Red PEUGEOT para que le confi guren el sistema.
Por motivos de se
guridad, el conductor debe realizar
las operaciones que requieran una atenciÛn especial con el vehÌculo parado.
Cuando el motor est· parado, el autorradio puede
apa
garse pasados unos minutos para preservar labaterÌa.
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros pasos
02 Mandos en el volante
03 Menú general
04 Audio
05 Reproductor USB - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Configuración
08 Ordenador de a bordo
09 Menús de la pantalla p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 9.84
9.85
9.86
9.87
9.90
9.93
9.95
9.97
9.98
ÍNDICE
Preguntas frecuentes p. 9.103
Page 236 of 268

9.84
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
PRIMEROS PASOS
1. Encendido/Apagado y ajuste del volumen.2. Expulsión del CD.3. Selección de la apariencia de la pantalla entre los modos:Funciones audio (AUDIO), Ordenador de a bordo (TRIP) y Te l éfono (TEL). 4. Selección de la fuente: radio, CD audio/CD MP3, USB, conexión Jack, Streaming.5. Selección de la gama de onda FM1, FM2, FMast y AM.6. Reglaje de las opciones de audio: balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.7. Visualización de la lista de emisoras locales, de las pistas del CD o de los archivos MP3.
8. Abandono de la operación en curso.
9. Activación/Interrupción de la función TA (información de tráfi co). Pulsación larga: acceso al modo PTY (tiposde programas de radio).
10. Validación.
11. Búsqueda automática de la frecuencia inferior/superior. Selección de la pista de CD, MP3 o USB anterior/siguiente.
12. Selección de la frecuencia de radio inferior/superior. Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente. Selección de la carpeta/género/artista/playlist anterior/siguiente del dispositivo USB.
13. Visualización del menú general.
14. Teclas de 1 a 6: Selección de una emisora de radio memorizada. Pulsación larga: memorización de una emisora.
15. La tecla DARK modifi ca la visualizaciónde la pantalla para un mayor confort de conducción por la noche. 1ª pulsación: iluminación del panel superior únicamente. 2ª pulsación: visualización de la pantalla en negro. 3ª pulsación: vuelta a la visualización estándar.
Page 237 of 268

9.85
02MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la emisora memorizadasuperior.
USB: selección del género/artista/carpeta siguiente de la lista de clasifi caciÛn.
SelecciÛn del elemento siguiente de un men˙.
RADIO: selecciÛn de la emisora memorizadainferior.
USB: selecciÛn del gÈnero/artista/carpeta anterior de la lista de clasifi caciÛn.
SelecciÛn del elemento anterior de un men˙.
RADIO: b˙squeda autom·tica de la frecuencia superior.
CD/MP3/USB: selecciÛn de la pista siguiente.
CD/USB: presiÛn continua: avance r·pido.
SelecciÛn del elemento anterior.
RADIO: b˙squeda autom·tica de la frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selecciÛn de la pista anterior.
CD/USB: presiÛn continua: retroceso r·pido.
SelecciÛn del elemento siguiente.
- Cambio de fuente de audio.
- ValidaciÛn de una selecciÛn.
- Descolgar/Colgar el telÈfono.
- PresiÛn de m·s de 2 segundos:acceso al men˙ del telÈfono.
Aumento del volumen.
DisminuciÛn del volumen.
Silencio; corte del sonido: pulsaciÛn simult·nea de lasteclas de aumento y disminuciÛn del volumen.
RestauraciÛn del sonido: pulsaciÛn de una de las dos teclas de volumen.
Page 238 of 268
9.86
03 MENÚ GENERAL
FUNCIONES DE AUDIO
:radio, CD, USB, opciones.
> PANTALLA MONOCROMA C
Para obtener una vista global deldetalle de los menús que puede elegir, consulte el apartado"Menús de la pantalla" de este capítulo.
TELÉFONO
: kit manos libres,vinculación, gestión de una comunicación.
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN: parámetrosvehículo, pantalla, idiomas.
ORDENADOR DE A BORDO:introducción de las distancias,alertas, estado de las funciones.
> PANTALLA MONOCROMA A
Page 239 of 268

9.87
04
1
2
3
4
1
2
3
4
AUDIO
Pulse la tecla SOURCE tantas vecescomo sea necesario y seleccione laradio.
Pulse la tecla BAND A
ST paraseleccionar una gama de onda entre:
FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para e
fectuar
una búsqueda manual de las
emisoras de radio.
Pulse la tecla LI
ST REFRESH para
ver la lista de las emisoras captadas
localmente (un máximo de 30 emisoras).
Para actualizar esta lista, pulse
durante m
ás de dos segundos.
El entorno exterior
(colinas, inmuebles, túneles, parkings, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, enningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
P
ulse la tecla MENÚ.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y pulse OK.
Seleccione la función PREFERENCIAS BANDA FM ypulse OK.
Seleccione ACTIVARSEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS) y, después, pulse OK. RDS
aparece en la pantalla.
El RDS, si aparece en la pantalla, permite seguir escuchando una mismaemisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadascondiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todoel país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Estoexplica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Page 240 of 268

9.88
04
1
2
3
AUDIO
Inserte únicamente compact discs de forma circular.
Al
gunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CDcopiado por una grabadora personal, pueden generar fallos de funcionamiento independientes de la calidad del reproductor
original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor, la
reproducción comienza automáticamente.
CD
ESCUCHAR UN CD
Para escuchar un CD ya insertado, pulse la tecla SOURCE tantas
veces como sea necesario para
seleccionar CD.
Pulse una de las teclas para
seleccionar una canción del CD.
Pulse la tecla LI
ST REFRESH para acceder a la lista de las
pistas del CD.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Presione el botón TA para activar o
desactivar la difusión de mensajes.
La función TA
(Trafi c Announcement) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co, el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe
autom·ticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal
del soporte se retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.