DIESEL
121
Paliwo
KONTROLE
6
UKŁAD PALIWA WYŁĄCZONY
W przypadku silnego uderzenia, mechanizm
automatycznie odcina zasilanie paliwem.
POMPA ZASYSAJĄCA DIESEL
W przypadku braku paliwa w zbiorniku,
należy uzupełnić jego poziom, następnie
odpowietrzyć układ zasilania:
- uzupełnić poziom oleju napędowego w
ilości nie mniej niż 5 litrów,
- użyć ręcznej pompki zasysającej,
umieszczonej pod pokrywą silnika pod
pokrywą ochronną, aż do pojawienia się
paliwa w przezroczystym przewodzie,
- włączyć rozrusznik, aż do uruchomienia
pojazdu. Miganiu tej kontrolki, towarzyszy
komunikat na ekranie.
Upewnić się, czy na zewnątrz samochodu
nie unosi się zapach wyciekającego paliwa,
a następnie przywrócić zasilanie:
- wyłączyć zapłon (położenie STOP),
- wyci
ągnąć kluczyk ze stacyjki,
- włożyć kluczyk do stacyjki,
- włączyć zapłon i uruchomić pojazd.
Jakość paliwa stosowanego w
silnikach Diesel Jakość paliwa stosowanego wsilnikach benzynowych
Silniki Diesla są bardzo dobrze
przygotowane do pracy z biopaliwami,
zgodnymi z aktualnymi i przyszłymi
standardami europejskimi (olej napędowy
zgodny z normą EN 590 w mieszance z
biopaliwem zgodnym z normą EN 14214),
dostępnymi w dystrybutorach paliw (możliwa
zawartość estru metylowego kwasu
tłuszczowego: od 0 do 7%).
Stosowanie biopaliwa B30 jest możliwe
w niektórych silnikach Diesel, ale
stosowanie takiego paliwa wymaga ścisłego
przestrzegania szczególnych warunków
obsługi okresowej. Skontaktować się
z siecią PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Stosowanie innych rodzajów biopaliw
(czystych lub rozcieńczonych olejów
roślinnych lub zwierzęcych, paliwa
grzewczego...) jest surowo wzbronione
(niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i
układu paliwowego).
Silniki benzynowe są bardzo dobrze
przygotowane do pracy z biopaliwami typu
E10 lub E24 (zawierającymi 10% lub
24% etanolu), zgodnymi z normami
europejskimi EN 228 i EN 15376.
Paliwa typu E85 (zawierające do
85% etanolu) są zarezerwowane wyłącznie
do samochodów, które mogą stosować ten
rodzaj paliwa (samochody BioFlex). Jakość
etanolu musi być zgodna z europejską
normą EN 15293.
Tylko w przypadku Brazylii w ofercie
znajdują si
ę samochody, w których można
stosować paliwa z zawartością etanolu do
100% (typ E100).
124
Naprawa koła
ZESTAW NAPRAWCZY
Narzędzia znajdują się z tyłu, po lewej
stronie samochodu.
Zestaw do tymczasowej naprawy opony
składa się z kompresora i pojemnika
(ze środkiem uszczelniającym).
Sposób użycia zestawu
- Wyłączyć zapłon,
- nakleić etykietę ograniczenia prędkości
na kierownicę, aby pamiętać, że jedno z
kół zostało tymczasowo naprawione,
- sprawdzić czy przełącznik A
znajduje się
w pozycji "0"
,
- podłączyć przewód pojemnika 1
do
zaworu naprawianego koła,
- podłączyć przewód elektryczny
kompresora do gniazda 12V w
samochodzie,
- uruchomić samochód i pozostawić
pracujący silnik,
- włączyć kompresor, ustawiając
przełącznik A
w położeniu " 1
", aż
ciś
nienie osiągnie 2,0 bary,
- odłączyć kompresor, wypiąć i schować
pojemnik w szczelnej torbie, aby
nie zabrudzić samochodu środkiem
znajdującym się wewnątrz,
- od razu ruszyć w drogę i przejechać
wolno około 3 kilometry 20 - 60 km/h),
aby uszczelnić przebitą oponę,
- zatrzymać samochód i sprawdzić
ciśnienie w oponie,
Samochód wydany z zestawem do
prowizorycznej naprawy opony nie jest
wyposażony w koło zapasowe i narzędzia
(podnośnik, korbka,...). Jeżeli po upływie około 5-6 minut,
ciśnienie nie zostanie osiągnięte,
oznacza to, że opona nie nadaje się
do naprawy; skontaktować się z ASO
SIECI PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym, aby wezwać pomoc
drogową.
Naprawa koła
SZYBKA POMOC
7
Bardzo uważać, ponieważ w pojemniku
znajduje się glikol etylenowy, szkodliwy
w przypadku połknięcia i podrażniający
oczy. Przechowywać środek poza zasięgiem
dzieci.
Data przydatności płynu znajduje się na
spodzie pojemnika.
Pojemnik jednokrotnego użytku; nawet
zamknięty po użyciu musi być wymieniony.
Po wykorzystaniu, nie wyrzucać pojemnika
do środowiska naturalnego, oddać go
do ASO SIECI PEUGEOT lub do punktu
zajmującego się zbiórką tego typu odpadów.
Pamiętać o zakupie nowego pojemnika ze
środkiem uszczelniającym, dostępnym w
ASO SIECI PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
- wyrównać ciśnienie za pomocą
kompresora (aby napompować:
przełącznik A
w pozycji " 1
"; aby spuścić
powietrze: prze
łącznik A
w pozycji " 0
" i
nacisnąć przycisk B
), zgodnie z etykietą
informującą o ciśnieniu ogumienia
(znajdującą się na drzwiach po stronie
kierowcy), a następnie sprawdzić
jeszcze raz czy otwór jest prawidłowo
uszczelniony (brak spadku ciśnienia po
kilku kilometrach),
- odłączyć kompresor i schować cały
zestaw,
- rozpocząć jazdę z umiarkowaną
prędkością (maksymalnie 8 km/h)
ograniczając odległość do 200 km,
- jak najszybciej skontaktować się z
ASO SIECI PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym, aby naprawić lub
wymienić oponę.
- podłączyć przewód kompresora
bezpośrednio do zaworu naprawianego
ko
ła,
- włożyć ponownie wtyczkę elektryczną
kompresora do gniazda 12 V
samochodu,
- uruchomić ponownie samochód i
pozostawić pracujący silnik,
9.36
08
- Zakładka "pojazd": zasięg na paliwie
pozostałym w zbiorniku, zużycie chwiloweoraz dystans pozostały do przejechania.
- Zakładka "1"
(trasa 1): średnia prędkość,średnie zużycie, przejechany dystans dla
trasy "1".
- Zakładka "2"
(trasa 2) z takimi samymi
danymi dla drugiej trasy.
KILKA DEFINICJI
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku:wyświetla liczbę kilometrów,która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w
zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach.
Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości
samochodu lub ukształtowania terenu tras
y.
Jeżeli warto
ść zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Pouzupełnieniu paliwa o co najmniej 10 litrów, zasięg jest ponownie
przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km.
Jeżeli zamiast c
yfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należy
skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
Zu
życie chwilowe:obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h.
Zuż
ycie średnie:
jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego
zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowaniakomputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania:
liczony w odniesieniu do punktu
docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jestaktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco.
Średnia pr
ędkość:
jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego
zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon).
On-board computer
Route
Distance miles
mph l/100
460
6.5
19
9.41
10ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
wokół samochodu
na trasie
informacje drogowe 4
4
3
informacje o ruchu drogowym
zamknięte drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni 4
4
4
4
pogoda i widoczność
informacje miejskie 4
3
parkowanie
komunikacja miejska
wydarzenia 4
4
4
odczyt komunikatów
3
wyświetlanie nowych komunikatów
3
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW 2
automatyczne śledzenie stacji TMC 3
ręczne śledzenie stacji TMC 3
lista stacji TMC
3
WYBÓR STACJI TMC 2
FUNKCJE AUDIO
wpisanie częstotliwości
USTAWIENIA TUNERA 1
2
3
włączenie/wyłączenie śledzenia częstotliwości RDS 3
włączenie/wyłączenie trybu regionalnego 3
wyświetlenie/ukrycie radiotekstu
3
włączenie/wyłączenie Introscan (SCN)
USTAWIENIA CD, USB, JUKEBOX
2
3
włączenie/wyłączenie Odtwarzania przypadkowego (RDM) 3
włączenie/wyłączenie Powtarzania (RPT) 3
włączenie/wyłączenie wyświetlania szczegółów CD
3
kopiowanie CD na Jukebox
CD
kopiowanie całej płyty CD
wybór kilku utworów
bieżący album
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wysunięcie CD
3
kopiowanie pamięci USB do Jukebox
USB
cały dysk
wybrane pliki
bieżący folder
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wyłączenie USB
3
zarządzanie jukebox
JUKEBOX
2
3
around the vehicle
on the route
road information
traffic information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
read messages
new message display CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENTautomatic TMC
manual TMC
list of TMC stations SELECT TMC STATION
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency RADIO FAVOURITES
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
activate/deactivate Introscan (SCN) CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD infocopy CD to Jukebox CD
copy complete CD
multiple selection
current album
current track
eject CD
copy USB to Jukebox USB
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
jukebox management JUKEBOX
9.45
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, możliwa jest regulacja audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD ...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) są dostosowane do poszczególnychźródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO(Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, BalansLewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybraćbarwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD i w położeniu"Inactive" w trybie radio.
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przezradioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systememzapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanymprzez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z zaleceniami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie została przeprowadzona.
Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku. Prezentowana niże
j tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
9.50
01
11
55
101
22
334466
131
111
99
144155
77881212161
1. Silnik wyłączony: - Krótkie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie. - Długie naciśnięcie: pauza przy odtwarzaniu CD, wyciszenie radia.gęppygępp
Silnik włączony:- Krótkie naciśnięcie: pauza przyodtwarzaniu CD, wyciszenie radia.ęppyęp
- Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu. 2. Regulacja głośności (każde źródło jestniezależne, w tym komunikat i alarm nawigacji).gjg(jgjg(
3. Dostęp do Radio Menu (Menu radia).Wyświetlenie listy stacji.ęp(ęp
4. Dostęp do Music Menu (Menu muzyki).Wyświetlenie utworów.
5. Dostęp do Menu "SETUP". Długie naciśnięcie: dostęp do zasięgu GPS i do trybu demonstracji.6. Dostęp do Phone Menu (Menu telefonu).Wyświetlenie listy połączeń. 7. Dostęp do Menu "MODE". Wybór wyświetlania: Radio, Karta, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli trwa rozmowa), komputer pokładowy. Długie naciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK).8. Dostęp do Navigation Menu (Menu nawigacji). Wyświetlenie ostatnich punktów docelowych. 9. Dostęp do Traffic Menu (Menu informacji drogowych). Wyświetlenie bieżącychkomunikatów drogowych.10. ESC: porzucenie bieżącej operacji.11. Wysunięcie płyty CD.
12. Wybór poprzedniej / kolejnej stacji radiowej z listy. Wybór poprzedniego/następnego katalogu MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy.
13. Wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej linii na liście.
14. Przyciski od 1 do 6 : Wybór zapamiętanej stacji radiowej. Długie naciśnięcie: zapamiętanie słuchanejstacji radiowej.
15. Czytnik tylko karty SD nawigacji.
16. Pokrętło wyboru wyświetlanych pozycji na ekranie w zależności od kontekstu menu. Krótkie naciśnięcie: menu kontekstowe albo zatwierdzenie. Długie naciśnięcie: menu kontekstowe specyficzne dla wyświetlanej listy.
WPROWADZENIE
PANEL WIP Nav
3 - 4. Długie naciśnięcie: dostęp do ustawieńaudio: balans przód/tył, lewa/prawa gęępgęęp
strona, niskie/wysokie tony, barwa pyppy
dźwięku, loudness, automatyczna korektayyyy
głośności, zapamiętanie ustawień.ęyęy
9.73
10
1
KOMPUTER POKŁADOWY
Naciskać kilkakrotnie przycisk MODEaż do wyświetlenia menu komputera
pokładowego.
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku: wyświetla liczbękilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym
w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio
prze
jechanych kilometrach.
Warto
ść może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmianyprędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy.
Jeżeli wartość zmnie
jszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Pouzupełnieniu paliwa o co najmniej 10 litrów, zasięg jest ponownie
przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km.
Jeżeli zamiast c
yfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należyskontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
Każde naci
śnięcie przycisku, znajdującego się na końcuprzełącznika wycieraczek, umożliwia sukcesywne wyświetlanie
r