could be injured by objects being thrown
around if you:
R
brake sharply
R change direction suddenly
R are involved in an accident
If the rea rseat backrest is not engaged, this
will be shown in the multifunction display in
the instrument cluster.
X Adjust the head restraints if necessary
(Y page 108).
X Move the driver's or front-passenger seat
back if necessary. Securing
aload
Plastic hooks (Saloon) On vehicles without a through-loading feature
in the rear bench seat, six plastic hooks are
fitted to the boot floor. You can use these to
attach the luggage securing fixture, which is
available as an accessory.
Lashing eyelets
G
WARNING
Distribute the load on the lashing eyelets
evenly.
Otherwise, vehicle occupants could be
injured by objects being thrown around if you:
R brake sharply
R change directio nsuddenly
R are involved in an accident Please observe the loading guidelines.
Observe the following notes on securing
loads:
R secure the load using the lashing eyelets.
R do no tuse elastic straps or nets to secure
a load, as these are only intended as an
anti-slip protection for light loads.
R do not route lashing materials across sharp
edges or corners.
R pad sharp edges for protection.
There are six lashing eyelets in the boot/lug-
gage compartment. Saloon
:
Lashing eyelets Estate
:
Lashing eyelets 298
Stowage areasStowing and features
Otherwise, vehicle occupants could be
injured by objects being thrown around if you:
R
brake sharply
R change direction suddenly
R are involved in an accident
Please observe the loading guidelines.
Luggage holder The luggage holder can be used to secure
light loads against the side wall of the luggage
compartment to prevent them from moving
around.
!
Only use the luggage holder to secure
loads with a maximum weight of 7kg and
with dimensions that allow the loads to be
safely and securely retained by the luggage
holder. X
To install: insert two brackets Ainto the
left or right loading rail (Y page 303).
X Press release button :of the luggage
holder and pull the strap out slightly.
X Insert luggage holder ;into brackets A
and, while doing so, press release button
= and push the luggage holder downwards
until it engages.
X Press release button :of the luggage
holder and pull the strap out in the direction
of the arrow.
X Place the load between the strap and the
luggage compartment side wall.
X Using one hand, press locking button :of
the luggage holder. X
With your other hand, let the strap go slowly
until the load is secured.
X Make sure that locking button ?on brack-
ets Ais pressed.
This keeps brackets Ain place on the
loading rail.
X To remove: press release button =on
respective bracket Aand remove luggage
holder ;by pulling upwards and out.
Telescopic rod The telescopic rod can be used to secure the
load against the rear seats to prevent it from
moving around.
X
To install: insert one bracket ;into both
the left and the right loading rails and slide
it to the desired position (Y page 303).
X Insert telescopic rod :into brackets ;
and, while doing so, press release but-
ton ?and push the rod downwards until it
engages.
X Make sure that locking button =on brack-
ets ;is pressed.
This keeps brackets ;in place on the
loading rail.
X To remove: press release button ?on
respective bracket ;and remove tele-
scopic rod :by pulling it upwards and out. 304
Stowage areasStowing and features
This helps to prevent damage to the vehi-
cle.
Position the load on the roof carrier in such
a way that the vehicle will not sustain dam-
age even when it is in motion.
Make sure that if the roof carrier is fitted:
R the sliding sunroof/panorama sliding
sunroof can be fully raised, depending on
the vehicle's equipment.
R the boot lid/ tailgate can be fully opened.
R the aerial on the roof does not touch the
roof carrier.
! To avoid damaging or scratching the cov-
ers, do not use metallic or hard objects to
open them.
Attaching the roof carrier (Saloon) Vehicles with a steel roof or sliding sunroof (illus-
tration) Vehicles with a panorama sliding sunroof
X
Open covers :carefully in the direction of
the arrow.
X Fold covers :upwards. X
Only secure the roof carrier to the anchor-
age points under covers :.
X Observe the manufacturer's installation
instructions.
Attaching the roof carrier (Estate) X
Secure the roof carrier to the roof rails.
X Observe the manufacturer's installation
instructions. Features
Cup holders
Important safety notes G
WARNING
Keep the cup holder closed while the vehicle
is in motion .Otherwise, vehicle occupants
could be injured by objects being thrown
around if you:
R brake sharply
R change directio nsuddenly
R are involved in an accident
Only use the cup holders for containers of a
suitable size and which have lids. The drinks
could otherwise spill.
Cup holders should no tbe used for hot drinks.
You may otherwise scald yourself.
Cup holder in the front centre console You can remove the cup holder to clean it.
Clean the cup holder with clean, lukewarm
water only. Features
307Stowing and features Z
ting can be corrected at a Mercedes-Benz
Service Centre.
Have service work carried ou
tas described
in the Service Booklet. This may otherwise
lead to increased wear and damage to the
major assemblies or the vehicle.
Driving abroad
An extensive Mercedes-Benz Service network
is also available in other countries. The
Service Hotline's current telephone numbers
for use when you are abroad are to be found
in the "Mercedes-Benz Service24h" section
of the Service Booklet. AdBlue
®
service indicator
i For BlueTEC vehicles only.
The BlueTEC exhaust gas aftertreatment
must be operated with a reducing agent
(AdBlue ®
)i n order for it to function correctly.
AdBlue ®
is topped up as part of the service.
Unde rnormal operating conditions, a full tank
of AdBlue ®
should last until the next service
due date.
Depending on how and where the vehicle is
used, there may be an increase in the
AdBlue ®
consumption, resulting in the next
service due date being brought forward.
Certain display messages show that
AdBlue ®
must be topped up, e.g.
Refill AdBlue at workshop See Own‐ er's Manual
Refill AdBlue at workshop No start
in .. km
You can no longer start the engine when the
AdBlue
®
supply has been used up
(Y page 265).
Before taking a trip with your vehicle outside
Europe, have the AdBlue ®
supply checked at
a qualified specialist workshop. If necessary,
have the AdBlue ®
topped up. Before using
your vehicle for an extended period in coun-
tries outside Europe, contact a qualified spe-
cialist workshop. !
Have the AdBlue ®
tank topped up at a
qualified specialist workshop only. The
vehicle may otherwise be damaged or
soiled.
Observe the notes on AdBlue ®
(Y page 388).
You can obtain further information about
BlueTEC exhaust gas aftertreatmen tand
AdBlue ®
from any Mercedes-Benz Service
Centre. Care
Notes on care
Regula rcare of your vehicle is a condition for
retaining the quality in the long term.
Use care products and cleaning agents rec-
ommended and approved by Mercedes-Benz.
! For cleaning your vehicle, do no tuse any
of the following:
R dry, rough or hard cloths
R abrasive cleaning agents
R solvents
R cleaning agents containing solvents
Do not scrub.
Do not touch the surfaces or protective
films with hard objects, e.g. a ring or ice
scraper. You could otherwise scratch or
damage the surfaces and protective film. H
Environmental note
Dispose of empty packaging and cleaning
cloths in an environmentally responsible man-
ner.
! Do not park up the vehicle for an extended
period straight after cleaning it, particularly
after having cleaned the wheels with wheel
cleaner. Wheel cleaners could cause
increased corrosion of the brake discs and
brake pads/linings. For this reason, you
should drive for a few minutes after clean-
ing. Braking heats the brake discs and the
brake pads/linings, thus drying them. The
vehicle can then be parked up. 326
CareMaintenance and care
Care of the exterior
Automatic car wash G
WARNING
Braking efficiency is reduced after washing
the vehicle .This could cause an accident. For
this reason, following a car wash, drive with
particular care until the brakes are dry. G
WARNING
The vehicle is braked when the HOLD function
or DISTRONIC PLUS is activated. Therefore,
deactivate the HOLD function and DISTRONIC
PLUS before the vehicle is washed in an auto-
matic car wash.
You can wash the vehicle in an automatic car
wash from the very start.
Wash off excess dirt before cleaning the vehi-
cle in an automatic car wash.
! In car washes with a towing mechanism,
make sure that the automatic transmission
is in transmission position N; otherwise,
the vehicle could be damaged.
R Vehicles with DIRECT SELECT lever and
key:
do not remove the key from the ignition
lock. Do not open the driver's door or
front-passenger door when the engine is
switched off. Otherwise, the automatic
transmission selects park position P
automatically and locks the wheels. You
can prevent this by shifting the auto-
matic transmission to Nbeforehand.
R Vehicles with DIRECT SELECT lever and
KEYLESS-GO:
do not open the driver's door or front-
passenger door when the engine is
switched off. Otherwise, the automatic
transmission selects park position P
automatically and locks the wheels.
Observe the following to make sure that the
automatic transmission on vehicles with
DIRECT SELECT stays in position N:X
Make sure the vehicle is stationary and the
ignition is switched off.
X Turn the key to position 2(Ypage 155) in
the ignition lock.
Use the key instead of the Start/Stop but-
ton on vehicles with KEYLESS-GO.
X Depress and hold the brake pedal.
X Shift the automatic transmission to posi-
tion N.
X Release the brake pedal.
X Release the parking brake.
X Switch off the ignition and leave the key in
the ignition lock.
! Make sure that:
R the side windows and sliding sunroof are
closed completely.
R the blower for the ventilation/heating is
switched off (OFF button is depressed).
R the windscreen wiper switch is at posi-
tion 0.
The vehicle could otherwise be damaged.
After using an automatic car wash, wipe off
wax from the windscreen and the wiper
blades. This will prevent smears and reduce
wiping noises caused by residue on the wind-
screen.
Washing by hand In some countries, washing by hand is only
allowed at specially equipped washing bays.
Observe the legal requirements for each indi-
vidual country.
X
Do not use hot water and do not wash the
vehicle in direct sunlight.
X Use a soft sponge to clean.
X Use a mild cleaning agent, such as a car
shampoo approved by Mercedes-Benz.
X Thoroughly hose down the vehicle with a
gentle jet of water.
X Do not point the water jet directly towards
the air inlet.
X Use plenty of water and rinse out the
sponge frequently. Care
327Maintenance and care Z
X
Rinse the vehicle with clean water and dry
thoroughly with a chamois.
X Do not let the cleaning agent dry on the
paintwork.
Whe nusing the vehicle in winter, remove all
traces of road salt deposits carefully and as
soon as possible.
High-pressure cleaning equipment G
WARNING
Do not use high-pressure cleaners with circu-
lar-jet nozzles (dirt grinders) to clean your
vehicle, in particular the tyres. You could oth-
erwise damage the tyres and cause an acci-
dent.
! Always maintain a distance of at least
30 cm between the vehicle and the high-
pressure cleaner nozzle. Information about
the correct distance is available from the
equipment manufacturer.
Move the high-pressure cleaner nozzle
around when cleaning your vehicle.
Do not aim directly at any of the following:
R tyres
R door gaps, roof gaps, joints etc.
R electrical components
R battery
R connectors
R lights
R seals
R trim elements
R ventilation slots
Damaged seals or electrical components
can lead to leaks or failures.
Cleaning the wheels !
Do not use acidic wheel cleaning products
to remove brake dust. This could damage
wheel bolts and brake components.
! Do not park up the vehicle for an extended
period straight after cleaning it, particularly
after having cleaned the wheels with wheel cleaner. Wheel cleaners could cause
increased corrosion of the brake discs and
brake pads/linings. For this reason, you
should drive for a few minutes after clean-
ing. Braking heats the brake discs and the
brake pads/linings, thus drying them. The
vehicle can then be parked up.
Cleaning the paintwork Scratches, corrosive deposits, areas affected
by corrosion and damage caused by inade-
quate care cannot always be completely
repaired. In such cases, visit a qualified spe-
cialist workshop.
X
Remove impurities immediately,w here
possible, whilst avoiding rubbing too hard.
X Soak insect remains with insect remover
and rinse off the treated areas afterwards.
X Soak bird droppings with water and rinse
off the treated areas afterwards.
X Remove coolant, brake fluid, tree resin,
oils, fuels and greases by rubbing gently
with a cloth soaked in petroleum ether or
lighter fluid.
X Use tar remover to remove tar stains.
X Use silicone remover to remove wax.
! Do not affix:
R stickers
R films
R magnetic plates or similar items
to painted surfaces. You could otherwise
damage the paintwork.
Care and treatment of matt paintwork If your vehicle has a clear matt finish, observe
the following instructions in order to avoid
damage to the paintwork due to incorrect
care.
These notes also apply to light-alloy wheels
with a clear matt finish.
!
Never polish the vehicle or the light alloy
wheels. Polishing makes the paintwork
shiny. 328
CareMaintenance and care
Removing an emergenc
yspare wheel:
Estate with folding benc hseat Emergency spare wheel (example)
X Remove vehicle tool kit tray :by
recess ;.
X Remove the "Minispare" emergency spare
wheel or collapsible emergency spare
wheel 27
=.
For further information on changing a wheel
and fitting the spare wheel, see
(Y page 344).
Stowing aused collapsible emergency
spare wheel Take the following steps to stow a used col-
lapsible emergency spare wheel. Otherwise,
the collapsible emergency spare wheel will
not fit in the spare wheel well. Mercedes-Benz
recommends that you have this work carried
out at a qualified specialist workshop.
! Only place the collapsible emergency
spare wheel in the vehicle when it is dry.
Otherwise, moisture may get into the vehi-
cle.
X Unscrew the valve cap from the valve.
X Use the back of the valve cap to unscrew
the valve insert from the valve and release
the air.
i Fully deflating the tyre can take a few
minutes.
X Screw the valve insert back into the valve. X
Screw the valve cap back on.
X Remove the protective film from the vehicle
tool kit and put it over the collapsible emer-
gency spare wheel.
X Stow the collapsible emergency spare
wheel in the emergency spare wheel well
under the boot. Flat tyre
Preparing the vehicle
Your vehicle may be equipped with:
R a TIREFIT kit
R an emergency spare wheel
R MOExtended tyres (tyres with run-flat char-
acteristics) (Y page 349)
i Vehicle preparation is not necessary on
vehicles with MOExtended tyres.
i Vehicles with MOExtended tyres are not
equipped with a TIREFIT kit at the factory.
It is therefore recommended that you addi-
tionally equip your vehicle with a TIREFIT kit
if you fit tyres that do not feature run-flat
characteristics, e.g. winter tyres. A TIREFIT
kit can be obtained from a Mercedes-Benz
Service Centre.
X Vehicles with AIRMATIC: make sure that
"normal" level is selected (Y page 197).
X Stop the vehicle as far away as possible
from traffic on solid, non-slippery and level
ground.
X Switch on the hazard warning lamps.
X Firmly depress the parking brake.
X Bring the fron twheels into the straight-
ahead position.
X Vehicles with manual transmission:
engage first or reverse gear.
X Vehicles with automatic transmission:
move the selector lever/DIRECT SELECT
lever to P.
27 AMG vehicles only. 340
Flat tyreBreakdown assistance
X
Fold both plates upwards :.
X Fold ou tlower plate ;.
X Guide the lugs on the lower plate fully into
the openings in base plate =.Securing the vehicle on level ground (example:
Saloon)
X
On level ground: place chocks or other
suitable items under the front and rear of
the wheel that is diagonally opposite the
wheel you wish to change. Securing the vehicle on slight downhill gradients
(example: Saloon) X
On downhill gradients: place chocks or
other suitable items in front of the wheels
of the front and rear axle.
Raising the vehicle G
WARNING
If you do not position the jack correctly at the
appropriate jacking point of the vehicle, the
jack could tip over with the vehicle raised.
There is a risk of injury.
Only position the jack at the appropriate jack-
ing point of the vehicle. The base of the jack
must be positioned vertically, directly under
the jacking point of the vehicle.
The following must be observed when raising
the vehicle:
R to raise the vehicle, only use the vehicle-
specific jack that has been tested and
approved by Mercedes-Benz. If used incor-
rectly, the jack could tip over with the vehi-
cle raised.
R the jack is designed only to raise and hold
the vehicle for a short time while a wheel
is being changed. It is not suited for per-
forming maintenance work under the vehi-
cle.
R avoid changing the wheel on uphill and
downhill slopes.
R before raising the vehicle, secure it from
rolling away by applying the parking brake
and inserting wheel chocks. Never disen-
gage the parking brake while the vehicle is
raised.
R the jack must be placed on a firm, flat and
non-slip surface. On a loose surface, a
large, load-bearing underlay must be used.
On a slippery surface, a non-slip underlay
must be used, e.g. rubber mats.
R do not use wooden blocks or similar
objects as a jack underlay. Otherwise, the
jack will not be able to achieve its load-
bearing capacity due to the restricted
height. Flat tyre
345Breakdown assistance Z