Black plate (329,1)
REMARQUE
Les modes de lecteur de disques compacts,
changeur de disques compacts, radio
numérique par satellite de SIRIUS et audio BT
ne peuvent pas être sélectionnés dans les cas
suivants:
lLe système audio ne dispose pas d'une unité
radio numérique par satellite de SIRIUS ou
d'un appareil audio BT.
lLe compact disque n'a pas été inséré.
Le mode AUX n’est pas disponible, sauf si
vous connectez un appareil audio portable en
vente dans le commerce (comme un lecteur
MP3) à la prise auxiliaire. Connecter un
appareil audio portable ou un produit
similaire en vente sur le marché à la prise
auxiliaire pour écouter de la musique ou des
sons sur les haut-parleurs du véhicule. Mettre
la source audio en mode AUX (page 6-65).
q Interrupteur de recherche
Sans téléphone mains-libres Bluetooth
et système de navigation de 7 pouces
Avec téléphone mains-libres Bluetooth
uniquement/téléphone mains-libres
Bluetooth et système de navigation de 7
pouces
Lors de l'écoute de la radio ou de la
radio numérique par satellite de
SIRIUS
Appuyer vers le haut ou le bas
l'interrupteur de recherche. La radio passe
à la station sauvegardée suivante/
précédente das l'ordre de la sauvegarde (1
à 6).
(Radio)
Appuyer et maintenir l'interrupteur de
recherche à la position haute ou basse
pour rechercher toutes les stations
utilisables à une fréquence supérieure ou
inférieure, qu'elles soient programmées ou
non.
(Radio numérique par satellite de
SIRIUS)
Appuyer et maintenir l'interrupteur de
recherche à la position haute ou basse
pour rechercher toutes les stations
utilisables à un canal supérieur ou
inférieur, qu'elles soient programmées ou
non.
Confort intérieur
Système audio
6-63
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page329
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (330,1)
REMARQUE
En cours de réception radio
Il est possible d'appeler les stations de radio
préalablement enregistrées dans la
synthonisation de mémoire automatique en
appuyant sur l'interrupteur de recherche vers
le haut ou le bas tandis que toutes les stations
de radio enregistrées dans la synthonisation de
mémoire automatique sont en cours de
réception. Il est possible d'appeler les stations
de radio dans l'ordre dans lequel elles ont été
enregistrées à chaque fois que vous appuyez
sur l'interrupteur vers le haut ou le bas.
Lors de la lecture d'un disque compact
ou audio BT
Appuyer vers le haut l'interrupteur de
recherche pour sauter à la plage suivante.
Appuyer vers le bas l'interrupteur de
recherche pour répéter la plage en cours
de lecture.
Appuyer et maintenir enfoncée
l'interrupteur de recherche dans la position
haute ou basse pour permuter les plages
continuellement en haut ou en bas.
qInterrupteur de sourdineí
Appuyer sur l'interrupteur de sourdine
(
) une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
REMARQUE
Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec
l'unité audio en sourdine, la sourdine sera
annulée.
Par conséquence, une fois le moteur
redémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine.
Pour la remettre en sourdine, appuyer sur
l'interrupteur de sourdine (
).
Sans téléphone mains-libres Bluetooth
et système de navigation de 7 pouces
6-64
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page330
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (333,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
ØCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu'un personnel d'entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Ø L'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles
décrites dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamais
faire fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
Ø Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un
mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de
classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour
donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé suivant les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation
particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-67
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page333
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (343,1)
qProcédure d'utilisation du
système audio Bluetooth
Activation du mode audio Bluetooth
Pour écouter de la musique ou des sons
enregistrés sur un périphérique audio
Bluetooth, activer le mode audio
Bluetooth de manière à pouvoir
commander le périphérique audio à l'aide
du panneau de configuration du système
de navigation de 7 pouces ou du système
audio.
Les périphériques audio Bluetooth
doivent être programmés sur l'unité
Bluetooth du véhicule avant utilisation.
(se référer à
“Programmation des périphériques audio
Bluetooth ”)
1. Mettre le contacteur en position ACC ou ON.
2. Mettre le périphérique audio Bluetooth sous tension.
Veiller à ce que le symbole “
”
s'affiche sur l'affichage d'information.
Le symbole ne s'affiche pas si le
périphérique audio Bluetooth n'est pas
programmé ou si l'unité Bluetooth du
véhicule ne fonctionne pas
correctement.
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth
nécessitent un certain délai avant que le
symbole “
”apparaisse.
3. Appuyer sur la touche AUX ()
pour passer en mode audio Bluetooth
et démarrer la lecture.
Si la version actuelle du périphérique
est inférieure à la AVRCP Ver. 1.3:
“ BT Audio ”est affiché.
Si le périphérique actuel est à la
AVRCP Ver. 1.3:
Le temps de lecture est affiché. REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur le
périphérique audio Bluetooth, appuyer sur
la touche de lecture/pause (
).lSi le mode audio Bluetooth est désactivé au
profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth est
interrompue.
lSi un appel est reçu sur un téléphone
mobile mains-libres lors de la lecture à
partir du périphérique audio Bluetooth, la
lecture est interrompue. La lecture à partir
du périphérique audio Bluetooth reprend
une fois l'appel terminé.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth sur le système d'enceintes du
véhicule, activer le mode audio
Bluetooth. (se référer à
“Activation du mode audio Bluetooth ”)
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause (
).
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Appuyer brièvement sur la touche de
plage précédente (
) ou tourner le
bouton des fichiers dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre: pour
sélectionner le début du fichier
sélectionné (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de
plage suivante (
) ou tourner le bouton
des fichiers dans le sens des aiguilles
d'une montre: pour sélectionner le fichier
suivant (piste).
Confort intérieur
Système audio Bluetooth
6-77
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page343
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (346,1)
Téléphone mains-libres
Bluetooth
í
qQu'est-ce qu'un téléphone mains-
libres Bluetooth?
Présentation du téléphone mains-libres
Bluetooth
En connectant un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile) à l'unité mains-libres
dont le véhicule est équipé, il est possible
d'effectuer ou de recevoir des appels en
utilisant les touches appel, décrocher et
raccrocher situées sur le volant et en
donnant les ordres vocalement.
PRUDENCE
Effectuer les opérations
d'enregistrement du répertoire lorsque
le véhicule est garé:
Effectuer les opérations
d'enregistrement du répertoire lors de
la conduite peut constituer une
distraction et entraîner un accident.
En outre, une erreur lors de
l'enregistrement du répertoire peut
entraîner la perte de données
importantes.
Périphérique Bluetooth (téléphone
mobile)
Le périphérique Bluetooth (téléphone
mobile) communique avec l'unité mains-
libres dont le véhicule est équipé en
utilisant la transmission radio (Bluetooth).
Par exemple, si le périphérique (téléphone
mobile) est placé dans la poche d'une
veste, il est possible d'effectuer des appels
téléphoniques via le service de mobile
sans avoir à sortir et à manipuler
directement le périphérique (téléphone
mobile).
ATTENTION
Les types de périphériques
(téléphones mobiles) pouvant être
connectés à l'unité mains-libres sont
peu nombreux. Donc, avant d'acheter
ou de changer de modèle de
périphérique (téléphone mobile),
contacter le service clientèle du
système mains-libres Bluetooth de
Mazda, ou se rendre sur le site
www.MazdaUSA.com/bluetooth pour
obtenir la liste complète des
téléphones compatibles.
Les périphériques (téléphones
mobiles) qui peuvent être connectés
au système mains-libres doivent être
compatibles avec les spécifications
Bluetooth et le profil adapté.
Toutefois, même parmi les
périphériques Bluetooth (téléphones
mobiles), il en est qui ne pourront pas
être connectés à la Mazda ou qui
auront des fonctionnalités limitées.
Par conséquent, consulter le service
clientèle du système mains-libres
Bluetooth Mazda pour plus
d'informations au sujet de la
compatibilité des périphériques
(téléphones mobiles):
ØEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
Ø Canada
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.mazdahandsfree.ca
Ø Mexique
Service des relations avec la
clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
6-80
Confort intérieur
íCertains modèles.
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page346
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (347,1)
Spécification Bluetooth applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil de réponse
lHFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5lDUN (Dial-up Networking Profile)
Ver. 1.1
lPBAP (Phone Book Access Profile)
Ver. 1.0
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
lOPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
Bluetooth est la marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
REMARQUE
lLe système mains-libres Bluetooth est
opérationnel quelques secondes après que
le contacteur ait été mis sur la position
ACC ou ON (il faut moins de 15 secondes).
lSi le contacteur est éteint lors d'un appel
mains-libres, la ligne est transférée
automatiquement vers le périphérique
(téléphone mobile).
lSi le périphérique (téléphone mobile) se
trouve à un endroit où la réception radio
est difficile, par exemple dans un récipient
métallique ou dans le coffre, il est possible
que l'appel ne puisse pas être connecté en
utilisant Bluetooth. S'il est impossible
d'établir la communication, placer le
périphérique (téléphone mobile) à un autre
endroit.
qComposants
Le système mains-libres Bluetooth est
composé des éléments suivants:
lTouche appellTouche décrocherlTouche raccrocherlAffichage d'informationslMicrophonelUnité audio/Système de navigation de
7 pouces
Touches appel, décrocher et raccrocher
Les fonctions de base du système mains-
libres Bluetooth peuvent être utilisées par
exemple pour passer des appels ou
raccrocher, en actionnant les touches
appel, décrocher et raccrocher situées sur
le volant.
Touche appel
Touche décrocherTouche appel
Touche raccrocher
Touche décrocher
Utilisation de la touche appel
On doit exercer une pression brève ou une
pression longue sur la touche appel pour
actionner le système, comme suit:
lPression brève (Enfoncer la touche
pendant moins de 0,7 s)
lPression longue (Enfoncer la touche
pendant 0,7 s ou plus)
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
6-81
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page347
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (380,1)
Lorsqu'il est impossible
d'utiliser le téléphone
mains-libres Bluetooth
Il est impossible d'utiliser le téléphone
mains-libres Bluetooth dans les cas
suivants:
lLe périphérique est hors de la zone de
communication.
lPériphérique fonctionnant
anormalement.
lPériphérique non connecté à l'unité
mains-libres du véhicule.
lLa batterie du périphérique est faible.lLe périphérique est désactivé.lPériphérique placé à un endroit où la
réception radio est difficile.
lLe contacteur est sur la position d'arrêt.
Certification de sécurité
Identification FCC: CB2MBLUEC09
IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15
des Règlements FCC et avec la norme
RSS-210 de Industry Canada. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causerd'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui
pourraient causer un fonctionnement
indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner cet
appareil.
Le terme “IC: ”placé avant le numéro de
certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industry
Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne
doit pas être placée à proximité immédiate
d'une autre antenne ou un d'autre
transmetteur, ou ne doit pas être utilisée
conjointement avec ceux-ci. Les
instructions d'installation et les conditions
d'utilisation du transmetteur satisfaisant
aux normes d'exposition aux fréquences
radio doivent être fournies aux utilisateurs
finaux ou aux techniciens d'installation.
6-114
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page380
Thursday, September 16 2010 7:3 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (528,1)
Pièces et accessoires non originaux additionnels
Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont
disponibles dans certains magasins.
Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une
utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux
additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité; la
garantie Mazda ne couvrira pas ces problèmes. Avant d'installer toute pièce ou accessoire
non original additionnel, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'installer toute pièce ou
accessoires non original:L'installation de pièces et accessoires no originaux additionnels est dangereuse. Des
pièces ou accessoires qui ne sont pas bien conçus peuvent affecter les performances
du véhicule ou les système pour la sécurité. Ceci peut causer un accident ou
augmenter les risques de blessures en cas d'accident.
Dès lors, faire très attention lors de la sélection et de l'installation d'accessoires
additionnels, comme des téléphones, des émetteurs/récepteurs radio, des systèmes
de son et des systèmes d'alarme pour voiture: Toute sélection ou installation incorrecte de pièces et accessoires non originaux
additionnels ou l'installation par une personne non qualifiée est dangereuse. Des
systèmes vitaux peuvent être endommagés, causant le calage du moteur, l'activation
du coussin d'air (SRS), l'inactivation du système ABS/TCS/DSC ou un incendie dans le
véhicule.
Mazda n'assume aucune responsabilité pour mort, blessures ou frais qui peuvent résulter de
l'installation de pièce ou accessoire non original.
9-20
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page528
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I