Tous les porteclés fournis avec votre
véhicule neuf ont été programmés
pour les circuits électroniques duvéhicule.
CLES DE REMPLACEMENT
REMARQUE :
Seuls les porteclés programmés
pour les circuits électroniques du
véhicule peuvent être utilisés pour
le faire démarrer et fonctionner.
Quand un porteclé est pro-
grammé pour un véhicule, il ne
peut plus être reprogrammé pour
un autre véhicule.ATTENTION !
Retirez toujours les clés du véhicule
et verrouillez toutes les portes avant
de le laisser sans surveillance.
Au moment de l'achat, le premier pro-
priétaire du véhicule reçoit un PIN
(numéro d'identification personnel) à
quatre chiffres. Conservez-le dans un
endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des porteclés
par les concessionnaires agréés. La reproduction de porteclés peut être
effectuée chez un concessionnaireagréé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront
être remises au concessionnaire
agréé lors des interventions sur le
système antidémarrage SentryKey®.
PROGRAMMATION DES
CLES CLIENT
La programmation des porteclés ou
des télécommandes de commande à
distance RKE des serrures de porte
peut être effectuée chez un conces-
sionnaire agréé. GENERALITES
Le Sentry Key® fonctionne sur une
fréquence porteuse de 433,92 MHz.
Le système d'immobiliseur Sentry
Key® est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Fédé
ration de Russie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Italie,
Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Po-
logne, Portugal, République tchèque,Roumanie, Royaume-Uni, Slovénie,
Suède, Suisse et Yougoslavie.
Son fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
non désiré.
ANTIVOL DU VEHICULE
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
L'antivol du véhicule contrôle les
portes du véhicule, le hayon/hayon
électrique, le capot et les portes cou-
lissantes motorisées pour éviter toute
entrée non autorisée et toute activa-
tion non autorisée du commutateur
d'allumage. Lorsque l'alarme est ac-
tivée, les commutateurs intérieurs des
serrures de porte, les portes coulis-
santes motorisées et le hayon motorisé
sont désactivés. L'antivol du véhicule
émet des signaux sonores et visuels. Si
quelque chose déclenche l'alarme et
16
REMARQUE :
Le barillet de serrure de la portedu conducteur et la touche du
hayon sur la télécommande RKE
des serrures de porte ne peuvent
ni armer ni désarmer l'antivol
du véhicule.
L'antivol du véhicule reste armé pendant l'accès par le hayon.
Une pression sur la touche du
hayon ne désarme pas l'antivol
du véhicule. Si quelqu'un entre
dans le véhicule par le hayon et
ouvre une porte l'alarme reten-tit.
Quand l'antivol du véhicule est armé, les commutateurs inté
rieurs de verrouillage électrique
des portes ne déverrouillent pas
les portes.
L'antivol est conçu pour protéger
votre véhicule mais peut se déclencher
suite à une fausse manœuvre. Après
l'une des séquences d'armement dé
crites, l'antivol du véhicule est armé,
que vous soyez ou non dans le véhi
cule. Si vous restez dans le véhicule et ouvrez une porte, l'alarme retentit. Si
cela se produit, désarmez l'antivol duvéhicule.
Si l'antivol du véhicule est armé et la
batterie est déconnectée, l'antivol du
véhicule reste armé lors de la recon-
nexion de la batterie ; les feux cli-
gnotent et l'avertisseur sonore reten-
tit. Si cela se produit, désarmez
l'antivol du véhicule.
ECLAIRAGE D'ACCES
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Les lampes de courtoisie s'allument
quand vous utilisez la télécommande
RKE des serrures de porte pour déver-
rouiller les portes ou ouvrir une porte.
Cette caractéristique allume aussi
l'éclairage d'approche dans les rétro-
viseurs extérieurs (pour les versions/
marchés qui en sont équipés).
Reportez-vous à la rubrique "Rétrovi-
seurs" dans la section "Connaissance
du véhicule" pour plus d'informa-tions.Les lampes s'éteignent progressive-
ment après 30 secondes environ ou
immédiatement si la clé de contact est
tournée de la position OFF (Hors
fonction) à la position ON/RUN (En
fonction/marche).
REMARQUE :
Les lampes de courtoisie avant
de la console suspendue et celles
des portes ne s'allument pas si la
commande d'intensité de
l'éclairage intérieur occupe la
position ON (En fonction
-position la plus élevée).
Le système d'accès éclairé ne fonctionne pas si la commande
d'intensité de l'éclairage occupe
la position Plafonnier hors cir-
cuit (la plus basse).
18
des. Ensuite, maintenez enfoncée la
touche de déverrouillage tout en
maintenant enfoncée la touche de ver-
rouillage.
3. Relâchez simultanément les deux touches.
4. Testez le dispositif depuis l'exté
rieur du véhicule. Pressez les touches
de verrouillage/déverrouillage de la
télécommande RKE lorsque le com-
mutateur d'allumage est en position
OFF (Hors fonction) et que la clé est
retirée.
5. Répétez ces étapes si vous désirez
replacer cette fonction au paramé
trage antérieur.
REMARQUE :
Une pression sur la touche de ver-
rouillage de la télécommande RKE
quand vous êtes à l'intérieur du
véhicule active l'antivol. L'ouver-
ture d'une porte pendant que l'an-
tivol du véhicule est activé fait re-
tentir l'alarme. Pressez la touche
de déverrouillage pour désactiver
le système antivol.Ouverture/fermeture du hayon
motorisé (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Appuyez à deux reprises sur la touche
du hayon de la télécommande RKE
dans les cinq secondes pour ouvrir/
fermer le hayon motorisé. Un bip re-
tentit pendant trois secondes puis le
hayon s'ouvre/se ferme. Si l'on appuie
sur la touche pendant que le hayon est
en train de se fermer électriquement,
le hayon s'ouvre à nouveau complètement.
Le hayon motorisé peut également
être ouvert ou fermé en appuyant sur
la touche du hayon située sur la
console suspendue.
Pour les versions/marchés qui sont
équipés d'un commutateur intérieur
arrière sur le montant arrière gauche,
pousser une fois sur ce contacteur
ferme uniquement le hayon. Le hayon
ne peut être ouvert à partir de ce
commutateur.
Si le véhicule est verrouillé et l'antivol
du véhicule armé, utiliser la télécom
mande RKE pour ouvrir le hayon mo-torisé ne déverrouille pas le véhicule
ni ne désarme l'antivol du véhicule.
Ouverture/fermeture électrique
de la porte coulissante motorisée
gauche (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Appuyez deux fois sur la touche de la
porte coulissante motorisée GAUCHE
de la télécommande RKE dans les
cinq secondes pour ouvrir/fermer
électriquement cette porte. Si vous
appuyez sur la touche de la télécom
mande RKE pendant la fermeture
électrique de la porte, celle-ci s'ouvre
à nouveau complètement.
Si le véhicule est verrouillé et l'antivol
du véhicule armé, appuyez deux fois
sur la touche de la porte coulissante
motorisée GAUCHE pour déver-
rouiller la porte coulissante motorisée
et désarmer l'antivol du véhicule.
Ouverture/fermeture électrique
de la porte coulissante motorisée
droite (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Appuyez deux fois sur la touche de la
porte coulissante motorisée DROITE
de la télécommande RKE dans les
20
cinq secondes pour ouvrir/fermer
électriquement cette porte. Si vous
appuyez sur la touche de la télécom
mande RKE pendant la fermeture
électrique de la porte, celle-ci s'ouvre
à nouveau complètement.
Si le véhicule est verrouillé et l'antivol
du véhicule armé, appuyez deux fois
sur la touche de la porte coulissante
motorisée DRIOTE pour déverrouiller
la porte coulissante motorisée et dé
sarmer l'antivol du véhicule.
Extinction des feux de direction
au verrouillage avec la
télécommande RKE (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE des serrures
de porte. Cette fonction peut être ac-
tivée ou désactivée. Pour modifier le
paramétrage actuel, procédez comme
suit :
Pour plus d'informations, pour lesvéhicules équipés de l'EVIC,
reportez-vous à la section "Centre électronique d'information du
véhicule (EVIC)/Préférences per-
sonnelles (fonctions program-
mables par l'utilisateur)" dans
"Comprendre votre tableau de
bord".
Pour les véhicules dépourvus d'EVIC, procédez comme suit :
1. Effectuez cette opération depuis
l'extérieur du véhicule.
2. Maintenez enfoncée la touche de
déverrouillage d'une télécommande
RKE programmée pendant au moins
4 secondes mais pas plus de 10 secon-
des. Ensuite, maintenez enfoncée la
touche de verrouillage tout en main-
tenant enfoncée la touche de déver-
rouillage.
3. Relâchez simultanément les deux touches.
4. Testez le dispositif depuis l'exté
rieur du véhicule. Pressez les touches
de verrouillage/déverrouillage de la
télécommande RKE lorsque le com-
mutateur d'allumage est en position
OFF (Hors fonction) et que la clé est
retirée. 5. Répétez ces étapes si vous désirez
replacer cette fonction au paramé
trage antérieur.
REMARQUE :
Une pression sur la touche de ver-
rouillage de la télécommande RKE
pendant que vous êtes à l'intérieur
du véhicule active l'antivol. L'ou-
verture d'une porte pendant que
l'antivol du véhicule est activé fait
retentir l'alarme. Pressez la touche
de déverrouillage pour désactiver
le système antivol.
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Référez-vous à "Programmation des
clés client" Sentry Key®.
Si vous ne possédez pas de télécom
mande RKE programmée, adressez-
vous à votre concessionnaire agréé.
REMPLACEMENT DES
PILES DE LATELECOMMANDE
Pile de remplacement conseillée : CR2032.
21
Capteurs d'impact avant et latéraux
Prétendeurs de ceinture de sécurité avant et commutateur de boucle de
ceinture de sécurité
CARACTERISTIQUES DE
L'AIRBAG AVANT AVANCE
Le système d'airbag avant avancé se
compose d'airbags progressifs pour le
conducteur et le passager avant. Ce
système fournit une réponse appro-
priée à la gravité et au type de la
collision, déterminé par la commande
de retenue des occupants (ORC), qui
peut recevoir des informations de la
part des capteurs d'impact avant.
Le gonfleur du premier étage est im-
médiatement déclenché lors d'un im-
pact exigeant un déploiement de l'air-
bag. Cette faible intensité est utilisée
dans les collisions moins graves. Une
intensité supérieure est utilisée pour
les collisions plus graves.
AVERTISSEMENT !
Ne placez aucun objet à proximité de l'airbag sur le panneau d'in-
struments, car en cas de collision
pour entraîner le gonflement de
l'airbag, ces objets peuvent causer
des blessures.
Ne posez aucun objet sur les cou-
vercles d'airbag ou à proximité et
ne tentez pas de les ouvrir ma-
nuellement. Vous pourriez en-
dommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonc-
tionnent plus. Les couvercles pro-
tecteurs sont conçus pour s'ouvrir
uniquement lors du déploiement
des airbags.
Ne forez, découpez ni modifiez le
panneau de protection des genoux
en aucune manière (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés).
Ne montez aucun accessoire sur le
panneau de protection des genoux
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) comme un voyant
d'alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc. Airbags latéraux
complémentaires intégrés aux
sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) fournissent
une protection renforcée aux occu-
pants en cas d'impact latéral. Le SAB
porte la mention "airbag" cousue sur
la face externe des sièges avant.
Lorsque le coussin se déploie, il ouvre
la couture entre les parties avant et
arrière de la housse de garnissage du
siège. Chaque airbag se déploie d'une
manière indépendante ; un impact
côté gauche déploie l'airbag gauche
seulement et un impact côté droit dé
ploie l'airbag droit seulement.
Etiquette d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
50
DETECTION D'OBSTACLE
TRANSVERSAL (RCP)
La fonction Rear Cross Path (RCP)
est conçue pour aider un conducteur à
sortir d'une place de parking d'où il
n'a pas de visibilité des véhicules ap-
prochant. Procédez lentement et pru-
demment pour sortir de la place de
parking, jusqu'à ce que l'arrière du
véhicule soit exposé. Le système RCP
voit alors clairement la circulation
transversale et, si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.Le RCP surveille les zones de détec
tion arrière des deux côtés du véhi
cule, à la recherche d'objets qui se
déplacent vers le côté du véhicule à
une vitesse minimale d'environ
1 km/h à 3 km/h et à une vitesse
maximale d'environ 16 km/h, comme
dans les parkings.
REMARQUE :
Dans un parking, les véhicules ga-
rés de chaque côté de votre véhi
cule peuvent vous empêcher de
voir les véhicules qui approchent.
Si les capteurs sont bloqués par
d'autres structures ou d'autres vé
hicules, le système ne sera pas en
mesure de vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et
que le véhicule est en position R
(Marche arrière), le conducteur est
alerté au moyen des alarmes visuelles
et sonores, notamment par la coupure
du volume radio.
AVERTISSEMENT !
Le RCP n'est pas un système d'assis-
tance au recul. Il est conçu pour
aider un conducteur à détecter un
véhicule approchant dans un par-
king. La prudence est de rigueur lors
d'une manœuvre de recul, même en
utilisant le système RCP. Observez
toujours soigneusement l'arrière de
votre véhicule, regardez derrière
vous et vérifiez l'absence de piétons,
animaux, véhicules, obstacles ou
angles morts avant de reculer. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures sévères, voiremortelles.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Trois modes de fonctionnement sélec
tionnables sont disponibles dans le
centre électronique d'information du
véhicule (EVIC). Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Préférences per-
sonnelles (fonctions programmables
par l'utilisateur)" dans "Comprendre
votre tableau de bord".
Zones de détection RCP
89
Abaissement automatique
de lèvevitres . . . . . . . . . . . . . . 29
ABS, témoin . . . . . . . . . . . . . 182
Additifs, carburant . . . . . . . . 289
Alarme (Antivol) . . . . . . . . . . . 16
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . 14Clé de contact . . . . . . . . . 13,14
Ampoules d'éclairage . . . . . 71,348
Ancrages d'attache du
dispositif de siège pour enfant . . 63
Ancrages inférieurs et attache
enfant (LATCH) . . . . . . . . . . . 63
Animaux de compagnie,
transport . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antidérapage . . . . . . . . . . . . . 271
Antigel (liquide de
refroidissement du
moteur) . . . . . . . . . . 334,335,351 Mise au rebut . . . . . . . . . . . 336
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appoint de carburant . . . . . . . 290
Appoint de liquide de
refroidissement du moteur
(antigel) . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Appoint de liquide
lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . 333
Appuietête . . . . . . . . . . . . . . 118
Assistance au freinage
d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . 271 Assistance de changement de
voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Autodiagnostic . . . . . . . . . . . 326
Avertissement concernant
l'oxyde de carbone . . . . . . . . . . 69
Avertissement, gaz
d'échappement . . . . . . . . . . . . 36
Avertisseur optique . . . . . . . . 136
Balais d'essuie-glace . . . . . . . . 332
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Avertissement sur les gaz . . . 330
Démarrage au moyen d'une
batterie auxiliaire . . . . . . . . 313
Fonction antidécharge
(dispositif de protection) . . . 135
Remplacement de la
commande à distance des
serrures (RKE) . . . . . . . . . . . 21
Batterie sans entretien . . . . . . 330
Bloc d'instruments . . . . . . 180,182
Boîte de transfert assistée . . . . 353Boîtepont Choix du lubrifiant . . . 339,353
Bouchon à pression du liquide
de refroidissement (du
radiateur) . . . . . . . . . . . . . . . 335
Bouchon de remplissage de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . 290 Bouchon du radiateur
(bouchon a pression du liquide
de refroidissement) . . . . . 334,335
Bouchons de remplissage
Carburant . . . . . . . . . . . . . 290
Direction Assistée . . . . . . . . 267
Huile (moteur) . . . . . . . . . . 325
Radiateur (pression
du liquide de
refroidissement) . . . . . . . . . 335
Bougies d'allumage . . . . . . . . 352
Boussole . . . . . . . . . 188,190,200
Boussole, déclinaison . . . . 189,201
Boussole, étalonnage . . . . 190,201
Buée sur les vitres . . . . . . . . . 244
Cache du panneau
d'instruments . . . . . . . . . . . . 341
Caméra arrière . . . . . . . . . . . 150
Carburant . . . . . . . . . . . 287,289 À consommation réduite . . . 198
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . 289
Appoint . . . . . . . . . . . . . . . 290
Bouchon de
remplissage . . . . . . . . . 185,290
Capacité du réservoir . . . . . 351
Diesel . . . . . . . . . . . . . 289,352
Essence . . . . . . . . . . . . . . . 287
Exigences . . . . . . . . . . . . . 351
368
Volant, réglage de
l'inclinaison . . . . . . . . . . . . 141
Dispositif amélioré de réaction
aux accidents . . . . . . . . . . . . . 55
Dispositifs de siège pour
enfant . . . . . . . . . . . . . . 58,61,62
Dispositifs électroniques
programmables . . . . . . . . . . . 203
Données d'événement,
enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . 57
Durée de vie des pneus . . . . . . 278 Eau Conduite dans l'eau . . . . . . 265
Eclairage d'accès . . . . . . . . . . . 18
Eclairage et témoins . . . . . 71,132 Accès éclairé . . . . . . . . . . . . 18
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . 186
Alarme antivol . . . . . . . . . . 186
Appel de phares . . . . . . . . . 136
Bas niveau de carburant . . . 195
Contrôle de pression des
pneus (TPM) . . . . . . . . . . . 183Coussin
gonflable . . . . . . . 53,57,70,185
Eclairage de la plaque
d'immatriculation . . . . . . . . 351
Eclairage intérieur . . . . 132,133
Entretien . . . . . . . . . . . . . . 348 Feu stop central monté en
hauteur . . . . . . . . . . . . . . . 351Feux
antibrouillard . . . . 135,182,350
Feux antibrouillard
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Feux de détresse . . . . . . . . . 303
Feux de direction . . 71,349,350
Feux de gabarit . . . . . . . . . 349
Feux de recul . . . . . . . . . . . 350
Feux de
stationnement . . . . . . . 134,349
Feux extérieurs . . . . . . . . . . 71
Indicateur de feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Inverseur route-
croisement . . . . . . . . . . . . . 133
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . 153
Manette des projecteurs . . . . 134
Préchauffage . . . . . . . . . . . 195
Projecteurs automatiques . . 134
Protection antidécharge de la
batterie . . . . . . . . . . . . . . . 135
Rappel des projecteurs restés
allumés . . . . . . . . . . . . . . . 135
Réglage des projecteurs . . . . 137
Remplacement d'ampoule . . 348
Sélecteur de feux de
route/feux de croisement . . . 136SmartBeams . . . . . . . . . . . 136
Témoin d'assistance au
freinage . . . . . . . . . . . . . . . 273
Témoin de l'alarme
antivol . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Témoin de l'antiblocage des
roues (ABS) . . . . . . . . . . . . 182
Témoin de panne (Contrôle
du moteur) . . . . . . . . . . . . 184
Témoin de panne du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . 184
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité . . . . . . . 187
Témoin des freins . . . . . . . . 186
Témoin du programme
électronique de stabilité
(ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Témoin du système
antipatinage . . . . . . . . . . . . 273
Témoins (Description du
bloc d'instruments) . . . . . . . 182
Eclairage extérieur . . . . . . . . . . 71
Eclairage intérieur . . . . . . 132,133
Eclairage, à l'ouverture des
portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Economie de carburant . . . . . 198
Emetteur, commande à
distance des serrures (RKE) . . . 19
Emplacement du cric . . . . . . . 304
371