Le véhicule est proche de l'obstacle
quand l'écran de l'EVIC affiche un
seul arc de cercle qui clignote et
quand la tonalité retentit en continu.
Le tableau suivant indique le fonc-
tionnement de l'alerte d'avertisse-
ment lorsque le système détecte un
obstacle :ALERTES D'AVERTISSEMENT
Distance arrière
(cm/pouces) Supérieure à
200 cm 200 - 100 cm 100-60 cm 60-35 cm Inférieure à 35 cm
Distance avant (cm) Supérieure à
120 cm 120-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Inférieure à 35 cm
Avertisseur sonore (signal sonore) AucunSonnerie d'une
seule 1/2 seconde
(pour l'arrière seu- lement) Lent (pour l'ar-
rière seulement) Rapide En continu
Arc Aucun 3 permanents
(continus) 3 clignotements
lents 2 clignotements
lents 1 clignotement
lent
AVERTISSEURS SONORES
AVANT D'ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
ParkSense® éteint l'avertisseur so-
nore avant d'assistance au stationne-
ment (signal sonore) après environ
4 secondes quand un obstacle a été
détecté, le véhicule est à l'arrêt, et la
pédale de frein est enfoncée. ACTIVATION ET
DESACTIVATION DE
PARKSENSE®
ParkSense® peut être activé et désac
tivé avec la touche du système
Uconnect Touch™. Les choix dispo-
nibles sont : OFF (hors fonction),
Sound Only (son uniquement) ou
Sound and Display (son et écran).Reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instruments"
pour plus d'informations.
Quand vous appuyez sur la touche de
fonction ParkSense® pour désactiver
le système, l'EVIC affiche le message
"PARK ASSIST OFF" (assistance au
stationnement désactivée) pendant
Tonalité continue
123
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR LE
CLIENT - REGLAGES DU
SYSTEME Uconnect
Touch™ 8.4
Appuyez sur la touche de fonction
More (plus), puis sur à la touche de
fonction Settings (réglages) pour affi-
cher l'écran de réglage de menu. Dans
ce mode, le système
Uconnect Touch™ vous permet d'ac-
céder à des fonctions programmables
(selon l'équipement) telles que Dis-
play (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/
assistance), Lights (éclairage), Doors
& Locks (portes et serrures), Engine
Off Operation (fonctionnement mo-
teur éteint), Compass Settings (ré
glages de la boussole), Audio and
Phone/Bluetooth (réglages audio,téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l'écran tactile
peut être sélectionnée à la fois.Lors d'une sélection, appuyez sur la
touche de fonction pour accéder au
mode désiré. Une fois dans le mode
désiré, appuyez sur le réglage sou-
haité jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté de lui pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour retourner au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite del'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (mode d'affichage)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer le statut Mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with Headlights ON (afficher
luminosité projecteurs allumés)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect Touch™ 8.4
166
Display Brightness withHeadlights OFF (afficher
luminosité projecteurs éteints)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont éteints. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Set Language (définir langue)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez sélec
tionner une des trois langues pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur la touche de fonc-
tion Set Language (définir langue)
puis sur la touche de la langue désirée
(une coche s'affiche à côté de la
langue pour indiquer que le réglage a
été sélectionné). Appuyez sur la touche de fonction de retour pour re-
tourner au menu précédent.
Units (unités) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
l'unité de mesure (impériale ou mé
trique) de l'EVIC, du compteur kilo-
métrique et du système de navigation
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés). Appuyez sur US (impé
rial) ou Metric (métrique) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
Voice Response Length (longueur de la réponse vocale) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans cet écran, vous pouvez changer
les réglages de la réponse vocale. Pour
changer la longueur de la réponse vo-
cale, appuyez sur la touche de fonc-
tion Brief (courte) ou Long (longue)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction de retour pour retourner
au menu précédent.
Touch Screen Beep (sonnerie
d'écran tactile) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou
désactiver la sonnerie qui retentit
lorsque l'on appuie sur un bouton de
l'écran tactile (touche de fonction).
Appuyez sur la touche de fonction
Touch Screen Beep (sonnerie d'écran
tactile) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
tourner au menu précédent.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (navigation virage par
virage sur le bloc d'instruments)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, l'orientation des virages s'affiche
quand le véhicule s'en approche, au
cours de l'itinéraire programmé. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Navigation Turn-
By-Turn in Cluster (navigation virage
167
par virage sur le bloc d'instruments)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour retourner
au menu précédent.
Fuel Saver Display (écrand'économie de carburant) dans le
bloc d'instruments (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Le message "ECO" se trouve sur
l'écran du bloc d'instruments ; il peut
être activé ou désactivé. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Fuel Saver Display (écran
d'économie de carburant) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent. Horloge
Appuyez sur la touche de fonction
Clock (horloge) pour accéder aux ré
glages suivants. Sync Time with GPS
(synchronisation heure GPS)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez pro-
grammer le réglage automatique de
l'heure par la radio. Pour changer le
paramètre Sync Time (temps de syn-
chronisation), appuyez sur la touche
de fonction Sync Time with GPS (syn-
chronisation heure GPS) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
Set Time Hours (régler heure - heures) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
heures. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation
heure GPS) ne doit pas être cochée.
Pour faire votre sélection, appuyez sur
les touches de fonction + ou - pour
régler les heures vers le haut ou le bas.
Appuyez sur la touche de fonction de
retour pour retourner au menu précé dent ou appuyez sur la touche de
fonction X pour quitter l'écran Set-
tings (réglages).
Set Time Minutes (régler heure -
minutes) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
minutes. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation
heure GPS) ne doit pas être cochée.
Pour faire votre sélection, appuyez sur
les touches de fonction + ou - pour
régler les minutes vers le haut ou le
bas. Appuyez sur la touche de fonc-
tion de retour pour retourner au menu
précédent ou appuyez sur la touche de
fonction X pour quitter l'écran Set-
tings (réglages).
Time Format (format de l'heure) (pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir le
format d'affichage de l'heure. Ap-
puyez sur la touche de fonction Time
Format (format de la date) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
168
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
Show Time in Status Bar(afficher l'heure dans la barre
d'état) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez activer/
désactiver l'horloge numérique dans
la barre d'état. Pour changer le para-
mètre Show Time in Status Bar (affi-
cher l'heure dans la barre d'état), ap-
puyez sur la touche de fonction Show
Time in Status Bar (afficher l'heure
dans la barre d'état) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent. Sécurité/Assistance
Appuyez sur la touche de fonction
Safety/Assistance (sécurité/
assistance) pour accéder aux réglagessuivants. Front Collision Sensitivity
(avertissement de collision avant)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
L'avertissement de collision avant
(FCW) peut être configuré sur "Far"
(éloigné), "Near" (proche) ou "Off"
(hors fonction). Le statut par défaut
de FCW est "éloigné". Ceci signifie
que le système vous avertit d'une col-
lision éventuelle avec le véhicule vous
précédant lorsque vous êtes encore
loin. Vous disposez ainsi d'un temps
de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d'une conduite plus
dynamique, sélectionnez le réglage
"proche". Ceci vous avertit d'une col-
lision possible avec le véhicule vous
précédant lorsque vous en êtes beau-
coup plus près. Ceci permet une
conduite plus dynamique. Pour chan-
ger le statut FCW, appuyez sur puis
relâchez la touche de fonction "Far"
(éloigné), "Near" (proche) ou "Off"
(hors fonction). Appuyez ensuite sur
la touche de fonction de retour. Pour plus d'informations, reportez-
vous à "Régulation de vitesse adapta-
tive (ACC)" dans "Pour connaître
votre véhicule".
Park Assist (assistance au
stationnement) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Le système d'assistance au stationne-
ment recherche les objets situés der-
rière le véhicule lorsque la transmis-
sion est en position R (marche arrière)
et que la vitesse du véhicule est infé
rieure à 18 km/h. Le système peut
être activé avec le son seulement, le
son et l'affichage, ou il peut être dé
sactivé. Pour changer le statut de l'as-
sistance au stationnement, pressez
puis relâchez le bouton Off (hors
fonction), Sound Only (son seule-
ment) ou Sound and Display (son et
affichage). Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour. Référez-
vous à la rubrique "Assistance au sta-
tionnement arrière ParkSense®" de
la section "Pour connaître votre véhi
cule" pour plus d'informations sur le
fonctionnement et l'utilisation de cesystème.
169