SISTEMA DE BLOQUEO DE
PUERTAS DE PROTECCION
PARA NIÑOS - PUERTASTRASERAS
Para ofrecer mayor seguridad a los
niños pequeños que viajan en los
asientos traseros, las puertas traseras
están equipadas con un sistema de
bloqueo de puertas de protección paraniños.
Para activar o desactivar el
sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños
1. Abra la puerta trasera.
2. Inserte la punta de la llave de
emergencia dentro de la cerradura y
gírela a la posición de BLOQUEO oDESBLOQUEO.
3. Repita los pasos 1 y 2 en la puerta
trasera opuesta.
¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión evite que alguien
quede atrapado en el interior del
vehículo. Recuerde que cuando es-
tán activados los bloqueos de puer-
tas de protección para niños, las
puertas traseras sólo pueden abrirse
desde el exterior.
NOTA:
Para efectuar una salida de emer-
gencia desde los asientos traseros
cuando está activo el sistema de
bloqueo de puertas de protección
para niños, levante manualmente
la perilla de bloqueo de puertas
para desbloquear la puerta, baje
la ventanilla y abra la puerta me-
diante la maneta exterior. APERTURA A DISTANCIA
KEYLESS ENTER-N-GO
El sistema de apertura pasiva es una
mejora respecto al sistema de aper-
tura a distancia del vehículo (RKE) y
constituye una característica del sis-
tema Keyless Enter-N-Go. Esta ca-
racterística le permite bloquear y des-
bloquear las puertas del vehículo sin
tener que pulsar los botones de blo-
queo o desbloqueo del transmisor deRKE.
NOTA:
La activación o desactivación de
la apertura pasiva se puede pro-
gramar; consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-mación.
Si lleva guantes o si ha llovido sobre la maneta de la puerta de
apertura pasiva, puede que se
vea afectada la sensibilidad del
desbloqueo y que sea más lento
el tiempo de respuesta.Función de bloqueo de protección para niños
23
La tapa del
maletero se
puede desen-
ganchar desde
el exterior del
vehículo pul-
sando dos ve-
ces el botónDESBLO-
QUEO del
transmisor de
apertura a distancia (RKE) en un
plazo de cinco segundos o utilizando
el conmutador externo de desengan-
che situado en el lado de abajo del
voladizo de la tapa del maletero. La
característica de desenganche sólo
funciona si el vehículo está desblo-queado.
Con el encendido en la posición ON/
RUN, en el grupo de instrumentos se
mostrará el símbolo de maletero
abierto indicando dicha circunstan-
cia. Al cerrarse el maletero volverá a
aparecer la visualización del cuenta-
kilómetros. Con el encendido en la posición OFF,
el símbolo de maletero abierto se
muestra hasta que se cierre el male-
tero.
Consulte "Keyless Enter-N-Go" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
información sobre el funcionamiento
del maletero con la característica de
apertura pasiva.
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD DELMALETERO
¡ADVERTENCIA!
No permita que los niños entren en el
maletero ni subiendo desde el exte-
rior, ni desde el interior del vehículo.
Cierre siempre la tapa del maletero
cuando deje el vehículo desatendido.
Una vez en el maletero, los niños
pequeños quizás no puedan salir, ni
siquiera si entraron por el asiento
trasero. Si quedan atrapados en el
maletero, los niños podrían llegar a
morir por asfixia o insolación.DESENGANCHE DE
EMERGENCIA DELMALETERO
Como medida de seguridad, el meca-
nismo de cierre del maletero posee en
su interior una palanca de desengan-
che de emergencia interna del male-
tero. En caso de que alguien quede
encerrado en el interior del maletero,
éste puede abrirse simplemente ti-
rando de la palanca que brilla en la
oscuridad y está fijada al mecanismo
de cierre del maletero.
SUJECION DE LOS
OCUPANTES
Algunas de las características de segu-
ridad más importantes que posee su
vehículo son los sistemas de sujeción:
Botón de apertura
del maletero
Desenganche de emergencia del maletero
29
Encender las luces interiores, quese mantienen encendidas mientras
la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se retire la
llave de encendido o el interruptor
de encendido se cambie a OFF con
el botón de apertura a distancia de
Keyless Go.
Desbloquear las puertas automáti camente.
En caso de producirse undespliegue
Los airbag delanteros avanzados es-
tán diseñados para desinflarse inme-
diatamente después del despliegue.
NOTA:
Los airbag delanteros y/o laterales
no se desplegarán en todas las co-
lisiones. Esto no significa que el
sistema de airbag tenga algún pro-blema.
En caso de sufrir una colisión que
provoque el despliegue de los airbag,
pueden producirse todas o alguna de
las circunstancias siguientes:
El material de nailon del airbag, cuando éste se despliega y abre,
puede a veces producir abrasiones y/o enrojecimiento de la piel del
conductor y del acompañante del
asiento delantero. Las abrasiones
son similares a las que se producen
por fricción con una cuerda o a las
que se provocan al deslizarse por
una alfombra o por el suelo de un
gimnasio. No son provocadas por
contacto con productos químicos.
No son permanentes y normal-
mente se curan rápidamente. Sin
embargo, en caso de producirse
ampollas o una mala cicatrización
después de algunos días, acuda de
inmediato a su médico.
Cuando los airbag se desinflan pue- den verse algunas partículas simila-
res a las del humo. Estas son un
derivado normal del proceso que
genera el gas no tóxico utilizado
para inflar los airbag. Estas partí
culas en suspensión pueden provo-
car irritación de la piel, ojos, nariz o
garganta. Si sufre irritación de piel
o de ojos, enjuáguese la zona afec-
tada con agua fría. En caso de irri-
tación de la nariz o de la garganta,
respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si estas partículas se adhieren a su
ropa, siga las instrucciones del fa-
bricante de la prenda para proceder
a su limpieza.
No conduzca su vehículo después del
despliegue de los airbag. Si se ve en-
vuelto en otra colisión, los airbag no
estarán en su sitio para protegerle.
¡ADVERTENCIA!
Los airbag y pretensores de cinturo-
nes de seguridad desplegados no
pueden brindarle protección en caso
de otra colisión. Haga reemplazar
los airbag, los pretensores de cintu-
rón de seguridad y los conjuntos de
retractor de cinturón de seguridad
delantero cuanto antes por un con-
cesionario autorizado. Asimismo,
realice también el servicio del sis-
tema del Controlador de sujeción de
ocupantes (ORC).
48
quearán independientemente de
la maneta de puerta equipada con
apertura pasiva que se agarre. Si
está programado 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1
a
pulsación del llavero), sólo se des-
bloqueará la puerta del conductor
cuando se agarre la puerta del
conductor. Con apertura pasiva, si
está programado 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1
a
pulsación del llavero), tocar la
maneta más de una vez sólo tendrá
como resultado la apertura de la
puerta del conductor. Si está selec-
cionada la característica Puerta
del conductor con 1
apulsación,
cuando se abra la puerta del con-
ductor, el conmutador de bloqueo/
desbloqueo de la puerta interior
podrá utilizarse para desbloquear
todas las puertas (también podrá
usar el transmisor de RKE). Passive Entry (Apertura pasiva)
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta característica le permite blo-
quear y desbloquear las puertas del
vehículo sin tener que pulsar los boto-
nes de bloqueo o desbloqueo del
transmisor de apertura a distancia
(RKE). Para hacer su selección, toque
la tecla variable Passive Entry (Aper-
tura pasiva) hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú ante-
rior. Consulte "Keyless Enter-N-Go"
en "Cosas que debe saber antes de
poner en marcha su vehículo".
Personal Settings Linked To FOB (Ajustes personales vinculados al
llavero) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Esta característica permite el posicio-
namiento automático del asiento del
conductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del vehí
culo. Para hacer su selección, toque la
tecla variable Memory Linked to FOB
(Memoria vinculada al llavero) hasta que aparezca una marca de verifica-
ción junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Toque la
tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior.
NOTA:
El asiento regresará a su posición
memorizada (si la recuperación de
memoria con desbloqueo a distan-
cia está activada) cuando se utiliza
el transmisor de apertura a distan-
cia (RKE) para desbloquear la
puerta. Consulte "Asiento con me-
moria del conductor" en "Conoci-
miento de las características de su
vehículo" para obtener más infor-mación.
Engine Off Options (Opciones de
apagado del motor)
Después de pulsar la tecla variable
Engine Off Options (Opciones de apa-
gado del motor), los ajustes siguientes
estarán disponibles.
175
5
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA . . . . . . . . . 194
APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
PUESTA EN MARCHA NORMAL - MOTOR DE GASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
CLIMA EXTREMADAMENTE FRIO (POR DEBAJO DE 29° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
SI EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA . . . 196
Después de la puesta en marcha . . . . . . . . . . 197
PUESTA EN MARCHA NORMAL – MOTOR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA . . . . . . . . . . . 199 INTERBLOQUEO EN ESTACIONAMIENTODEL ENCENDIDO CON LLAVE . . . . . . . . . . . 201
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA PALANCA DE LA CAJA DE CAMBIOS ACCIONADO
POR EL PEDAL DEL FRENO . . . . . . . . . . . . . 201
CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA DE OCHO VELOCIDADES - MOTOR 3.6L . . . . . . 201
POSICIONES DE MARCHA . . . . . . . . . . . . . . 202
189
PROCEDIMIENTOS DE
PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha su vehí
culo, regule su asiento, ajuste los es-
pejos retrovisor interior y exterior,
abroche su cinturón de seguridad y, si
hay otros ocupantes, indíqueles que
deben abrocharse sus cinturones deseguridad.¡ADVERTENCIA!
Cuando abandone el vehículo, re-tire siempre el llavero y bloquee el vehículo.
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado. De-
jar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No deje el llavero en el vehículo o
cerca del mismo ni deje el sistema
Keyless Enter-N-Go en modo
ACC u ON/RUN. Un niño podría
hacer funcionar los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover
el vehículo.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMATICA
Para poder poner en marcha el motor
la palanca de cambios debe estar en la
posición NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) o PARK (ESTACIONA-
MIENTO). Antes de cambiar a cual-
quier marcha de conducción, aplique
los frenos.¡PRECAUCION!
Si no se respetan las siguientes pre-
cauciones, pueden producirse daños
en la caja de cambios:
Cambie a PARK (ESTACIONA- MIENTO) sólo después de que el
vehículo se haya detenido comple-tamente.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
Cambie a, o salga de REVERSE
(MARCHA ATRAS) sólo después
de que el vehículo esté completa-
mente detenido y el motor a velo-
cidad de ralentí.
No cambie entre PARK (ESTA-
CIONAMIENTO), REVERSE
(MARCHA ATRAS), NEUTRAL
(PUNTO MUERTO) o DRIVE
(DIRECTA) cuando el motor esté
por encima de la velocidad de ra-lentí.
Antes de cambiar a cualquier
marcha, asegúrese de pisar firme-
mente el pedal del freno.
APERTURA A DISTANCIA
KEYLESS ENTER-N-GO Esta característica
permite al conduc-
tor accionar el in-
terruptor de en-
cendido con sólo
pulsar un botón,
siempre que el
transmisor de RKE esté en el habitáculo.
194
PUESTA EN MARCHA
NORMAL - MOTOR DEGASOLINA
Uso del botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR)
NOTA:
La puesta en marcha normal,
tanto de un motor caliente como
frío, se efectúa sin necesidad de
bombear ni pisar el pedal del ace-
lerador.
Para poner en marcha el motor, la
caja de cambios debe estar en PARK
(ESTACIONAMIENTO) o NEU-
TRAL (PUNTO MUERTO). Man-
tenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR) una vez. El
sistema toma el control y trata poner
el vehículo en marcha. Si el motor no
se pone en marcha, el motor de arran-
que se desacoplará automáticamente
después de 10 segundos. Si desea de-
tener el arranque del motor antes de
que éste se ponga en marcha, vuelva a
pulsar el botón otra vez.Para apagar el motor con el botón
ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DELMOTOR)
1. Coloque la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO) y des-
pués, pulse y suelte el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR).
2. El interruptor de encendido vol-
verá a la posición OFF.
3. Si la palanca de cambios no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO), el
botón ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL MO-
TOR) debe mantenerse pulsado du-
rante dos segundos y la velocidad del
vehículo debe ser superior a 8 km/h
antes de que el motor se apague. La
posición del interruptor de encendido
permanecerá en ACC hasta que la pa-
lanca de cambios esté en PARK (ES-
TACIONAMIENTO) y se pulse dos
veces el botón hasta la posición OFF.
Si la palanca de cambios no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO) y se
pulsa una vez el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR), el EVIC
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) mostrará el mensaje
"Vehicle Not in Park" (el vehículo no
está en PARK) y el motor continuará
en marcha. Nunca abandone un vehí
culo en una posición que no sea PARK
(ESTACIONAMIENTO) ya que el ve-
hículo podría desplazarse.
NOTA:
Si el interruptor de encendido se
deja en la posición ACC u RUN
(motor apagado) y la caja de cam-
bios está en PARK (ESTACIONA-
MIENTO), el sistema se desacti-
vará automáticamente al cabo de
30 minutos de inactividad y el en-
cendido cambiará a la posición
OFF.
Funciones del botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR) - Con el
pie del conductor levantado del
pedal del freno (en la posición
PARK [ESTACIONAMIENTO] o
NEUTRAL [PUNTO MUERTO])
La función de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go funciona de ma-
nera similar a un interruptor de en-
195
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas
personas que se encuentren den-
tro o cerca del mismo. Al igual que
en cualquier vehículo, nunca debe
salir del mismo con el motor en
marcha. Antes de salir del vehí
culo, aplique siempre el freno de
estacionamiento, cambie la caja
de cambios a PARK (ESTACIO-
NAMIENTO) y apague el motor.
Si el encendido está en la posición
OFF, la palanca de cambios se
bloquea en PARK (ESTACIONA-
MIENTO), asegurando el vehí
culo contra movimientos no dese-ados.
Cuando abandone el vehículo, re-
tire siempre el llavero y bloquee elvehículo.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado. De-
jar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo o
cerca del mismo ni deje el sistema
Keyless Enter-N-Go en modo
ACC u ON/RUN. Un niño podría
hacer funcionar los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover
el vehículo.
¡PRECAUCION!
Antes de sacar la palanca de cam-bios de PARK (ESTACIONA-
MIENTO), debe girar el interrup-
tor de encendido desde la posición
LOCK/OFF a la posición ON/
RUN y también pisar el pedal del
freno. De lo contrario, se podría
dañar la palanca.
NO acelere el motor cuando cam-
bie desde las posiciones PARK
(ESTACIONAMIENTO) o NEU-
TRAL (PUNTO MUERTO) a
cualquier otra posición de marcha
ya que esto puede averiar el me-
canismo de transmisión.
Para garantizar que se ha acoplado la
palanca de cambios en la posición
PARK (ESTACIONAMIENTO) deben
emplearse los indicadores siguientes:
Al cambiar a PARK (ESTACIONA- MIENTO), pulse el botón de blo-
queo de la palanca de cambios y
empuje la palanca completamente
hacia adelante hasta que se pare. Al
soltarla, la palanca volverá a su po-
sición inicial.
203