Page 105 of 402
Page 106 of 402
Page 107 of 402
Page 108 of 402

Ordenes por voz
Principal Alternativo(s)
cero
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
asterisco (*) asterisco
más (+)
almohadilla (#)
todo todos ellos
Asistencia de remol-
que
llamar
cancelar
mensajes de confir-
mación confirmación
continuar
eliminarOrdenes por voz
Principal Alternativo(s)
marcar
transferencia
Holandés Países bajos
editar
emergencia
Inglés
eliminar todo borrar todo
Español
Francés
Alemán Deutsch
ayuda
casa
Italiano Italiano
idioma
enumerar nombres
enumerar teléfonos
menú principal volver a menú princi- pal
móvil
silenciar activado
silenciar desactivado
entrada nuevaOrdenes por voz
Principal Alternativo(s)
No
buscapersonas buscapersonas
emparejar un telé-
fono
emparejamiento de
teléfonos emparejamiento
libreta de teléfonos libreta de teléfonos
anterior
volver a marcar
seleccionar teléfono seleccionar
enviar
configuración reglajes de teléfono o configuración de telé-
fono
transferir llamada
Tutorial de
Uconnect™
volver a intentarlo
entrenamiento de voz entrenamiento del sistema
trabajo
sí
104
Page 109 of 402

ORDENES POR VOZ - SI ESTA
EQUIPADO
Funcionamiento del sistema de
órdenes por voz
Este sistema de órdenes por voz le
permite controlar su radio AM, FM,
reproductor de discos y graba-
dora de memoria.
NOTA:
Procure hablar al Sistema de interfaz de voz
de la forma más calmada y normal posible.
La capacidad del Sistema de interfaz de voz
para reconocer las órdenes por voz del
usuario puede verse afectada de manera
adversa si se habla rápido o con un nivel
alto de voz.
¡ADVERTENCIA!
Debería utilizarse cualquier sistema guiado
por voz en unas condiciones de conducción
seguras conformes con las leyes locales.
Siempre debe mantener su atención en la
carretera. De no hacerlo, podría producirse
una colisión que provoque lesiones graves o
mortales.
Cuando pulse el botón de órdenes por voz
, oirá un pitido. El pitido es la señal para
dar una orden.
NOTA:
Si no dice una orden en un plazo de unos
segundos, el sistema le presentará una lista
de opciones.
Si en algún momento desea interrumpir el
sistema mientras éste está enumerando opcio-
nes, pulse el botón de órdenes por voz
,
espere al pitido y diga su orden.
Si se pulsa el botón de órdenes por voz
mientras el sistema está hablando, esto se conoce como
entrometimiento . El sistema
será interrumpido y se podrán agregar o cam-
biar órdenes después del pitido. Esto será útil
cuando comience a aprender las opciones.
NOTA:
En cualquier momento puede decir las pala-
bras Cancelar , Ayuda o Menú principal .
Estas órdenes son universales y pueden utili-
zarse desde cualquier menú. Todas las órde-
nes pueden utilizarse dependiendo de la apli-
cación que está activa.
Cuando utilice este sistema debe hablar con
claridad y con un volumen normal de conver-
sación.
El sistema reconocerá mejor lo que dice si las
ventanas están cerradas y el ventilador del aire
acondicionado/calefactor está fijado a baja ve-
locidad.
En cualquier punto, si el sistema no reconoce
una de sus órdenes, se le solicitará que la
repita.
105
Page 110 of 402

Para oír el primer menú disponible, pulse el
botón de órdenes por vozy diga
Ayuda o Menú Principal .
OrdenesEl sistema de órdenes por voz entiende dos
tipos de órdenes. Las órdenes universales es-
tán disponibles en todo momento. Las órdenes
locales están disponibles si el modo radio
soportado está activo.
Cambio de volumen
1. Inicie un diálogo pulsando el botón de ór-
denes por voz
.
2. Diga una orden (por ej., Ayuda ).
3. Utilice la perilla giratoria ON/OFF VOLUME
para regular el volumen en un nivel confortable
mientras el sistema de órdenes por voz está
hablando. Tenga en cuenta que el reglaje de
volumen para las órdenes por voz es diferente
al del sistema de audio.
Menú principal
Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes
por voz
. Puede decir Menú principal
para cambiar al menú principal. En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
•
Radio (para cambiar al modo de radio)
• Disco (para cambiar al modo de disco)
• Recordatorio (para cambiar al modo de
grabadora de memoria)
• Configuración del sistema (para cambiar a
la configuración del sistema)
Radio AM (o Radio de onda larga o Radio
de onda media - Si está equipado)
Para cambiar a la banda AM, diga AM o
Radio AM . En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• Frecuencia (para cambiar la frecuencia)
• Emisora siguiente (para seleccionar la si-
guiente emisora)
• Emisora anterior (para seleccionar la emi-
sora anterior)
• Menú de radio (para cambiar al menú de
radio)
• Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal) Radio FM
Para cambiar a la banda FM, diga
FM o
Radio FM . En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• Frecuencia (para cambiar la frecuencia)
• Emisora siguiente (para seleccionar la si-
guiente emisora)
• Emisora anterior (para seleccionar la emi-
sora anterior)
• Menú de radio
(para cambiar al menú de
radio)
• Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal)
Disco
Para cambiar al modo de disco, diga Disco .
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
• Pista (#) (para cambiar la pista)
• Pista siguiente (para reproducir la si-
guiente pista)
• Pista anterior (para reproducir la pista pre-
via)
106
Page 111 of 402

•Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal)
Recordatorio
Para cambiar al modo de grabadora de memo-
ria diga Recordatorio . En este modo puede
decir las órdenes siguientes:
• Recordatorio nuevo (para grabar un nuevo
recordatorio) - Durante la grabación puede
pulsar el botón de órdenes por voz
para detener la grabación. Continúe di-
ciendo una de las órdenes siguientes:
Guardar (para guardar el recordatorio)
Continuar (para continuar la grabación)
Eliminar (para borrar la grabación)
• Reproducir recordatorios (para reproducir
los recordatorios previamente registrados) -
Durante la reproducción puede pulsar el
botón de órdenes por voz
para dete-
ner la reproducción de recordatorios. Conti-
núe diciendo una de las órdenes siguientes:
Repetir (para repetir un recordatorio)
Siguiente (para reproducir el recordato-
rio siguiente)
Anterior (para reproducir el recordatorio
anterior)
Eliminar (para borrar un recordatorio)
• Eliminar todo (para borrar todos los recor-
datorios)
Configuración del sistema
Para cambiar a configuración del sistema, diga
Configuración . En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• Idioma alemán
• Idioma holandés
• Idioma italiano
• Idioma inglés
• Idioma francés
• Idioma español
• Tutorial
• Entrenamiento de voz NOTA:
Tenga en cuenta que primero debe pulsar el
botón de órdenes por voz
y después
esperar al pitido antes de decir órdenes de
entrometimiento .
Entrenamiento de vozSi los usuarios encuentran dificultades para
que el sistema reconozca sus números u órde-
nes por voz, pueden utilizar la característica de
entrenamiento de voz de Uconnect™.
1. Pulse el botón de órdenes por voz
y
diga Configuración del sistema y, cuando
esté en ese menú, diga Entrenamiento de
voz . Esto programará su propia voz en el
sistema y mejorará el reconocimiento.
2. Repita las palabras y frases cuando se lo
solicite el sistema de voz de Uconnect™. Para
obtener los mejores resultados, la sesión de
programación de voz debe completarse con el
vehículo aparcado, el motor en marcha, todas
las ventanillas cerradas y el ventilador del
aventador apagado. Este procedimiento
107
Page 112 of 402

puede ser repetido con un nuevo usuario. El
sistema solamente se adaptará a la última voz
programada.
ASIENTOSLos asientos forman parte del sistema de su-
jeción de ocupantes del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
•Es peligroso viajar en la zona de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilidades
de sufrir lesiones de gravedad o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y
cinturones de seguridad. En caso de coli-
sión, quienes viajen en esas zonas tienen
muchas más probabilidades de sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales.
• Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y use
el cinturón de seguridad correctamente.
Asientos servoasistidos - Si está
equipado
Algunos modelos pueden estar equipados con
asientos del conductor y del acompañante
delantero servoasistidos de ocho direcciones.
Los conmutadores de asientos servoasistidos
están situados en el lado exterior del asiento.
Hay dos conmutadores que controlan el movi-
miento del cojín y el respaldo del asiento. Ajuste del asiento hacia adelante o hacia
atrás
El asiento se puede ajustar hacia adelante y
hacia atrás. Presione el conmutador de asiento
hacia adelante o hacia atrás, el asiento moverá
en la dirección del conmutador. Suelte el con-
mutador cuando alcance la posición deseada.
Ajuste del asiento hacia arriba o hacia
abajo
La altura de los asientos se puede ajustar
hacia arriba o hacia abajo. Tire de la parte
trasera del conmutador del asiento hacia arriba
o presiónela hacia abajo; el asiento se moverá
en la dirección del conmutador. Suelte el con-
mutador cuando alcance la posición deseada.
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia
abajo
El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse
hacia arriba o hacia abajo. Tire de la parte
delantera del conmutador del asiento hacia
arriba o presiónela hacia abajo; la parte delan-
tera del cojín del asiento se moverá en la
dirección del conmutador. Suelte el conmuta-
dor cuando alcance la posición deseada.
Conmutadores de asientos servoasistidos
1 - Conmutador de respaldo del asiento
2 - Conmutador de asiento
108