Sistema de seguridad del vehículo
56
3
El conductor suele frenar bruscamente
justo antes del impacto. Estos
frenazos tan bruscos bajan la parte
delantera del vehículo que puede
empotrarse bajo otro vehículo más
alto. Los airbags pueden no inflarse en
esta situación, ya que dichascolisiones pueden reemplazar
considerablemente a las fuerzas de
deceleración que detectan los
sensores. Los airbag pueden no inflarse en
accidentes con vuelco, ya que sudespliegue no proporcionaría
protección a los ocupantes.
No obstante, los airbag laterales y/o de
cortina podrían inflarse cuando el
vehículo vuelca a causa de una
colisión lateral, si el vehículo está
equipado con airbags de este tipo. Los airbag pueden no inflarse si el
vehículo choca contra objetos tales
como postes o árboles, pues el punto
de impacto se concentra en una zona
y no comunica toda su fuerza a los
sensores.
1JBA35171JBA35221JBA3518
Sistema de seguridad del vehículo
58
3
Otras precauciones de seguridad Nunca deje a los pasajeros viajar en
la zona de carga o sobre losrespaldos plegados. Todos los
ocupantes deben sentarse erguidos,
con la espalda apoyada sobre el
respaldo, los cinturones abrochados y
los pies en el suelo.
Los pasajeros no deben salir o
cambiarse de asiento con el
vehículo en movimiento. Un pasajero
que no lleve puesto el cinturón de
seguridad en una colisión o parada deemergencia puede salir despedido
hacia el interior del vehículo, hacia
otros ocupantes o hacia el exterior.
Cada cinturón de seguridad estádiseñado para sujetar a un
ocupante. Si varias personas usan el
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones
graves o mortales en una colisión.
No use ningún accesorio en los
cinturones de seguridad. Los
dispositivos que afirman mejorar lacomodidad de los ocupantes oreposicionar los cinturones puedenreducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves
en un accidente.
Los pasajeros no deben interponerobjetos pesados o punzantes entre
ellos y los airbags. Llevar objetos
pesados o punzantes sobre el regazoo en la boca puede producir lesiones si
se activan los airbags.
Mantenga a los ocupantes alejados
de las tapas de los airbags. Todos
los ocupantes deben sentarse
erguidos, con la espalda apoyada
sobre el respaldo, los cinturones
abrochados y los pies en el suelo. Silos ocupantes están demasiado cerca
de las tapas de los airbags, podrían
sufrir lesiones cuando éstos se inflen.
No cuelgue o coloque objetos sobre
las tapas de los airbags o cerca deellas. Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o
laterales podría impedir su
funcionamiento normal.
No modifique los asientos
delanteros. Si modifica los asientos
delanteros podría afectar alfuncionamiento de los sensores del
sistema complementario de sujeción o
a los airbags laterales.
No coloque objetos bajo los
asientos delanteros. Si coloca
objetos bajo los asientos delanteros
podría afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
No lleve nunca un niño o un bebésobre el regazo. El niño o el bebé
podría sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión. Losbebés y los niños deben ir bien sujetos
en un asiento de seguridad infantiladecuado o con cinturones de
seguridad en el asiento trasero. Añadir equipamiento o modificar
el vehículo equipado con airbag
Si modifica la carrocería de su vehículo,
los paragolpes, el frontal, las aletas
laterales o la altura puede afectar alfuncionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo.
ADVERTENCIA
Sentarse inadecuadamente o fuera del asiento puede hacer que los ocupantes se desplacen
demasiado cerca de un airbag en
el momento de su activación,golpeen la estructura interna o
sean arrojados fuera del
vehículo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
Siéntese siempre erguido con el respaldo del asiento en posición
vertical, centrado en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidascómodamente y los pies en elsuelo.
Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida con limpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.
OYF049028
Día
Noche
441
Características del vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuaciónautomática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.
El espejo se situará por defecto en la posición ON siempre que encienda el
contacto. Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.
ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del espejo, no lo fuerce tratando deajustar su posición. Para quitar el hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño suave con agua muy caliente.
OYF049233N
IndicadorSensor
467
Características del vehículo
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y losobjetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en ON.
La distancia de detención mientras está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distanciade 81 a 120 cm (32 pulg a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia de 41 a 80 cm (16 pulg a 31 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40 cm (15 pulg) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tansólo una función complementaria.El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zonatrasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.
OYF049080
Sensores
Características del vehículo
68
4
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares (carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo, como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenosneumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque. El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no serdetectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1 m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)
de diámetro. Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehículo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
También puede interferir con el
comportamiento del sensor cualquier
equipo o accesorio que no haya sido
instalado en origen.
El sensor puede no detectar objetos situados a menos de 40 cm (15 pulg) oestimar mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
No apriete, raye ni golpee el sensor. Podría estropearlo.
469
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Preste mucha atención cuando el
vehículo circule cerca de objetos que se
encuentren en la calzada, en particular
peatones y niños. Tenga en cuenta que
ciertos objetos pueden no ser detectados
por los sensores a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o de su
composición, factores que limitan la
efectividad del sensor. Antes de mover el
vehículo en cualquier dirección,
cerciórese de que no hay ningúnobstáculo.Autodiagnóstico Si no escucha una señal acústica o si el
zumbador suena de forma intermitente alcambiar a la posición de cambio "R"(marcha atrás), esto puede indicar indica
una avería en el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Si esto ocurre,
haga revisar su vehículo en un taller
autorizado HYUNDAI cuanto antes.
ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los
objetos situados dentro del alcancede los sensores. No detecta objetos en zonas que no
están cubiertas por sensores.
Además, los postes y otros objetos pequeños o delgados y lossituados entre los sensorespueden no ser detectados.
Mire bien siempre que retroceda con el vehículo. Explique las posibilidades y limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir suvehículo y no esté familiarizadocon él.
ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo no cubre cualquier accidente odaño del vehículo o de susocupantes debido a un malfuncionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.Conduzca siempre con cuidado.
473
Características del vehículo
Posición de luces automáticas(opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
intensidad luminosa exterior. Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él dependeel control del sistema de lucesautomáticas.
No limpie el sensor con limpiacristales, ya que estosproductos dejan una película queinterfiriere con sufuncionamiento.
Si el vehículo lleva lunas tintadas u otro tipo de recubrimientometálico del parabrisasdelantero, el sistema de lucesautomáticas podría no funcionar
correctamente.
OYF049208OAM049044