Page 9 of 195

7
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
SYMBOLY
Na niektorých súčiastkach Vášho Fiat
Strada, alebo v ich blízkosti sú
umiestnené špecifické farebné štítky,
ktorých symboly priťahujú
pozornosť a upozorňujú na dôležité
opatrenia, ktoré musí užívateľ
vykonávať v súvislosti s danou
súčiastkou.KĽÚČE obr. 1
V závislosti od verzie sa s vozidlom
dodáva jeden kľúč A (s diaľkovým
ovládaním) alebo dva mechanické
kľúče B.
Kľúče možno použiť na:
– naštartovanie;
–dvere;
– zátku palivovej nádrže;
– vypnutie air bagu spolujazdca;
– otvorenie/zatvorenie na diaľku
(kľúč s diaľkovým ovládaním).
AB
obr. 1
F0X001m
SYSTÉM FIAT CODE
Na zosilnenie ochrany vozidla pred
odcudzením je Vaše vozidlo vybavené
elektronickým imobilizérom -
blokovaním štartovania motora
(Fiat CODE), ktorý sa aktivuje
automaticky po vyťažení kľúča zo
spínacej skrinky. V rukoväti každého
kľúča je uložené elektronické
zariadenie, ktorého funkciou je
modulovať rádiový signál, ktorý vo
fáze štartovania vysiela špeciálna
anténa zabudovaná v prepínači.
Modulovaný signál predstavuje
“heslo” pomocou ktorého riadiaca
jednotka rozpozná kľúč a len v
takom prípade umožní naštartovanie
motora.
Page 12 of 195

10
VÝROBA NOVÝCH
KĽÚČOV
Keď zákazník potrebuje ďalšie kľúče,
musí sa obrátiť na Autorizovaný
servis Fiat, a vziať so sebou všetky
kľúče ktoré má k dispozícii a CODE
card.
Servisné stredisko Fiat uloží do
pamäte (až do max. počtu 8 kľúčov)
všetky nové kľúče a tie ktoré už
máte. Servisné stredisko Fiat môže
od zákazníka požadovať preukázanie
vlastníctva vozidla.
Kódy kľúčov nepredložených pri
novej procedúre ukladania do pamäti
budú z pamäti vymazané, aby už
nebolo možné naštartovať motor
prípadne stratenými kľúčmi.– Vytiahnite zásuvku s batériou D a
vymeňte batériu E;
– Zásuvku s batériou D vložte späť
do kľúča a zaistite ju otočením
prvku C.
obr. 4
F0X0004m
V prípade zmeny
vlastníctva vozidla je
nevyhnutné, aby nový
majiteľ nadobudol všetky kľúče
a CODE kartu.
Ministerská homologácia
S ohľadom na platnú legislatívu
jednotlivých krajín, týkajúcich sa
rádiových frekvencií, uvádzame, že:
– v krajinách vyžadujúcich označenie
vysielača je homologačné číslo
uvedené priamo na rukoväti kľúča.
VÝMENA BATÉRIÍ V
DIAĽKOVOM OVLÁDAČI -
obr. 4
Pri výmene batérie postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– Stlačte prvok A a otvorte kovovú
vložku B;
– Pomocou skrutkovača s tenkým
hrotom otočte zaisťovací prvok C;
Vybité batérie sú
škodlivé pre životné
prostredie.
Musia byť odložené do
špeciálnych nádob v súlade s
platnými predpismi. Môžete ich
takisto odovzdať
Autorizovanému servisu Fiat ,
ktorý ich likvidáciu zaistí.
Page 13 of 195
11
ZÁMOK VOLANTU
Aktivovanie: keď je zariadenie v
polohe STOP, alebo v PARK,
vytiahnite kľúč a otočte volant kým
sa nezamkne.ŠTARTÉR
Kľúč možno otočiť do 4 rôznych
polôh obr. 5:
– STOP: vypnutý motor, vyťahovací
kľúč, zamknutie volantu. Niektoré
elektrické zariadenia (napríklad
autorádio, centrálne zamykanie
dverí, elektronický alarm, atď.)
môžu fungovať.
– MAR: poloha pre jazdu. Všetky
elektrické zariadenia môžu
fungovať.
– AVV: naštartovanie motora.
– PARK: motor je vypnutý,
rozsvietené parkovacie svetlá, kľúč
je možné vybrať zo zapaľovania,
volant je zamknutý.
Pre otočenie kľúča do polohy
PARK stlačte tlačidlo A.
PARKSTOPMARAVV
A
obr. 5
F0X0005m
V prípade poškodenia
štartéra (napr. pri pokuse
o krádež), dajte pred jazdou
skontrolovať jeho fungovanie
Asistenčnej sieti Fiat .
POZOR
Nikdy nevyťahujte
kľúč, keď je vozidlo v
pohybe. Volant by sa
automaticky zablokoval pri
prvom stočení. Toto platí stále,
aj v prípade, kedy je vozidlo
ťahané.
POZOR
Page 14 of 195
12
PRÍSTROJOVÝ PANEL
Prítomnosť a umiestnenie prístrojov a signalizačných zariadení sa môže meniť v závislosti od verzie.
obr. 6
Verzia Trekking / Working obr. 6
1. Nastaviteľné a polohovateľné difúzory vzduchu - 2. Ľavá páčka ovládania vonkajších svetiel - 3. Klaksón (akustický
signalizátor) - 4. Prístrojová doska - 5. Pravá páčka (stierače, ostrekovače čelného skla a Palubný počítač) - 6. Tlačidlá
ovládania - 7. Nastaviteľné a polohovateľné centrálne difúzory vzduchu - 8. Spínač núdzových svetiel - 9. Autorádio (alebo
predispozícia autorádia) - 10. Airbag spolujazdca alebo horná skrinka - 11. Skrinka na odkladanie predmetov - 12. Priestor
na odkladanie predmetov - 13. Ovládania ventilácie / klimatizácie - 14. Štartovací spínač - 15. Čelný airbag vodiča - 16. Páka
na otvorenie kapoty motora - 17. Kryt prístupu ku poistkám na palubnej doske - 18. Regulátor sklonu svetiel a ovládania.
F0X0006m
Page 15 of 195

13
Prítomnosť a umiestnenie prístrojov a signalizačných zariadení sa môže meniť v závislosti od verzie.
F0X0007mobr. 7
Verzia Adventure obr. 7
1. Nastaviteľné a uzatvárateľné bočné otvory na prúdenie vzduchu - 2. Ľavá páčka na ovládanie vonkajších svetiel
3. Klaksón (zvukový signalizátor) - 4. Prístrojový panel - 5. Pravá páčka (ostrekovače a stierače čelného skla a Trip computer)
6. Nastaviteľné a uzatvárateľné stredné otvory na prúdenie vzduchu - 7. Ovládacie tlačidlá - 8. Buzola - 9. Priečny
sklonomer - 10. Pozdĺžny sklonomer - 11. Autorádio (alebo príprava na autorádio) - 12. Vypínač výstražných svetiel
13. Air bag spolujazdca alebo vrchná zásuvka - 14. Zásuvka na odkladanie predmetov - 15. Priestor na odkladanie predmetov
16. Ovládače vetrania / klimatizácie - 17. Štartovací spínač - 18. Čelný air bag vodiča - 19. Páčka na otvorenie kapoty motora
- 20. Kryt pre prístup k poistkám na palubnej doske - 21. Ovládač nastavenia svetiel, E-Locker (ak je vo výbave) a ovládače.
Page 32 of 195

30
KOMPAS obr. 41
Niektoré verzie môžu byť vybavené
kompasom A pre orientáciu.
Tento prístroj ukazuje správny smer
prostredníctvom rozsvietenia
červených led kontroliek na delenej
stupnici. Na stupnici sú uvedené
najdôležitejšie svetové strany:
N = Sever, S = Juh,
E = Východ, W = Západ a tiež
NW = Severozápad,
NE = Severovýchod,
SW = Juhozápad,
SE = Juhovýchod.
UPOZORNENIE Údaje ktoré
poskytuje kompas sa musia chápať
iba ako pomôcka pre jazdu. Jeho
prítomnosť vo vozidle nemá nabádať
vodiča aby sa vydal a jazdil na
neznámych miestach a/alebo
oblastiach a spoliehal sa pri tom iba
na tento navigačný prístroj.
UPOZORNENIE V prítomnosti
silných magnetických polí (mobilné
telefóny, rádiové antény atď.) by
kompas mohol zobrazovať
nesprávne údaje.
S WESWSE-1-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40 01
-1
-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40
0
1
obr. 41
F0X0025m
SKLONOMERY obr. 41
Niektoré verzie môžu byť vybavené
priečnym sklonomerom
B a pozdĺžnym sklonomerom C.
Sklonomery sú odstupňované po 10
stupňov, na stupnici od
+40 do -40 stupňov.
V statickom stave vozidla (pod
hodnotou 0,18 G zrýchlenia) bude
poskytnutý údaj zhodný s
naklonením samotného vozidla.
UPOZORNENIE Údaje poskytované
sklonomermi sa musia chápať iba
ako doplnkové údaje; nesmú sa
chápať ako “kontrola” vozidla. Za
kontrolu vozidla vždy a v každom
prípade zodpovedá vodič.
Riziko prevrátenia
hrozí aj keď je vozidlo
vybavené priečnym a
pozdĺžnym sklonomerom.
Vyhnite sa preto situáciám
ktoré by predstavovali
nebezpečenstvo pre vás alebo
pre ostatných.
POZOR
Page 49 of 195

47
Režim Hod. (12h alebo 24h)
Pri výbere typu zobrazenia času
(12h alebo 24h), postupujte takto:
– krátko stlačte tlačidlo MODE:
displej zobrazí aktuálne nastavený
režim v blikajúcom režime;
– pre vykonanie výberu medzi 12h
alebo 24h stlačte tlačidlá ▼alebo
▲;
– krátko stlačte tlačidlo MODE pre
potvrdenie;
– stlačte a podržte tlačidlo MODE
pre návrat do štandardného
zobrazenia.
Nastav. Dátumu
Táto funkcia umožňuje aktualizáciu
dátumu (deň - mesiac - rok).
Pri aktualizácii postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE:
displej zobrazí rok v blikajúcom
režime;
– pre vykonanie nastavenia stlačte
tlačidlá ▼alebo ▲;- krátko stlačte tlačidlo MODE:
displej zobrazí mesiac v blikajúcom
režime;
– pre vykonanie nastavenia stlačte
tlačidlá ▼alebo ▲;
– krátko stlačte tlačidlo MODE:
displej zobrazí deň v blikajúcom
režime;
– pre vykonanie nastavenia stlačte
tlačidlá ▼alebo ▲;
– krátko stlačte tlačidlo MODE pre
potvrdenie;
– stlačte a podržte tlačidlo MODE
pre návrat do štandardného
zobrazenia.
Každým stlačením tlačidla ▼alebo
▲dosiahnete príslušne zníženie
alebo zvýšenie o 1 jednotku.
Podržaním tlačidla dosiahnete rýchle
zníženie alebo zvýšenie.
S približovaním sa želanej hodnoty sa
odporúča tlačidlo pustiť a dokončiť
nastavenie jednotlivými stlačeniami.Audio Rpt.
(opakovanie info-rádio)
Táto funkcia je dostupná iba v
niektorých verziách/určitých trhoch
a umožňuje zobraziť na displeji typ
frekvencie alebo správy RDS
vysielané naladenou stanicou.
Pri zapnutí ON alebo vypnutí OFF
opakovania info-rádio, postupujte
takto:
– krátko stlačte tlačidlo MODE:
displej zobrazí blikajúci nápis ON
alebo OFF (podľa
predchádzajúceho nastavenia);
– pre vykonanie výberu stlačte
tlačidlá ▼alebo ▲;
– krátko stlačte tlačidlo MODE pre
potvrdenie;
– stlačte a podržte tlačidlo MODE
pre návrat do štandardného
zobrazenia.
Page 102 of 195

AUTORADIO
Čo sa týka fungovania autorádio viď
dodatok AUTORÁDIO, priložený k
tejto príručke používanie a údržbu.
PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU
V závislosti od verzie môže byť Fiat
Strada vybavený rôznymi typmi
technickej prípravy na inštaláciu
autorádia.
Autorádio ktoré si zákazník kúpi
sám, sa musí nainštalovať do
pripraveného stredového otvoru:
– zatlačením poistných jazýčkov
A-obr. 102 vytiahnite kryt, aby ste
sa dostali k príslušným káblom.
obr. 102
F0X0083m
obr. 103
F0X0084m
Príprava na základnej úrovni
obr. 103:
A - káble pre anténu;
B - káble pre pripojenie
reproduktorov a tweeters;
C - napájacie káble autorádia;
- miesto na montáž
reproduktorov vo dverách
– miesto na montáž bočných
reproduktorov vzadu (verzie s
dvojitou kabínou).Príprava na vyššej úrovni
obr. 103:
A - anténa a príslušné káble;
B - káble pre pripojenie predných a
zadných reproduktorov;
C - napájacie káble autorádia.
– predné a zadné reproduktory
(iba v niektorých verziách).
Reproduktory
– 2 predné koaxiálne reproduktory s
výkonom 20W;
– 2 zadné koaxiálne reproduktory s
výkonom 20W;
– 1 subwoofer so zosilňovačom (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave).
100