52
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Zapnutím ostřikovačů čelního okna při ak-
tivovaném dešťovém senzoruu proběhne
normální cyklus ostříknutí čelního okna,
po jehož ukončení dešťový senzor obno-
ví normální automatický provoz.
Dešťový senzor se deaktivuje nastavením
ovladače stíračů čelnho okna do polohy
I, 1nebo 2. Deaktivace je signalizována
hlášením na displeji.
Dešťový senzor se aktivuje přepnutím pá-
ky do jiné polohy a následně do polohy
AUTO.Dešťový senzor dokáže rozpoznat násle-
dující specifické podmínky, vyžadující roz-
dílné reakce, a přizpůsobit se jim:
❒nečistoty na kontrolované ploše (nános
soli, atd.);
❒proužky vody zanechané opotřebený-
mi stírátky;
❒rozdíl mezi dnem a nocí (v noci je lid-
ské oko při mokré ploše okna více ru-
šeno).Lehkým přitažením páky k volantu (nea-
retovaná poloha) se při libovolné poloze
prstence zapnou ostřikovače čelního ok-
na a (pokud jsou ve výbavě a jsou rozsví-
cená potkávací nebo dálková světla) i ost-
řikovače světlometů. Následně stírače
provedou tři stírací cykly.Neaktivujte dešťový senzor
při mytí vozu v myčce.
POZOR!
Při mytí a čištění čelního ok-
na musí být dešťový senzor
deaktivovaný.
POZOR!
Pokud je na čelním okně led,
musí být zařízení vypnuté.
POZOR!
ČELNÍ AIRBAGY
Vozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče
a spolujezdce a kolenním airbagem řidiče
(pokud je ve výbavě).
Čelní airbagy řidiče / spolucestujícího a ko-
lenní airbag řidiče (polkud je ve výbavě)
slouží jako ochrana při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi tělem
a volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nára-
zu jiné typologie (ze strany nebo zezadu,
převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí jed-
notka Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi cestujícím a zařízeními, kte-
rá by mu mohly přivodit zranění. Vzápětí
na to se vak vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče / spolucestujícího a kolenní airbag ři-
diče (pokud je ve výbavě) nenahrazuje bez-
pečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost.
Z toho důvodu se doporučuje jezdit zá-
sadně se zapnutými bezpečnostními pásy,
jak to ostatně předepisují zákony v ev-
ropských a ve většině mimoevropských ze-
mích.
Objem maximálně naplněného čelního air-
bagu vyplňuje většinu prostoru mezi vo-
lantem a řidičem a mezi palubní deskou a
spolujezdcem.
B
B1
A
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI
DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX UNIVERSAL
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK
16 mohou do vozidla nainstalovat dětské sedačky Isofix Universal na sedadla s úchy-
tem Isofix.
Hmotností skupina Natočení Třída Pozice Isofixsedačka označení Isofix krajní vzadu
IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchy-
tem), instalované po směru jízdy a homologované pro použití pro danou hmot-
nostní skupinu.
IUF
IUF
IUF Po směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy Skupina 1 od 9
do 18 kg
106
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE
(pokud je ve výbavě)
obr. 17
Airbag tvoří vak složený v prostoru v pa-
lubní desce. Vak má větší rozměr než u air-
bagu řidiče.
obr 16F0P0606m
obr. 17F0P0114m
Při nárazech z boku menší síly, (při kterých
stačí přidržení těla bezpečnostním pásem),
se airbagy nenafouknou. Je proto nutné
vždy používat bezpečnostní pásy, které při
bočním nárazu zajišťují správnou polohu
těla cestujícího a zabrání vymrštění z vo-
zidla v případě velmi prudkého nárazu.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 16
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
Na volant a na kryt airbagu
na straně spolucestujícího
nebo na postranní obklad střechy ne-
lepte žádné samolepky a neodkládej-
te sem žádné předměty. Neodkládej-
te žádné předměty (např. mobilní te-
lefon) ani na palubní desku před spo-
lucestujícím, protože by mohly pře-
kážet při nafukování airbagu a způ-
sobit vážné poranění osobám ve vo-
zidle.
POZOR!Pokud není spolucestující připoutaný bez-
pečnostními pásy, může se při pohybu do-
předu vlivem nárazu dostat do předčas-
ného kontaktu s nafukovaným vakem. V
takovém případě poskytuje bezpečnostní
zařízení daleko menší ochranu.
Čelní airbagy se nemusejí aktivovat v ná-
sledujících případech:
❒Při čelních nárazech do předmětů pod-
léhajících velké deformaci, které neza-
sáhnou celou přední část vozidla (na-
př. náraz blatníkem do svodidel, hro-
mady sněhu, atd.);
❒zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo
ochrannou bariéru (např. pod kamión
nebo svodidla); airbagy se nenaplní, pro-
tože by nezvyšovaly ochranný účinek
bezpečnostních pásů a jejich naplnění by
bylo zbytečné. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouk-
nou, neznamená to, že je systém vad-
ný.
107
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Neopírejte hlavu, lokty ani
kolena o dveře a okna a ne-
buďte v prostoru plnění okenních air-
bagů (Window Bag), aby během pl-
nění airbagů nedošlo ke zranění.
POZOR!
Nikdy nevyklánějte hlavu,
paže a lokty z oken.
POZOR!
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na M kontrolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy,
je možné, že je v některém z ochran-
ných systémů závada. Airbagy nebo
dotahovače by se nemusely při neho-
dě aktivovat nebo by se v omezeném
počtu případů mohly aktivovat chyb-
ně. Před pokračováním v jízdě se ob-
raťte na autorizovaný servis Fiat , kte-
rý provede okamžitou kontrolu systé-
mu.
POZOR!
Ve voze v ybaveném bočními
airbagy nesmíte na opěradla
předních sedadel používat potahy,
které nejsou určeny pro používání s
bočními airbagy (Side Bag).
POZOR!
Při jízdě nemějte nic v ústech,
tj. předměty jako dýmku,
tužku, apod. Při nárazu a naplnění
airbagu byste byli vážně zraněni.
POZOR!UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačů bez-
pečnostních pásů, čelních a bočních air-
bagů je diferencovaně řízena elektronic-
kou řídicí jednotkou, podle typu nárazu.
Pokud se tedy ve výše uvedených přípa-
dech airbagy nenafouknou, neznamená to,
že systém selhal.
Proto mějte při řízení ruce
vždy na věnci volantu, aby při
případném zásahu nafukující se airbag
nenarazil na žádné překážky. Při říze-
ní nemějte tělo nakloněné dopředu.
Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a
pevně se do něho opírejte zády.
POZOR!
111
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Pokud motor nenaskočí, je třeba přeto-
čit klíček zpět na polohu S, a teprve zo-
pakovat postup při spouštění motoru
Pokud se s klíčkem na Mrozsvítí na dis-
pleji kontrolka
m, doporučujeme pře-
točit klíček zpět na polohu Sa pak znovu
na M; pokud kontrolka zůstane svítit,
zkuste motor nastartovat dalšími klíčky od
vozidla.
UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem ne-
nechávejte otočte klíček zapalování na M.
Rozsvícení a blikání kontrolky
mpo dobu 60 sekund od
spuštění motoru nebo při del-
ším pokusu o nastartování
motoru signalizuje poruchu soustavy
předžhavení svíček. Pokud motor na-
skočí, je možné s vozidlem normálně jet ,
ale je třeba co nejdříve vyhledat auto-
rizovaný servis Fiat .
ZAHŘÁTÍ MOTORU PO
NASTARTOVÁNÍ
Postupujte takto:
❒Pomalu se rozjeďte s motorem ve
středních otáčkách bez prudkých akce-
lerací;
❒Při prvních kilometrech nechtěje od vo-
zidla nejvyšší výkony. Doporučujeme
počkat, až se ručička ukazatele teploty
chladicí kapaliny motoru začne hýbat.
Dokud motor neběžní, není
aktivní brzdový posilovač ani
posilové řízení, takže je nutno
na brzdový pedál i na volant
vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
V žádném případě nespou-
štějte motor tlačením, taže-
ním nebo rozjezdem z kopce.
Takovými manévry by mohlo
do katalyzátoru natéct palivo a nena-
pravitelně jej poškodit .
VYPNUTÍ MOTORU
S motorem na volnoběh otočte klíček za-
palování do polohy S.
UPOZORNĚNÍ: Po náročně jízdě dejte
motoru před vypnutím možnost, aby “na-
bral dech”. To znamená, že ho necháte bě-
žet naprázdno, aby se snížila teplota v mo-
torovém prostoru.
“Protočení motoru” jednorá-
zovým prošlápnutím pedáleu
akcelerace k ničemu neslouží,
jen se zbytečně spotřebuje pa-
livo a navíc je to velmi škodlivé pro mo-
tor ys turbokompresorem.
115
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ A
JÍZDA
PORUCHA
ELEKTRICKÉHO
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
(žlutá)
Při otočení klíčkem do polohy Mse kon-
trolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po
několika sekundách musí zhasnout
Jestliže kontrolka zůstane svítit, nelze vy-
užívat účinek elektrického posilovače a na
volant je nutno působit daleko větší silou,
byť je možné točit koly: vyhledejte auto-
rizovaný servis Fiat.
Jestliže kontrolka vbli-
ká, vyhledejte co nejdříve au-
torizovaný servis Fiat , který zajistí vý-
měnu motorového oleje a vypnutí
kontrolky na přístrojové desce.
POZOR!
»
NEDOVŘENÉ DVEŘE
(červená)
Tato kontrolka se u některých
verzí rozsvítí, pokud nejsou správně za-
vřené některé dveře.
Pokud se kontrolka rozsvítí, zkontrolujte
zavření dveří kabiny, zadních dveří, bočních
dveří a kapoty motoru.
Jsou-li dveře otevřené za jízdy vozidla,
ozve se zvuková výstraha.
9
127
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
SPUŠTĚNÍ MOTORU
SPOUŠTĚNÍ S POMOCNOU
BATERIÍ obr. 1
Je-li baterie vybitá, je možné spustit mo-
tor pomocí jiné baterie, která má stejnou
nebo o něco vyšší kapacitu než ta vybitá.
Postup při spouštění motoru:
❒Vhodným kabelem spojte plusové svor-
ky obou baterií (značka +u svorky);
❒druhým kabelem propojte minusovou
svorku (–) pomocné baterie na kostru E
na motoru nebo na převodovce starto-
vaného vozidla;
❒spusťte motor;
❒když motor běží, odpojte kabely v opač-
ném pořadí.
Pokud se po několika pokusech nepodaří
motor nastartovat, nepodnikejte další zby-
tečné pokusy a obraťte se na autorizova-
ný servis Fiat.UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo zá-
porné svorky obou baterií. Od případných
jisker by se mohl vznítit výbušný plyn, kte-
rý se může uvolnit z baterie. Je-li pomoc-
ná baterie instalovaná ve druhém vozidle,
je třeba zabránit tomu, aby mezi tímto vo-
zidlem a vozidlem s vybitou baterií došlo
k náhodnému kontaktu kovových částí.
SPOUŠTĚNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Motor v žádném případě nespouštějte tla-
čením, tažením nebo rozjezdem z kopce.
Takovými manévry by mohlo do katalyzá-
toru natéct palivo a nenapravitelně jej po-
škodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběžní,
není aktivní brzdový posilovač ani elek-
trické posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu
než obvykle.
obr. 1F0P0186m
Tento postup startování mu-
sí provádět zkušený personál,
protože nesprávné manévry mohou
způsobovat silné elektrické výboje.
Elektrolyt je jed a žíravina. Zabraňte
zasažení očí a pokožky. Doporučujeme
nepřibližovat se k baterii s volným pla-
menem a zapálenými cigaretami a ne-
vyvolávat v blízkosti baterie jiskry.
POZOR!
134
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
138
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
V NOUZI
SADA PRO RYCHLOU
OPRAVU PNEUMATIK
FIX & GO
Sada pro rychlou opravu pneumatik ob-
sahuje kompresor a sprej (s lepicí hmo-
tou).Postup při opravě pneumatiky
pomocí sady
1. Označte samolepkou s omezením rych-
losti pneumatiku s defektem: nalepte
štítek na volant, abyste nezapomněli, že
jste pneumatiku opravili sadou a může-
te s ní jet pouze přechodně.
2. Nádobku s lepicí hmotou 1nasaďte na
kompesor 2.
3. Připojte nádobku 1k ventilku pneuma-
tiky, kterou chcete opravit.
4. Uvolněte opatrně hadici kompresoru a
připojte koncovku k nádobce.
5. Připojte elektický vodič k jedné z prou-
dových zásuvek 12V ve vozidle.
6. Spusťte kompresor tlačítkem Aa na-
tlakujte pneumatiku na 2,0 bar. Pokud
se vám nepodaří pneumatiku nahustit
na 2,0 bar, nelze ji opravit.
7. Odstraňte kompresor a uložte jej zpět.
8. Několik km pokračujte v jízdě nízkou
rychlostí, aby hmota defekt dobře utěs-
nila.
9. Upravte kompresorem tlak na doporu-
čenou hodnotu a zkontrolujte, zda je
defekt v pneumatice dobře zaplněný le-
picí hmotou (zda neuchází vzduch).
10. Jeďte sníženou rychlostí (80 km/h).
Nechte co nejdříve pneumatiku zkon-
trolovat a opravit v příslušném ser-
visu.Po použití nádobky s lepidlem ji uložte
zpět do plastového sáčku, který je součástí
sady, aby lepidlo nazašpinilo vozidlo.
Po použití dbejte, aby gel neznečistil ži-
votní prostředí; odevzdejte jej do autori-
zovaného servisu Fiat nebo do podniku za-
bývajícího se jeho rekuperací.
Nádobku s lepidlem lze zakoupit v auto-
rizovaných servisech Fiat.
Pozor: lahvička s gelem ob-
sahuje ethylenglykol, který je
zdraví nebezpečný a způsobuje po-
dráždění očí. Uchovávejte mimo do-
sah dětí.
POZOR!
obr. 7bF0P020m