92
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následující za-
řízení pro snižování emisí z dieselových
motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových plynů
(E.G.R.);
❒lapač pevných částic (DPF), (je-li sou-
částí výbavy vozidla).LAPAČ PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(je-li součástí výbavy vozidla)
Lapač pevných částic (DPF - Diesel Parti-
culate Filter) je mechanický filtr zabudo-
vaný do výfukové soustavy, v němž se za-
chycují uhlíkaté částice obsažené ve výfu-
kových plynech dieselových motorů.
Filtr zachytí téměř všechny uhlíkaté čás-
tečky. Vozidlo je tak v souladu se součas-
nými, ale i budoucími předpisy.
Během normálního provozu sleduje řídicí
jednotka motoru údaje o filtru (doba filt-
rování, typ trasy, dosahované teploty, atd.)
a stanoví tak množství částic zachycených
ve filtru. Ten je samozřejmě nutné pravi-
delně regenerovat (čistit) spálením uhlíka-
tých částic.
Regenerační proceduru řídí samočinně ří-
dicí jednotka motoru podle zanesení filt-
ru a provozních stavů vozidla. Během re-
generace se může projevit: zvýšení volno-
běžných otáček, zapnutí elektrického ven-
tilátoru, mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení
teploty výfukových plynů. Tyto stavy nel-
ze interpretovat jako závady, nemají vliv na
chování vozidla a okolní prostředí.
Za chodu motoru dosahuje
odlučovač pevných částic
(DPF) (pokud je ve výbavě) vysokých
teplot . Z toho důvodu neparkujte s vo-
zidlem na hořlavých látkách (na trávě,
suchém listí, jehličí, atd.): nebezpečí po-
žáru.
POZOR!
Během normálního chodu
motoru se katalyzátor za-
hřeje na vysokou teplotu. Z toho dů-
vodu neparkujte s vozidlem na hořla-
vých látkách (na trávě, suchém listí,
jehličí, atd.): Nebezpečí požáru.
POZOR!
obr. 117F0F0357m
Zaplavovací palivové čerpadlo
V případě absence paliva je nutné okruh
zaplavit:
❒nalijte do palivové nádrže nejméně 5 lit-
rů paliva;
❒čerpejte manuálním zaplavovacím čer-
padlem, umístěným v motorovém pro-
storu po krytem, až se v průhledné
trubce objeví palivo;
❒zapněte startér, až se motor rozběh-
ne.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY...................................................... 94
SYSTÉM S.B.R........................................................................ 96
PŘEDPÍNAČE....................................................................... 96
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ........................................... 99
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY “ISOFIX UNIVERSALE”................................. 105
PŘEDNÍ AIRBAGY ............................................................... 106
BOČNÍ AIRBAGY................................................................ 109
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
93
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ obr. 1
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno
držet hrudník rovně a opírat se zády do
opěradla.
Bezpečnostní pás se připoutá uchopením
přezky Aa zasunutím do zámku B, až se
ozve klapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, ne-
chejte jej o kousek navinout zpět a znovu
za něj jemně zatáhněte.
Pás se odpoutá stisknutím tlačítka C. Bě-
hem navíjení pás doprovázejte rukou, aby
se nepřekroutil.
Díky navíječi se pás automaticky uzpůso-
bí tělu cestujícího a nebrání mu ve volném
pohybu.
Při stání vozidla na prudkém svahu může
dojít k zablokování navíječe.Je to běžný jev.
Mechanismus navíječe zablokuje pás při
prudkém vytažení nebo při zabrzdění, při
nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými tří-
bodovými bezpečnostními pásy s navíjčem.
obr. 1F0P0108m
obr. 2F0P0111m
obr. 3F0P0112m
Netiskněte tlačítko C-obr. 1
za jízd y.
Pokud nejsou cestující na
zadním sedadle připoutáni
bezpečnostním pásem, v případě
prudkého nárazu se jednak sami se vy-
stavují velkému riziku, jednak před-
stavují nebezpečí pro cestující na
předních místech.
POZOR!
POZOR!
Zkontrolujte, zda je opěradlo
řádně uchycené po obou
stranách, aby se nemohlo při prudkém
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit
cestující.
POZOR!
94
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
NASTAVENÍ VÝŠKY UKOTVENÍ
BEZPEČNOSTNĺCH PÁSŮ obr. 4Nastavte výšku ukotvení bezpečnostního
pásu podle tělesné výšky cestujícího. Tím-
to nastavením se totiž může podstatně sní-
žit nebezpečí zranění v případě nárazu. Pás
je správně nastaven, když vede přibližně v
polovině vzdálenosti mezi ramenem a kr-
kem.
Pás je správně nastaven, když vede při-
bližně v polovině vzdálenosti mezi rame-
nem a krkem.
Nastavení výšky se provádí stisknutím
hmatníku Aa posunutím jezdce nahoru
nebo dolů do požadované polohy.
Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásprová-
dějte pouze ve stojícím voze.
POZOR!Po každém nastavení ukot-
vení bezpečnostního pásu
zkontrolujte, zda je ukotvení správně
zajištěno v jedné z aretovaných poloh.
Po uvolnění hmatníku proto zkuste
posunout jezdce ukotvení nahoru ne-
bo dolů, aby se správně zajistil v jed-
né z aretovaných poloh.
POZOR!
obr. 4F0P0109mobr. 5F0P0110m
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍHO
PÁSU STŘEDOVÉHO SEDADLA
(pokud je ve výbavě)
Bezpečnostní pás samostatného středo-
vého sedadla může být vybaven navíječem
A-obr. 5.
Pokud nejsou cestující na
zadním sedadle připoutáni
bezpečnostním pásem, v případě
prudkého nárazu se jednak sami se vy-
stavují velkému riziku, jednak před-
stavují nebezpečí pro cestující na
předních místech.
POZOR!
95
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů předních sedadel je vozidlo vybaveno
dotahovači předních bezpečnostních pá-
sů, které při silném nárazu zatáhnou bez-
pečnostní pás zpět o několik centimetrů a
tím zajistí dokonalé přilnutí pásu přilne k
tělu cestujícího ještě dříve, než jej pás za-
drží působením síly nárazu.
Zásah předpínače se pozná podle zablo-
kování navíječe bezpečnostních pásů. Pás
se již nedá navinout ani přidržením rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany akcí dotahovače je nutné,
aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hru-
di a bokům.
Při aktivaci předpínačů se může uvolnit
malé množství kouře. Tento kouř není
škodlivý a nesignalizuje ani počátek požá-
ru.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ne-
bo mazání.
Jakýmkoli zásahem do dotahovače se sní-
ží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech (vel-
ká voda, mořský příliv atd.) pronikne do
dotahovače voda a bahno, je zcela ne-
zbytné jej nechat vyměnit.OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících při ne-
hodě jsou do navíječů předních bezpeč-
nostních pásů zabudována zařízení, jež při
čelním nárazu vhodně rozloží vhodně sílu
působící při čelním nárazu na hrudník a ra-
mena osoby zadržované bezpečnostním
pásem.
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zása-
hu dotahovače, je nutno jej nechat vy-
měnit v autorizovaném servisu Fiat .
Životnost zařízení se určí ze štítku,
který je upevněn v odkládací skříňce:
jakmile má životnost zařízení vypršet ,
nechejte si je vyměnit u autorizova-
ného servisu Fiat .
POZOR!
Takové práce, při nichž dochá-
zí k nárazům, vibracím nebo
vyvíjení tepla (nad 100 °C po
dobu maximálně 6 hodin) v
prostoru kolem předpínače, mohou vést
k jeho poškození nebo aktivaci: vibrace
vzniklé nerovnostmi cesty nebo náhodné
nárazy zapříčiněné nerovnou dlažbou,
atd. nemohou předpínač aktivovat . V pří-
padě jakékoli závady nebo nesprávné
funkce se obraťte na autorizovaný servis
Fiat .
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem SBR (Seat
Belt Reminder), skládajícím se ze bzučáku,
který spolu s kontrolkou
ném přístroji upozorňuje řidiče a spo-
lujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás.
Bzučák je možno dočasně deaktivovat
(až do následujícího vypnutí motoru) ná-
sledujícím postupem:
❒
zapněte bezpečnostní pás řidiče a spo-
lujezdce;
❒otočte klíč do polohy M;
❒počkejte déle než 20 sekund a potom
rozepněte jeden bezpečnostní pás.
Deaktivaci může provést autorizovaný ser-
vis Fiat.
96
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné před-
pisy stanovující povinnost a způsob pou-
žívání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestující-
mi ve vozidle). Bezpečnostními pásy se
řádně připoutejte před každou jízdou.Bezpečnostním pásem se musejí poutat i
těhotné ženy: I pro ně se použitím bez-
pečnostních pásů podstatně snižuje rizi-
ko úrazu v případě nehody.Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod bři-
chem (jak je znázorněno na obr. 6.
obr. 6F0P0129mobr. 7F0P0130mobr. 8F0P0131m
Bezpečnostní pás nesmí být
přetočený. Horní část bez-
pečnostního pásu musí přes rameno
vést šikmo přes hrudník. Spodní část
musí přiléhat k bokům, ( jak je uve-
deno na obr. 5), a nikoli k břichu ces-
tujícího. Nepoužívejte předměty (spo-
ny, přezky, atd.), které by bránily přil-
nutí pásu k tělu cestujícího
POZOR!
97
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte sedadlo ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o něho zády a
mějte na paměti, že pás musí dobře při-
léhat k hrudi a k bokům. Bezpečnost-
ními pásy se připoutejte při každé jízdě
jak na předních, tak zadních sedadlech!
Nezapnutím bezpečnostních pásů se v
případě nárazu zvyšuje nebezpečí těž-
kého úrazu nebo smrti.
POZOR!
Je přísně zakázáno demonto-
vat komponenty bezpečnost-
ního pásu a dotahovače nebo do nich
zasahovat . S pásy smějí manipulovat
výhradně kvalifikovaní a autorizova-
ní technici. Vyhledejte vždy autorizo-
vaný servis Fiat .
POZOR!
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání
například v důsledku dopravní neho-
dy, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a do-
tahovačů. Na pásu sice nemusejí být
na první pohled patrné závady, ale ne-
musel by již být funkční.
POZOR!
Jedním bezpečnostním pá-
sem se může poutat pouze
jedna osoba: Dítě se nikdy nesmí pře-
pravovat na klíně cestujícího tak, že
se oba připoutají jedním bezpečnost-
ním pásem. Pásem nikdy nepoutejte
k tělu žádné předměty.
POZOR!
98
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
UDRŽOVÁNÍ FUNKČNOSTI
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů do-
držujte následující pokyny:
❒bezpečnostní pás nesmí být překrou-
cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez drh-
nutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte
bezpečnostní pás za nový, a to i v pří-
padě, že se na první pohled nebude zdát
poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu dotahovače, nechejte v
každém případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou
a neutrálním mýdlem, opláchněte je a
usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čis-
tidla, bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit vlák-
na, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒dbejte na to, aby se navíječe nikdy ne-
namočily, protože jejich řádné fungová-
ní je zaručeno pouze v případě, že do
nich nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují sto-
py po značném opotřebení nebo natr-
žení, je nutno je vyměnit.Všechny osoby cestující ve voze musejí se-
dět a být připoutané, aby byly co nejvíce
ochráněny v případě nárazu.
To platí především o dětech.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech členských
zemích Evropské unie.
Oproti dospělým mají děti větší a těžší hla-
vu v poměru k tělu. Nemají ještě zcela vy-
vinuté svaly a kosti. Proto je nutné použí-
vat pro zadržení dětí při nárazu jiné ochran-
né systémy než bezpečnostní pásy.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou
shrnuty v evropském předpisu EHK-R44,
která stanoví povinnost používat ochranné
systémy dětí a dělí je do pěti skupin: Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0 + do 13 kg tělesné hmotnos-
ti
Skupina 1 9 -18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 -25 kg tělesné hmotnos-
ti
Skupina 3 22 -36 kg tělesné hmotnos-
ti
Jak je vidět, došlo k částečnému překrytí
skupin, a tedy existují v prodeji systémy,
které spadají do více než jedné skupiny.
Všechny bezpečnostní dětské sedačky mu-
sejí být opatřeny štítkem s homologační-
mi údaji a kontrolní značkou. Štítek musí
být k sedačce pevně připevněn a nesmí se
v žádném případě odstranit
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
99
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST