Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Nº de impresión 603.81.936 - 7/2011- 3 edición Hemos concebido, diseñado y construido su vehículo, por lo que conocemos cada detalle y componente en su interior. En
nuestros concesionarios autorizados, encontrará numerosos técnicos formados personalmente por nosotros que estarán
a su disposición para ofrecerle un servicio profesional y de calidad en todo tipo de servicios y mantenimiento. Están siempre
disponibles para el mantenimiento periódico, los servicios estacionales y para ofrecerle un asesoramiento profesional.
Al utilizar Piezas Originales, mantendrá a largo plazo las características de fi abilidad, confort y rendimiento
que son las verdaderas responsables de que eligiera este vehículo en primer lugar.
Pida siempre Piezas originales, son los componentes con los que construimos nuestros vehículos y le recomendamos que
también las utilice ya que son el resultado de un compromiso constante con la investigación y el desarrollo de tecnologías
cada vez más innovadoras. Por estas razones, confíe en las Piezas originales:
las únicas piezas diseñadas especialmente para su vehículo.
POR QUE ELEGIR
PIEZAS ORIGINALES
SEGURIDAD:
SISTEMA DE FRENOS: MEDIO AMBIENTE: SERVICIO
PARTICULAR:
AIRE ACONDICIONADO CONFORT: SERVICIO: AIRE ACONDICIONADO
SUSPENSION: LIMPIAPARABRISAS RENDIMIENTO: SUSPENSION:
LIMPIAPARABRISAS
BUJIAS: INYECTORES: BATERIAS ACCESORIOS: BUJIAS: INYECTORES:
PORTAEQUIPAJES: RUEDAS
• Service Tire Pressure (servicio de presión de neumá
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm) Más de
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de
30 cm
Timbre de
alarma audible Ninguno Un solo tono de
medio segundo Lento Rápido Continuo
Mensaje del visor "Park Assist On" (Asistencia de
estacionamiento activada) "Warning Object
Detected"
(Advertencia:
objeto detectado) "Warning Object
Detected"
(Advertencia:
objeto detectado) "Warning Object
Detected"
(Advertencia:
objeto detectado) "Warning Object
Detected"
(Advertencia:
objeto detectado)
Arcos Ninguno 3 continuo 3 destello lento2 destello
lento 1 destello
lento
Habilitación e inhabilitación del sistema
ParkSense
®
ParkSense
®se puede habilitar e inhabilitar a través del
sistema táctil UConnect Touch™. Las opciones dispo-
nibles son: Off (Desactivado), Sound Only (Sonido
solamente) o Sound and Display (Sonido y visualiza-
ción). Consulte "Ajustes de Uconnect Touch™" para
obtener información adicional.
Cuando se pulsa la tecla variable ParkSense
®
para
inhabilitar el sistema, en el EVIC aparecerá durante
unos cinco segundos el mensaje "PARK ASSIST OFF"
(Asistencia de estacionamiento desactivada). Consulte
"Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC)" para obtener información adicional. Si la pa-
lanca de cambios se coloca en REVERSE (Marcha atrás)
y el sistema está inhabilitado, el EVIC mostrará el
mensaje "PARK ASSIST OFF" (asistencia de estaciona-
miento desactivada) todo el tiempo que el vehículo se
encuentre en marcha atrás. El sistema ParkSense
®utiliza cuatro sensores situados
en la placa protectora del parachoques trasero para
buscar obstáculos que se encuentren a una distancia de
hasta 200 cm (79 pulg.) de la placa protectora. Park-Sense
®
proporciona advertencias visuales y audibles
para indicar la situación del objeto.
Servicio del sistema de asistencia de
estacionamiento trasero ParkSense
®
Si el sistema de asistencia de estacionamiento traseroParkSense
®funciona de forma incorrecta, el Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC) accio-
nará un único timbre, una vez por ciclo de encendido, y
mostrará el mensaje "CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS" (limpieza de los sensores de asistencia de
estacionamiento) o "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
(servicio de sistema de asistencia de estacionamiento).
Consulte "Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC)" para obtener información adicional. Si
la palanca de cambios se cambia a REVERSE (Marcha 139
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
atrás) y el sistema ha detectado una condición de fallo,
el EVIC mostrará el mensaje "CLEAN PARK ASSIST
SENSORS" (limpieza de los sensores de asistencia de
estacionamiento) o "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
(servicio de sistema de asistencia de estacionamiento)
mientras el vehículo se encuentre en la posición RE-
VERSE (Marcha atrás). Si esto ocurre, ParkSense
®no
funcionará.
Si en el EVIC aparece el mensaje "CLEAN PARK
ASSIST SENSORS" (limpieza de los sensores de asis-
tencia de estacionamiento) y el parachoques y placa
protectora traseros están libres de nieve, hielo, barro,
tierra u otra obstrucción, acuda al concesionario
autorizado.
Si aparece en el EVIC el mensaje "SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM" (servicio de sistema de asistencia de
estacionamiento), acuda a su concesionario
autorizado.
Limpieza del sistema ParkSense
®
Limpie los sensores de ParkSense
®
con agua, jabón
para lavado de automóviles y un paño suave. No utilice
trapos ásperos o duros. No raye ni manipule los sen-
sores. De lo contrario, los sensores podrían averiarse.
Precauciones en el uso del sistema
ParkSense
®
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques trasero no haya
nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a fin de mantener el sistema ParkSense
®en perfecto estado de funciona-
miento.
• Los martillos perforadores, camiones grandes y otras
vibraciones pueden afectar al funcionamiento de Park-Sense
®.
• Cuando se desactiva ParkSense
®, el EVIC mostrará
"PARK ASSIST OFF" (asistencia de estacionamiento
desactivada). Además, una vez desactivado Park-Sense
®, éste se mantendrá apagado hasta que el usua-
rio lo active de nuevo, aunque se haya girado la llave de
encendido.
• Al mover la palanca de cambios a la posición RE-
VERSE (Marcha atrás) con ParkSense
®desactivado, el
EVIC mostrará "PARK ASSIST OFF" (asistencia de
estacionamiento desactivada) mientras el vehículo se
encuentre en la posición REVERSE (Marcha atrás).
• Limpie regularmente los sensores de ParkSense
®y
procure no rayarlos ni dañarlos. Los sensores no deben
estar cubiertos de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible que el sistema
no funcione correctamente. El sistema ParkSense®
podría no detectar un obstáculo detrás de la placa
protectora/parachoques o podría proporcionar una
indicación falsa de que hay un obstáculo detrás de la
placa protectora/parachoques.
• Los objetos como portabicicletas, enganches de re-
molques, etc., no deben ser colocados a menos de
30 cm de la placa protectora trasera/parachoques al
conducir el vehículo. De lo contrario, el sistema podría
140
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
interpretar un objeto cercano como un problema del
sensor, y mostrar el mensaje "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (Servicio de sistema de asistencia de estacio-
namiento) en el EVIC.
ParkSense
®sólo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los peque-
ños. Es posible que los bordillos del aparcamiento
no sean detectados o lo sean sólo transitoria-
mente. Los obstáculos situados por encima o por
debajo de los sensores no serán detectados
cuando se encuentren muy cerca.
Cuando esté en uso el sistema de ParkSense
®,
el vehículo debe conducirse lentamente para que
pueda ser detenido a tiempo al detectarse el
obstáculo. Es recomendable que el conductor
mire por encima de su hombro al utilizar
ParkSense
®.
¡ADVERTENCIA!
Incluso cuando se utilice el sistema de
asistencia de estacionamiento trasero
ParkSense®, los conductores deben ser cuidado-
sos al dar marcha atrás. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosamente la
parte posterior del vehículo, mire hacia atrás,
comprobando si existen peatones, animales,
otros vehículos, obstrucciones y puntos ciegos.
Usted es responsable de su seguridad y debe
seguir prestando atención a los alrededores. De
no hacerlo, podrían producirse lesiones de grave-
dad o mortales.
Antes de utilizar el sistema de asistencia de
estacionamiento trasero ParkSense
®, es alta-
mente recomendable desconectar el conjunto de
bola de enganche y soporte de bola del vehículo
cuando éste no se utiliza para remolcar. De no
hacerlo, podrían producirse lesiones o daños a
vehículos u obstáculos, debido a que la bola del
enganche se encontrará mucho más cerca del
obstáculo que la placa protectora trasera cuando
el visor de advertencias muestra el arco deste-
llante único y emite un tono continuo. Asimismo,
los sensores podrían detectar el conjunto de bola
de enganche y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indicación
falsa de que hay un obstáculo detrás del vehículo.
141
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 75,212
Indicador de funcionamiento incorrecto
(CHECK ENGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Indicador de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 213
Indicadoras de Programa de estabilidad electrónico
(ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Intensidad diurno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lectura mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lectura/cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77,213,230
Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Modo desfile (Intensidad de luz diurna) . . . . . . . . . 78
Monitorización de presión de neumáticos
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129,214
Neumático desinflado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Nivelación de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Posición lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Recordatorio de cinturón de seguridad . . . . . . . . 215
Recordatorio de faros encendidos . . . . . . . . . . . . 76
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . . . . . . 76
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Repetidoras laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Selección de luz alta y luz baja . . . . . . . . . . . . . . . 77
Señal de giro . . . . . . . . . . . . . . . 77,188,213,230,233
SERVICE ENGINE SOON
(Indicador de funcionamiento incorrecto) . . . . . . 212
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229,230
Servicio trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230,233
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Luneta trasera, características . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Luneta trasera, desempañador . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Luz, bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188,229 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Mantenimiento, procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . 252
Mantenimiento, programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Mantenimiento, techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Manuale del propietario (Manual del usuario) . . . . . . . 4
Marcha atrás, luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Marcha sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mecanismo de freno asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mini-ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mitigación de vuelco electrónica (ERM) . . . . . . . . . . 123
Modificaciones/alteraciones, vehículo . . . . . . . . . . . . . 5Modo
Ahorro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Monitorización, sistema de presión de
los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Monóxido de carbono, advertencia . . . . . . . . . . . . 186
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189,251 Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252,279,280
Arranque con puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Comprobación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . 252
Depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Eliminación del filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . 253
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intervalo de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . 24,253
Precaución sobre gases de escape . . . . . . . . . 111,186
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Recomendaciones de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . 189
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Refrigerante (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . 261,280
Selección del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Tapón de la boca de llenado de aceite . . . . . . 251,253
Mujeres embarazadas y cinturones de seguridad . . . . 161
Multifunción, palanca de control . . . . . . . . . . . . . . . 77 291
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOSINDICE
Radio (Sistemas de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Radio, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Recalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Reclinación de asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . 47
Reclinación de asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 54,57
Recordatorio de cinturón de seguridad . . . . . . . . . . 161
Recreativo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Reemplazo de la llave centinela . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reemplazo de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Refrigeración, sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Agregado de refrigerante (Anticongelante) . . . . . . 262
Capacidad de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Eliminación de refrigerante usado . . . . . . . . . . . . 263
Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 261,263
Puntos a recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Selección del refrigerante
(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . 261,279,280
Tapón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Tapón del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Vaciado, limpieza y rellenado . . . . . . . . . . . . . . . 261
Refrigerante de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 255
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Vehículo averiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Remolque con camión grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Reproductor de DVD
(Video Entertainment System™) . . . . . . . . . . . . . . 146
Repuesto, neumático . . . . . . . . . . . . . . . . 221,274,275
Restablecimiento de indicador de cambio
de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,214 Retardo de limpiadores (Intermitentes) . . . . . . . . . . 80
Retardo, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Retrovisores, espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rodaje, recomendaciones para el vehículo nuevo . . . 189
Rodillas, protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Rotación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Salida de corriente auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Seguridad alarma (Alarma antirrobo) . . . . . . . . . 15,217
Seguridad, cinturones de . . . . . . . . . . . . . . . . . 152,187
Seguridad, consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Seguridad, gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . 111,186
Selección de refrigerante (Anticongelante) . . . . . 261,280
Señales de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77,188,213,233
SERVICE ENGINE SOON, luz (Indicador
de funcionamiento incorrecto) . . . . . . . . . . . . . . . 212
Servicio de pilas de transmisor (Apertura a distancia) . 14
Sistema antirrobo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . 15
Sistema de alarma (Alarma de seguridad) . . . . . . . 15,17
Sistema de apertura a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de control de freno electrónico . . . . . . . . . 120
Mitigación de vuelco electrónica . . . . . . . . . . . . . 123
Programa de estabilidad electrónico . . . . . . . . . . 123
Sistema de asistencia de freno . . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema de control de tracción . . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema de frenos antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de detección de estacionamiento trasero . . . 136
Sistema de diagnóstico de a bordo . . . . . . . . . . . . . 126
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 119,120
Sistema de gestión de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Suelo de carga de tres pliegues . . . . . . . . . . . . . . 112
Tapa de cubierta desplazable . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistema de navegación (Uconnect™ gps) . . . . . . 142,144
Sistema de presión de neumáticos baja . . . . . . . . . . 129 293
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOSINDICE
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Nº de impresión 603.81.936 - 7/2011- 3 edición Hemos concebido, diseñado y construido su vehículo, por lo que conocemos cada detalle y componente en su interior. En
nuestros concesionarios autorizados, encontrará numerosos técnicos formados personalmente por nosotros que estarán
a su disposición para ofrecerle un servicio profesional y de calidad en todo tipo de servicios y mantenimiento. Están siempre
disponibles para el mantenimiento periódico, los servicios estacionales y para ofrecerle un asesoramiento profesional.
Al utilizar Piezas Originales, mantendrá a largo plazo las características de fi abilidad, confort y rendimiento
que son las verdaderas responsables de que eligiera este vehículo en primer lugar.
Pida siempre Piezas originales, son los componentes con los que construimos nuestros vehículos y le recomendamos que
también las utilice ya que son el resultado de un compromiso constante con la investigación y el desarrollo de tecnologías
cada vez más innovadoras. Por estas razones, confíe en las Piezas originales:
las únicas piezas diseñadas especialmente para su vehículo.
POR QUE ELEGIR
PIEZAS ORIGINALES
SEGURIDAD:
SISTEMA DE FRENOS: MEDIO AMBIENTE: SERVICIO
PARTICULAR:
AIRE ACONDICIONADO CONFORT: SERVICIO: AIRE ACONDICIONADO
SUSPENSION: LIMPIAPARABRISAS RENDIMIENTO: SUSPENSION:
LIMPIAPARABRISAS
BUJIAS: INYECTORES: BATERIAS ACCESORIOS: BUJIAS: INYECTORES:
PORTAEQUIPAJES: RUEDAS