Page 3 of 324
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Votre véhicule reprend une par tie des équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays decommercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électroniquede votre véhicule. Veuillez noter cetteparticularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Nous attirons votre attention...
Page 13 of 324
11Prise en main
Poste de conduite
1.
Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse. 2.Réglage en hauteur des projecteurs. 3.Commande de réglages du volant. 4.
Commandes d’éclairage et d’indicateursde direction.
5. Combiné.
6.Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.7. Levier de vitesses. 8.Prise accessoires 12 V.
Prises USB / Jack. 9. Commande de siège chauffant.10.Commande d’ouver ture du capot. 11.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres. 12 . Boîte à fusibles. 13.Bouton du Stop & Start.
Bouton du contrôle dynamique de stabilité(ESP/ASR).14.Buse de dégivrage de vitre de por te avant. 15.Haut-parleur (tweeter).16. Buse de dégivrage du pare-brise.
Page 20 of 324
Bien surveiller
A la mise du contact, les aiguilles des cadranseffectuent un balayage complet et reviennentà 0. A.
Contact mis, les pavés représentantle niveau de carburant restant doivent s’allumer. B.Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre.C.Contact mis, l’indicateur de niveau d’huiledoit afficher «OIL OK»pendant quelques
secondes.Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.
Combinés
26, 28
1.Contact mis, les témoins d’aler te orange et
rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoinsdoivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, repor tez-vous à
la page concernée.
Té m o i n s
30, 35
L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.
A.Neutralisation du système ESP/ASR.
Barrette de commandes
14 4
B.Neutralisation du Stop & Start.
167
Page 24 of 324

Eco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendrele rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rappor ts assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé,l’indicateur de changement de rappor t devitesse vous invite à engager un rappor t devitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique oupilotée, restez sur la position Drive «D»ouAuto «A»
, selon le type de sélecteur, sansappuyer for tement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre lesvéhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vousdisposez de la commande «Cruise» au volant,sélectionnez le régulateur de vitesse à par tir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres etlaissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettantde limiter la température dans l’habitacle(occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confor t désirée.
Eteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Page 25 of 324

23
Limitez les causes de
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble duvéhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des siègesarrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barresde toit, galerie por te-bagages, por te-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes
d’ent ret i en
Vér if iez régulièrement et à froid la pressionde gonflage de vos pneumatiques, en vousréférant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plusparticulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secourset les pneumatiques de la remorque ou de lacaravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez lecalendrier des opérations préconisées par leconstructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3 èmecoupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’estqu’après les 3 000 premiers kilomètres quevous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feuxantibrouillard allumés quand les conditions devisibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout enhiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant quevous roulez.
En tant que passager, si vous évitezd’enchaîner vos suppor ts multimédia (film,musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant dequitter le véhicule.
Page 28 of 324

Combinés essence - Diesel boîte manuelle ou «SensoDrive» ou
automatique
Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
q
1.Compte-tours.Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).2.Vitesse du véhicule.Indique la vitesse instantanée du véhiculeroulant (km/h ou mph).3.Température du liquide de refroidissement.Indique la température du liquide de
refroidissement du moteur.
Cadrans
7.Bouton du rhéostat d’éclairage. Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite et de l’éclairage d’ambiance.
4.Afficheur.5.Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant restantdans le réservoir.
6.Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et ducompteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée
(compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à sonaffichage associé.
Page 30 of 324

Combiné essence boîte manuelle RACING Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
1.Compte-tours.Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).2.Vitesse du véhicule.Indique la vitesse instantanée du véhiculeroulant (km/h ou mph).3.Température du liquide de refroidissement.Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
Cadrans
7.Bouton du rhéostat d’éclairage. Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite et de l’éclairage d’ambiance.
4.Afficheur.5.Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant restantdans le réservoir.
6.Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et ducompteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou
indicateur d’entretien).
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à sonaffichage associé.
Page 33 of 324

31Contrôle de marche
Témoins de marche
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheclignotant avecbruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le bas.
Indicateur de direction droiteclignotant avecbruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le haut.
Feux de positionfixe. La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux decroisementfixe. La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de routefixe. La commande d’éclairage est actionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteurs antibrouillardavant
fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés.Tournez la bague de la commande deux fois versl’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux antibrouillardarrière
fixe. Les feux antibrouillard arrière sont actionnés.Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard.
Feux de détresse
clignotant avec bruiteur.La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.
Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que
leurs témoins associés, clignotent simultanément.