Page 124 of 270

Přední air
případech
❒Při čel
zdefor
(např.
atd.);
❒při zak
bariéru
protož
kterou
aktivac
uveden
neznam
ČELNÍ AIRBAGYVozidlo je vybaveno čelními airbagy řidiče a spolujezdce
a kolenním airbagem řidiče.
Čelní airbagy řidiče/spolujezdce a kolenní airbag řidiče
slouží jako ochrana při čelním nárazu střední či velké síly
tím, že se mezi tělem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu
(ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v případě
potřeby elektronická řídicí jednotka. Vak se v mžiku
nafoukne a vyplní prostor mezi těly cestujících na
předních sedadlech a zařízeními, která by jim mohla
přivodit zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
řidiče/spolujezdce a kolenní airbag řidiče nenahrazuje
bezpečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Z toho
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině mimoevropských zemí.
Při nafouknutí mají čelní airbagy objem, jímž se vyplní
většina prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní
deskou a spolujezdcem.
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními pásy
může při pohybu dopředu dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
N
s
střechy n
žádné p
spolujez
mobilní
nafukov
osobám
Při náraze
bezpečno
proto nez
které v př
těla a při
vymrštění
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 123
Page 125 of 270
124
F0U119Ab
obr. 119
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 119
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu.Č
S
A
m
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 124
Page 133 of 270

ZAHŘÁTÍ MOTORU PO NASTARTOVÁNÍ
Postupujte takto:
❒Pomalu se rozjeďte s motorem ve středních
otáčkách bez prudkých akcelerací.
❒Při prvních kilometrech nezatěžujte motor na plný
výkon. Doporučujeme počkat, až ručička ukazatele
teploty chladicí kapaliny motoru opustí výchozí
polohu.
132
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Dokud motor neběží, není aktivní brzdový
posilovač ani posilové řízení, takže je
nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet
vyšší sílu než obvykle.
V žádném případě nespouštějte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem
z kopce. Takovým startováním by mohlo
do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit .
Postupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu;
❒zařaďte neutrál;
❒spojkový pedál sešlápněte na doraz, pedál akcelerace
nesmí být sešlápnutý;
❒otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a uvolněte
jej, jakmile motor naskočí.
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je třeba otočit
klíč zpět do polohy STOP, a až pak zopakovat postup
startování motoru.
Pokud se při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
rozsvítí ve sdruženém přístroji kontrolka
Yspolu
s kontrolkou
U, doporučujeme otočit klíč zpět do
polohy STOP a pak znovu do polohy MAR. Jestliže
kontrolka zůstane svítit, zkuste motor nastartovat
dalšími klíči od vozidla.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka
Yna přístrojové
desce rozsvítí a zůstane svítit, obraťte se bez prodlení
na autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR.
Page 148 of 270

147
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
REGULÁTOR KONSTANTNÍ
RYCHLOSTI (TEMPOMAT)
(zelená) (pro příslušné modely/trhy)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy
MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách
musí zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí otočením prstencového ovládače
tempomatu do polohy ON.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Ü
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových
světlometů.
1
KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadní svítilny
do mlhy.
4
NEDOVŘENÉ DVEŘE (červená)
Kontrolka se rozsvítí při nedovřených jedněch
nebo několika dveřích nebo zavazadlovém
prostoru.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
Pokud jsou dveře vozidla otevřené za jízdy, ozve se
zvuková výstraha.
´
NEDOSTATEČNÁ HLADINA
MOTOROVÉHO OLEJE (červená)
Kontrolka se rozsvítí, když hladina motorového
oleje klesne pod stanovenou minimální hodnotu. Hladinu
oleje v motoru je pak nutno doplnit na předepsanou
hodnotu (viz „Kontrola náplní“ v kapitole „Údržba a
péče“).
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
k
OBECNÁ SIGNALIZACE
(žlutá)
Závada snímače tlaku oleje motoru
Symbol se na displeji zobrazuje při zjištění závady
snímače tlaku motorového oleje.
Co nejdříve se obraťte na autorizovaný servis Abarth
kvůli odstranění poruchy.
è
ZÁVADA ELEKTRICKÉHO ŘÍZENÍ
(červená kontrolka)
Jestliže se zobrazí na displeji symbol, elektrický
posilovač nepracuje a při řízení je nutno na volant vyvíjet
daleko větší sílu. S vozidlem je samozřejmě možné
zatáčet, ale vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
g
Page 151 of 270

150
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NEDOSTATEČNÝ TLAK V
PNEUMATIKÁCH (žlutá)
(u příslušných verzí)
Kontrolka se rozsvítí, pokud tlak v jedné či více
pneumatikách klesne pod nastavenou mez. Systém
T.P.M.S. tak řidiče upozorňuje na nebezpečné
podhuštění pneumatik/pneumatik a nebezpečí píchnutí.
POZORUPOZORNĚNÍ S podhuštěnou
pneumatikou/pneumatikami nepokračujte v
jízdě, protože vozidlo nemusí být plně
ovladatelné. Zastavte vozidlo bez prudkého
brzdění a zatáčení. Opravte pneumatiku pomocí dodané
sady (viz oddíl „Sada pro rychlou opravu pneumatik
Fix&Go automatic“ v kapitole „V nouzi“) a vyhledejte co
nejdříve autorizovaný servis Abarth.
u
Silné elektromagnetické rušení může
znemožnit správnou funkci systému
TPMS.
Tento stav je řidiči signalizován
prostřednictvím hlášení (u příslušných verzí).
Signalizace se automaticky vypne, jakmile
přestane být systém rušen vysokofrekvenčním
rušením.
❄
AUTOMATICKÝ REŽIM STÍRAČŮ
ČELNÍHO SKLAD NENÍ DOSTUPNÝ
(žlutá)
Kontrolka se rozsvítí na multifunkčním displeji, když není
k dispozici automatické řízení stíračů čelního skla, které
přizpůsobuje činnost stírání jízdní rychlosti vozidla.
õ
ZÁVADA ELEKTRICKÉHO ŘÍZENÍ
(červená kontrolka)
Jestliže kontrolka svítí, elektrický posilovač
nepracuje a při řízení je nutno na volant vyvíjet daleko
větší sílu. S vozidlem je samozřejmě možné zatáčet
– vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
w
PŘEKROČENÍ MEZNÍ RYCHLOSTI
(červená)
Při překročení nastaveného limitu rychlosti se
na multifunkčním displeji rozsvítí kontrolky (viz
„Multifunkční displej“ v kapitole „Seznámení s vozem“).
12 0
Page 153 of 270

152
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U128Abobr. 127
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU
PNEUMATIK FIX&GO Automatic
Sada pro rychlou opravu pneumatik Fix&Go Automatic
je uložena v zavazadlovém prostoru.
Sada – obr. 127 obsahuje:
❒tlakovou nádobu A s lepidlem opatřenou
– plnicí hadičkou B
– nálepkou C s nápisem „max.80 km/h“, kterou
je nutno po opravě pneumatiky nalepit
(na přístrojovou desku) tak, aby na ni řidič
dobře viděl;
❒příbalový leták (viz obr. 128) s pokyny o použití sady
pro rychlou opravu pneumatik, jenž je nutno posléze
předat technikům, kteří budou s takto opravenou
pneumatikou manipulovat; STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,
tažením nebo rozjezdem z kopce. Takovými manévry by
mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, není aktivní
brzdový posilovač ani posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
Page 181 of 270
180
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Při tažení vozidla mějte na paměti, že
posilovače brzd a řízení nejsou aktivní.
Proto je nutné při práci s brzdovým pedálem
a volantem vyvinout daleko větší úsilí.
Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte
se škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte, zda
upevnění spojovacího kloubu nepoškodí díly
v těsném kontaktu. Při tažení vozu dodržujte
dopravní předpisy, týkající se jak pomůcek pro
tažení, tak chování v silničním provozu.
POZOR
Před zašroubováním tažného oka je
třeba pečlivě očistit příslušné závitové
vřeteno. Než začnete vůz táhnout , zkontrolujte,
zda je oko řádně zašroubované v závitovém
lůžku.
POZOR
Během tažení vozu nestartujte motor.
POZOR
Page 182 of 270

181
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Než začnete vozidlo táhnout , vypněte
zámek řízení (viz bod „Spínací skříňka
zapalování“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“).
Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače
brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při
práci s brzdovým pedálem a volantem vyvinout
daleko větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná
lana; vyvarujte se škubání vozidlem. Při tažení
kontrolujte, zda upevnění spojovacího kloubu
nepoškodí díly v těsném kontaktu. Při tažení
vozu je nutné respektovat specifické dopravní
předpisy, týkající se jednak pomůcek pro tažení,
a jednak chování při tažení.
POZOR
Přední a zadní tažné oko se smějí
používat pouze k tažení vozu po silnici.
Povoleno je vlečení/tažení pouze pro krátké jízdy
za použití zařízení odpovídajícího pravidlům
silničního provozu (pevná tyč), pro manévry
s vozidlem při přípravě na vlečení/tažení nebo
přepravě odtahovým vozidlem. Háky se
NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla mimo
vozovku nebo v přítomnosti překážek a/nebo
pro tažení lany či jinými nepevnými prostředky.
Při dodržení výše uvedených podmínek je nutno
při tažení postupovat tak, aby se obě vozidla
(táhnoucí i vlečené) nacházela pokud možno
ve stejné podélné ose.
POZOR