Page 199 of 270
F0U177Abfig. 173198
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U176Abfig. 172
Substituição das escovas do limpa-pára-brisas
fig. 172
Instruções para remover a escova:
❒elevar o braço A do limpa pára-brisas do pára-brisas;
❒rodar a escova B 90 ° ao redor do pino C, presente
na parte final do braço;
❒remover a escova do perno C.
Instruções para montar a escova:
❒inserir o perno C no furo presente na parte central
da escova B;
❒colocar novamente o braço com a escova no pára-
brisas.Substituição da escova do limpa-vidro traseiro
fig. 173
Proceder como a seguir:
❒levantar a cobertura A e desmontar o braço do
veículo, desparafusando a porca B que o fixa no pino
de rotação;
❒posicionar correctamente o braço novo e apertar
a fundo a porca;
❒baixar a cobertura.
Page 202 of 270

201
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Os detergentes poluem as águas. Lavar
o veículo somente em zonas equipadas
para a recolha e a depuração dos líquidos
utilizados para a lavagem.
CONSELHOS PARA A BOA CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Pintura
A tinta não tem só a função estética mas também
protege as chapas.
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomendamos que sejam feitos imediatamente os
retoques necessários, para evitar a formação de
ferrugem. Para os retoques da pintura, utilizar apenas
produtos originais (consultar «Etiqueta de identificação
da pintura da carroçaria» no capítulo «Dados técnicos»).
A manutenção normal da pintura consiste na lavagem,
cuja periodicidade depende das condições e do
ambiente de utilização. Por exemplo, nas zonas de
grande contaminação atmosférica, ou quando se
percorrem estradas cobertas de sal anti-gelo, deve
lavar-se o veículo com maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo, proceder como
indicado a seguir:
❒quando se lava o veículo num sistema automático,
retirar a antena do tecto para evitar danificá-la;
❒molhar a carroçaria com um jacto de água a baixa
pressão;
❒passar na carroçaria, uma esponja com uma ligeira
solução detergente, enxaguando frequentemente
a esponja;
❒enxaguar bem com água e secar com jacto de ar
ou pele de camurça.Durante a secagem, cuidar sobretudo das partes menos
visíveis, tais como os vãos das portas, capot, contorno
dos faróis, onde a água pode estagnar com maior
facilidade. Recomenda-se não levar imediatamente
o veículo para um ambiente fechado mas, sim, deixá-lo
ao ar livre, de modo a favorecer a evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de uma paragem ao sol ou
com o capot do motor quente: pode alterar-se o brilho
da tinta. As partes externas de plástico devem ser
limpas com o mesmo procedimento realizado para
a normal lavagem do veículo.
Evitar o mais possível de estacionar o veículo sob as
árvores; as substâncias resinosas que muitas espécies
deixam cair dão um aspecto opaco à pintura
e aumentam as possibilidades de corrosão.
AVISO Os excrementos de pássaros devem ser lavados
imediatamente e com cuidado, pois a sua acidez
é particularmente agressiva.
Page 203 of 270

202
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
INTERIORES
Verificar, periodicamente, que não estejam presentes
estagnações de água debaixo dos tapetes (devido ao
pingar de sapatos, guarda-chuvas, etc.) que podem
causar a oxidação da chapa. Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar detergentes
específicos.
Usar panos bem limpos para não riscar os vidros
ou alterar a sua transparência.
AVISO Para não danificar as resistências eléctricas
presentes na superfície interna do óculo posterior
térmico, esfregar delicadamente seguindo o sentido
das resistências.
Vão do motor
No fim de cada estação de Inverno, efectuar uma boa
lavagem do compartimento do motor, tendo o cuidado
de não insistir directamente com o jacto de água nas
centralinas electrónicas e de proteger adequadamente
as entradas de ar superior, para não danificar o motor
do limpa-vidros. Para esta operação, recorrer a oficinas
especializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada com o motor frio
e a chave da ignição na posição de STOP. Após
a lavagem, certificar-se de que as várias protecções
(por exemplo, tampões de borracha e protecções
diversas), não estejam removidas ou danificadas.
Faróis dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos transparentes
de plástico dos faróis anteriores, não utilizar substâncias
aromáticas (por ex. gasolina) ou quetonas (por ex.
acetonas).
Nunca utilizar produtos inflamáveis,
como o éter de petróleo ou gasolina
rectificada, para a limpeza das partes interiores
do veículo. As cargas electrostáticas que são
geradas durante a operação de limpeza podem
provocar um incêndio.
AVISO
Não ter aerossóis dentro do veículo:
perigo de explosão. Os aerossóis não
devem ser expostos a uma temperatura
superior a 50° C. No interior de um veículo
exposto ao sol, a temperatura pode superar
de forma significativa esses valores.
AVISO
Page 204 of 270

203
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
BANCOS E PARTES EM TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou com um
aspirador. Para uma melhor limpeza dos revestimentos
em veludo, aconselhamos a humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja humedecida numa
solução de água e detergente neutro.
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir por muito
tempo ao desgaste derivante da
utilização normal do veículo. No entanto
é necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário, tais
como fivelas metálicas, aplicações, fixadores
em Velcro e similares, uma vez que os mesmos,
actuando de modo localizado e com uma elevada
pressão nos tecidos, podem provocar a rotura de
alguns fios com os consequentes danos no
revestimento.
BANCOS DE PELE
(para versões/mercados, se previsto)
Eliminar a sujidade seca com uma camurça ou um pano
húmido, sem exercer demasiada pressão.
Retirar as manchas de líquidos ou de gordura com um
pano seco absorvente, sem esfregar. Passar em seguida
um pano macio ou camurça humedecido com água e
sabão neutro.
Se a mancha persistir, utilizar produtos específicos,
tendo especial atenção às instruções de utilização.
AVISO Não usar nunca álcool. Certificar-se de que os
produtos utilizados para a limpeza não contêm álcool
e derivados, mesmo em baixas concentrações.
Page 205 of 270

204
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
VOLANTE/PUNHO DA ALAVANCA DA
CAIXA DE VELOCIDADES REVESTIDOS
EM PELE VERDADEIRA
A limpeza destes componentes deve ser efectuada
unicamente com água e sabão neutro.
Nunca utilizar álcool e/ou produtos à base de álcool.
Antes de utilizar produtos comerciais específicos para
a limpeza das partes interiores dos veículos, através de
uma leitura atenta das indicações existentes na etiqueta
dos produtos, certificar-se de que não contêm álcool
e/ou substâncias à base de álcool.
Se, durante as operações de limpeza do vidros do pára-
brisas com produtos específicos para vidros, gotas dos
mesmos caírem acidentalmente no volante/punho,
é necessário remover imediatamente e lavar a área
afectada com água e sabão neutro.
AVISO Recomenda-se, em caso de utilização do tranca-
direcção no volante, o máximo cuidado na sua colocação
a fim de evitar abrasões da pele de revestimento. PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza normal dos plásticos
interiores com um pano em microfibra, se possível,
humedecido numa solução de água e detergente neutro
não abrasivo. Para a remoção manchas gordurosas ou
manchas resistentes, utilizar produtos específicos para
a limpeza dos plásticos, sem solventes e concebidos para
não alterar o aspecto e a cor dos componentes.
Para eliminar o pó, utilizar um pano de microfibra,
eventualmente humedecido com água. É desaconselhado
o emprego de lenços de papel/kleenex que poderiam
deixar resíduos.
AVISO Não utilizar álcool ou gasolina para a limpeza do
vidro do quadro de instrumentos.
Page 208 of 270
Versão1.4 Turbo Multi Air
Código do tipo 955A8000
Ciclo Otto
Número e posição dos cilindros 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões mm 72 x 84
Cilindrada total cm31368
Relação de compressão 9,8 ± 0,2
Potência máxima (CEE) kW 120
CV 163
regime correspondente rpm 5500
Binário máximo (CEE) NORMAL SPORT
Nm 230 250
kgm 23,4 25,5
regime correspondente rpm 2250 2500
Velas de ignição NGK IKR9F8
Combustível Gasolina verde sem chumbo
95 RON
(Especificação EN228)
207
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
CÓDIGOS
DO MOTOR –VERSÕES
DA CARROÇARIA
Versão 1.4 Turbo
Multi Air
Código do motor955A8000
Código de versão
da carroçaria
(4 lugares)199AXX1B47
MOTOR
Page 210 of 270
De pinhão e cremalheira com direcção assistida eléctrica
11
DIRECÇÃO
Tipo
Diâmetro de viragem (entre os passeios) m
De disco autoventilados
De disco
Comandado por alavanca manual, agindo nos travões posteriores
209
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
De eixo de torção com rodas interligadas
De rodas independentes do tipo Mc Pherson com barra estabilizadora
TRAVÕES
Travões de serviço: anteriores
posteriores
Travão de estacionamento
AVISO Água, gelo e sal antigelo espalhados nas estradas podem depositar-se nos discos dos travões, reduzindo a eficácia
na primeira travagem.
SUSPENSÕES
Anteriores
Posteriores
Page 213 of 270
212
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
LEITURA CORRECTA DA JANTE fig. 179
Exemplo: 7J x 17 ET39
7 = largura da jante em polegadas 1.
J = perfil da galeria (relevo lateral onde apoia
o calcanhar do pneu)
2.
17 = diâmetro de montagem em polegadas
(corresponde ao do pneu que deve ser
montado)
3= Ø.
ET39 = camber da roda (distância entre o plano de
apoio disco/jante e a linha mediana da jante
da roda).PNEUS RIM PROTECTOR fig. 180
No caso de utilização de tampões das
rodas integrais (para versões/mercados,
se previsto) fixados (com mola) à jante de
chapa e pneus não de fábrica, em pós-venda,
equipados com «Rim Protector», NÃO montar
os tampões de roda. A utilização de pneus e
tampões de roda não adequados, poderá levar
à perda imprevista de pressão do pneu.
AVISO
F0U195Abfig. 180