Page 125 of 170

ATTENTION Les coupons de l’entretien
programmé sont prescrits par le Fabricant.
La non exécution des coupons peut en-
traîner la déchéance de la garantie.
Le service d’Entretien Programmé est as-
suré par tous les Réseau d’Après Vente
Abarth, à des temps fixés d’avance.
Si pendant l’exécution de chaque inter-
vention, en plus des opérations prévues, il
s’avérait nécessaire de procéder à d’ulté-
rieurs remplacements ou réparations, ces
dernières ne pourront être effectuées
qu’avec l’accord explicite du Client.ATTENTION Il est recommandé de si-
gnaler immédiatement au Réseau d’Après
Vente Abarth de petites anomalies de
fonctionnement éventuelles sans attendre
l’exécution du prochain coupon.ENTRETIEN
PROGRAMME
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture une longue du-
rée dans des conditions optimales.
Pour cette raison Abarth a prévu une sé-
rie de contrôles et d’interventions d’en-
tretien tous les 30.000 kilomètres.
L’entretien programmé ne couvre toute-
fois pas toutes les exigences de la voiture:
même pendant la période initiale avant le
coupon des 30.000 km et ensuite, entre
un coupon et le suivant, il faut toujours ef-
fectuer les contrôles ordinaires, comme
par exemple le contrôle systématique avec
appoint éventuel du niveau des liquides, du
gonflage des pneus, etc.
124
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
123-140 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:59 Pagina 124
Page 148 of 170

147
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
SUSPENSIONS
1.4 TB BZ ABARTH
Avant
Arrière
FREINS
1.4 TB BZ ABARTH
Freins de service:
– avant
– arrière
Frein de stationnement
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel qui sont sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de frein et en réduire
l’éfficacité de freinage lors du premier actionnement de la pédale.
DIRECTION
1.4 TB BZ ABARTH
Type
Diamètre de braquage entre trottoirs ma roues indépendantes type Mc Pherson; se composent d’une traverse mécanique,
d’amortisseurs, de ressorts hélicoïdaux et de barre stabilisatrice.
à essieu de torsion avec roues interconnectées; se composent d’un essieu
de torsion et de deux bras tubulaires avec amortisseurs et ressorts hélicoïdaux.
à pignon et crémaillère avec direction assistée électrique à double stratégie (nor-
mal/sport)
10,8 à disque autoventilés
à disque plein
commandé par un levier manuel, qui agit sur les freins arrière
141-159 ABARTH 500 2ed F:141-159 ABARTH 500 FR 9-03-2011 10:16 Pagina 147
Page 165 of 170

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VEHICULE EN FIN DE VIE
Depuis des années, Fiat s’est engagée dans le monde pour la protection et le respect de l’environnement par l’amélioration conti-
nue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus “éco-compatibles”. Afin d’assurer aux clients le meilleur
service possible, dans le respect des normes environnementales, en réponse aux obligations dérivant de la Directive Européenne
2000/53/EC sur les véhicules en fin de vie, Fiat offre la possibilité à ses clients de remettre leur propre véhicule (*) en fin de vie sans
coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la livraison du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire dudit
véhicule ne subisse de frais à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des pays de
l’Union européenne, jusqu’au 1
erjanvier 2007 le retrait au coût zéro ne se fera que pour les véhicules immatriculés depuis le 1er
juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait se fera au coût zéro indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition
que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour remettre votre véhicule en fin de vie sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser à nos concessionnaires ou à un
des centres de collecte et de démolition autorisés par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service avec des normes de qualité adéquates pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut dans le res-
pect de l’Environnement.
Vous pourrez trouver des informations sur les centres de démolition et de collecte ou auprès du réseau des concessionnaires Fiat
et Fiat Véhicules Commerciaux ou en appelant le numéro vert 00800 3428 0000 ou également en consultant le site internet Fiat.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t
160-168 ABARTH 500 2ed F:160-170 ABARTH 500 FR 9-03-2011 10:14 Pagina 164
Page 169 of 170

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (litres)
1.4 TB BZ ABARTH
Capacité du réservoir 35
Réserve5
Ravitailler la voiture exclusivement avec de l'essence sans plomb à indice d'octane (RON) non inférieur à 95 (Spécification EN228)
FIAT S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering -
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Imprime n. 603.81.676 - 03/2011 - 2 Edition
VIDANGE HUILE MOTEUR (litres)
1.4 TB BZ ABARTH
Carter moteur 2,75
Carter moteur et filtre 2,90
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
En tous cas, contrôler de nouveau la valeur lorsque le pneu est froid.
Pneus A charge moyenne * A pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière
195/45 R16 84 V XL 2,3 2,1 2,6 2,4
205/40 R17 84 W XL 2,3 2,1 2,6 2,4
* Pour les vitesses au-dessus de 160 km/h, gonfler les pneumatiques aux valeurs prévues pour la pleine charge.
160-168 ABARTH 500 2ed F:160-170 ABARTH 500 FR 9-03-2011 10:14 Pagina 168