55
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Les prestations du système
ESP ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des riques inutiles
et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la sé-
curité routière incombe dans tous les
cas au conducteur.
ATTENTION
Enclenchement du système
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une éventuelle anomalie, le sys-
tème ESP se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord le témoin
ás’al-
lume de façon fixe, accompagné du mes-
sage visible sur l’afficheur multifonctionnel
(pour versions/marchés, où il est prévu).
Dans ce cas, s’adresser au Réseau d’Après
Vente Abarth.SYSTEME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif est automatiqument activé dans les
conditions suivantes:
❒en côte : voiture à l'arrêt sur une rou-
te avec pente supérieure à 2%, moteur
tournant, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou vi-
tesse engagée autre que la marche ar-
rière;
❒en descente : voiture arrêtée sur une
route avec pente supérieure à 2%, mo-
teur tournant, pédale de frein action-
née et marche arrière engagée.
En phase de décollage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au démarrage ou en
tout cas pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l’ac-
célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage
ait eu lieu, le système se désactive auto-
matiquement en diminuant graduellement
la pression de freinage. Pendant cette pha-
se de décélération, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.Signalisations d’anomalies
L’anomalie éventuelle du système est si-
gnalée par l’allumage du témoin áau com-
biné de bord, en même temps que le mes-
sage sur l’afficheur multifonctionnel pour
versions/marchés, où il est prévu (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder
n’est pas un frein de stationnement; par
conséquent, il ne faut pas abandonner la
voiture sans avoir serré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vi-
tesse.
Pendant l’utilisation éven-
tuelle de la roue galette, le
système ESP continue de fonctionner.
Ne pas oublier par ailleurs que la
roue galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série,
a une adhérence moindre par rapport
aux autres pneus de la voiture.
Pour le fonctionnement correct des
systèmes ESP et ASR les pneus doi-
vent être de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
conditions parfaites et surtout du mê-
me type, de la marque et des dimen-
sions prescrites.
ATTENTION
046-062 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:33 Pagina 55
56
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Système MSR
(réglage de l’entraînement moteur)
Ce système, partie intégrante de l’ASR, in-
tervient en cas de brusque changement de
vitesse pendant qu’on rétrograde, en re-
donnant du couple au moteur, afin d’évi-
ter l’entraînement excessif des roues mo-
trices, surtout en condition de faible ad-
hérence, ce qui pourrait faire perdre de la
stabilité à la voiture.SYSTEME TTC
(Torque Transfert Control)
Il fait partie intégrante du système ESP.
En optimisant le transfert du couple mo-
teur aux roues, ce système garantit une
conduite plus stable et sportive, notam-
ment à l’entrée d’un virage, qui sera mieux
négocié grâce à la réduction du sousvirage.
Pour enclencher le système, appuyer sur
la touche sur le tableau de bord C-fig. 58.
L’activation est signalée par l’éclairage de
la DEL sur la touche TTC.
Pour le désactiver, appuyer à nouveau sur
la touche; le système est également désac-
tivé à l’extinction de la voiture (clé de
contact sur STOP). SYSTEME ASR
(Antislip Regulation)
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif intervient automatiquement en cas
de patinage d’une ou des deux roues mo-
trices en aidant le conducteur à garder le
contrôle du véhicule.
L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:❒patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (a quaplaning).
fig. 58
TTC
C
F0S058Ab
046-062 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:33 Pagina 56
57
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système le Réseau d’Après Vente Abarth
doit effectuer le test au banc d’essai et, le
cas échéant, des essais sur la route qui
peuvent demander également un grand
nombre de kilomètres.SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic perma-
nent des composants de la voiture reliés
aux émissions. Il signale aussi, par l’inter-
médiaire de l’allumage du témoin
Usur
le combiné de bord, en même temps que
le message visualisé par l’afficheur multi-
fonction (pour versions/marchés, où il est
prévu) la condition de détérioration des
composantes mêmes (voir chapitre “Té-
moins et signalisations”).
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement de
la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur,
en interface grâce à des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du
diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur.
Ce contrôle peut être également effectué
par les agents responsables du contrôle de
la circulation.Si après avoir tourné la clé sur
MAR, le témoin
Une s’allu-
me pas ou si, pendant la
marche, il s’allume en mode
fixe ou clignotant (conjointement au
message affiché sur l’écran multifonc-
tion reconfigurable (pour versions/mar-
chés, où il est prévu), s’adresser au plus
vite au Réseau d’Après Vente Abarth. Le
fonctionnement du témoin
Upeut être
contrôlé avec des appareils appropriés
par les agents de la circulation. Se
conformer aux normes en vigueur dans
le Pays où l’on roule.
046-062 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:33 Pagina 57
60
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être dotés de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs-récepteurs à condition
que l’installation soit effectuée dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur, auprès d’un centre spé-
cialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs
qui comportent des modifications de la
voiture, peuvent donner lieu au retrait de
la carte grise par les autorités compé-
tentes et à l’éventuelle déchéance de la ga-
rantie dans la limite des défauts causés par
la modification ou attribuables directe-
ment ou indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsa-
bilités pour les dommages dérivants de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés dans la non-conformité des pres-
criptions fournies.EMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (télé-
phones de voiture, CB, radioamateurs et
similaires) ne peuvent pas être utilisés à
l'intérieur de la voiture, à moins d'utiliser
une antenne séparée montée à l'extérieur
de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne à
l’extérieur) peut provoquer, à part la pos-
sibilité de problèmes de santé pour les
passagers, des dérangements des systèmes
électroniques dont la voiture est équipée
qui peuvent compromettre la sécurité de
la voiture.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut être dégra-
dée par l’effet écran de la caisse de la voi-
ture. En ce qui concerne l’emploi des té-
léphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est
recommandé de suivre scrupuleusement
les instructions fournies par le construc-
teur du téléphone portable.ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, on souhaite
installer à bord des accessoires électriques
qui nécessitent d’une alimentation élec-
trique permanente (alarme, antivol satel-
litaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent
en tout cas sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau d’Après Vente Abarth, qui
pourra conseiller les dispositifs les plus ap-
propriés appartenant à la Lineaccessori
Abarth et vérifiera si le circuit électrique
de la voiture est en mesure de soutenir la
charge requise ou si, par contre, il faut l’in-
tégrer avec une batterie plus puissante.
046-062 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:33 Pagina 60
65
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
PRETENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de
sécurité, la voiture est équipée de pré-
tensionneurs avant, qui, en cas de choc
frontal violent, font reculer de quelques
centimètres la sangle des ceintures en ga-
rantissant une adhérence parfaite des cein-
tures au corps des passagers et ce, avant
l’action de retenue. Le blocage de l’en-
rouleur indique que le dispositif a été ac-
tivé; la sangle de la ceinture n’est plus ré-
cupérée même si elle est accompagnée.
En outre, cette voiture est équipée d’un
deuxième dispositif de prétensionnement
(installé en zone finition de sol) et l’acti-
vation est indiquée par le raccourcisse-
ment du câble métallique.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture de
manière qu’elle adhère parfaitement au
buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur
il peut y avoir une légère émission de fu-
mée. Cette fumée n’est pas nocive et n’in-
dique pas un début d’incendie. Le préten-
sionneur ne nécessite d’aucun entretien ni
graissage. Toute modification apportée à
son état primitif invalide son efficacité. Au
cas où à la suite d’évènements naturels ex-
ceptionnels (inondations, bourrasques,
etc.) le dispositif est entré en contact avec
de l’eau et de la boue, il faut absolument
le remplacer.LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrouleurs
des ceintures de sécurité avant sont do-
tés, à leur intérieur, d’un dispositif qui per-
met de doser opportunément la force qui
agit sur le buste et les épaules pendant l’ac-
tion de retenue des ceintures en cas de
choc frontal.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
Le conducteur doit toujours respecter (et
faire respecter par ses passagers) toutes
les dispositions de loi concernant l’obbli-
gation et le mode d’emploi des ceintures.
Toujours bloucler les ceintures de sécu-
rité avant de prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité est
obbligatoire également pour les femmes
enceintes; pour elles et pour l’enfant à
naître le risque de lesions en cas d’acci-
dent est sensiblement inférieur lorsque les
ceintures sont bouclées. Les femmes en-
ceintes doivent placer la partie de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle
passe sur le bassin et sous le ventre (com-
me indiqué sur la fig. 2). Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu’une fois. Après
son activation, s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth pour le faire
remplacer. Pour connaitre la validi-
té du dispositif, lire l’étiquette logée
sur la tôle bordant la porte: Lorsque
la date de péremption approche,
s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth pour le faire remplacer.
ATTENTION
Toute opération comportant
des chocs, des vibrations ou
des réchauffements localisés
(supérieures à 100°C pour
une durée de 6 heures maximum) dans
la zone du prétensionneur peut provo-
quer son endommagement ou son dé-
clenchement; dans ces conditions ne
rentrent pas les vibrations produites
par les aspérités de la chaussée ou le
franchissement accidentel de petits
obstacles tels que trottoirs, etc. En cas
de besoin, s’adresser au Réseau d’Après
Vente Abarth.
063-078 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:34 Pagina 65
83
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
Climatiseur
L’utilisation du climatiseur fait augmenter
la consommation (en moyenne jusqu’à +
20%): lorsque la température extérieure
le permet, utiliser de préférence la seule
aération.
Eléments aérodynamiques
L’utilisation d’accessoires aérodynamiques,
dont la fonction n’est pas vérifiée, peut pé-
naliser l’aérodynamisme et la consomma-
tion.STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur au ralen-
ti ni à haut régime lorsque la voiture est
à l’arrêt: dans ces conditions, le moteur
chauffe beaucoup plus lentement, ce qui
fait augmenter la consommation et les
émissions. Il est conseillé de rouler de sui-
te et lentement, en évitant les hauts ré-
gimes: de cette manière, le réchauffement
du moteur sera plus rapide.
Manœuvres inutiles
Eviter d’actionner l’accélérateur lorsqu’on
est à l’arrêt à un feu rouge ou avant de
couper le moteur. Cette dernière action,
ainsi que le “double débrayage” sont ab-
solument inutiles et entraînent une aug-
mentation de la consommation et des
émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation
le permettent, utiliser un rapport supé-
rieur. L’enclenchement des premières vi-
tesses pour obtenir une brillante accélé-
ration, ne fait qu’augmenter la consomma-
tion.
L’utilisation impropre d’une vitesse supé-
rieure augmente les consommations, les
émissions et l’usure du moteur. Accessoires montés sur les barres
longitudinales
Oter du toit les accessoires tels que:
barres transversales, porte-skis, galerie,
etc., s’ils ne sont pas utilisés. Ces acces-
soires réduisent la pénétration aérodyna-
mique de la voiture et font augmenter la
consommation.
Consommateurs électriques
Limiter au temps strictement nécessaire
le fonctionnement des dispositifs élec-
triques. La lunette chauffante, les phares
supplémentaires, les essuie-glaces, le ven-
tilateur de l’unité de chauffage consom-
ment beaucoup d’énergie; par conséquent,
en augmentant la demande de courant, la
consommation de carburant augmente
(jusqu’à +25% sur cycle urbain).
079-086 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:34 Pagina 83
89
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si le témoin ¬ne s’allume
pas lorsqu’on tourne la clé sur
MAR ou qu’il reste allumé pendant la
marche, il s’agit peut-être d’une ano-
malie des systèmes de maintien; si tel
est le cas, les airbags ou les préten-
sionneurs pourraient ne pas s’activer
en cas d’accident ou, plus rarement,
s’activer intempestivement. Avant de
continuer, contacter le Réseau d’Après
Vente Abarth pour faire immédiate-
ment controler le système.
ATTENTION
L’anomalie du témoin ¬(témoin éteint) est signalée
par un clignotement dépassant les 4
secondes habituelles du témoin
“qui
signale un airbag frontal passager
désactivé.
ATTENTION
AIR BAG COTE
PASSAGER DESACTIVE
(jaune ambre)
Le témoin
“s’allume en désactivant l’air
bag frontal côté passager.
L’air bag frontal côté passager enclenché,
en tournant la clé sur MAR, le témoin
“s’allume à lumière fixe pendant environ
4 secondes, il clignote pendant 4 autres
secondes, puis il doit s’éteindre.
“
Le témoin “signale aussi
l’anomalie éventuelle du té-
moin
¬. Une telle condition est signa-
lée par le clignotement du témoin“dépassant les 4 secondes. Dans ce cas,
le témoin ¬pourrait ne pas signaler
les anomalies éventuelles des systèmes
de maintien. Avant de continuer,
contacter le Réseau d’Après Vente
Abarth pour faire immédiatement
controler le système.
ATTENTION
TEMPERATURE
EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR (rouge)
En tournant la clé en position MARle té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Le témoin s’allume quand le moteur a sur-
chauffé.
Si le témoin s’allume il faut suivre les in-
dications suivantes:
❒en cas de marche normale: arrê-
ter la voiture, couper le moteur et vé-
rifier que le niveau du liquide dans le
vase n’est pas au-dessous du repère
MIN. Si tel est le cas, attendre
quelques minutes pour que le moteur
refroidisse, puius ouvrir lentement et
prudemment le bouchon et ravitailler
avec du liquide de refrodissement en
s’assurant que le niveau soit compris
entre les repères MIN et MAX gra-
vés sur le vase. Vérifier aussi les éven-
tuelles fuites de liquide. Si, lors du dé-
marrage suivant, le témoin devait s’al-
lumer à nouveau, contacter le Réseau
d’Après Vente Abarth.
u
087-094 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:35 Pagina 89
92
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si, en tournant la clé sur
MAR, le témoin Une s’allu-
me pas ou si, pendant la
marche, il s’allume en mode
fixe ou clignotant (accompagné, sur
certaines versions, d’un message affi-
ché à l’écran), s’adresser le plus tôt pos-
sible au Réseau d’Après Vente Abarth.
Le fonctionnement du témoin
Upeut
être vérifié au moyen d’appareils spé-
ciaux des agents de contrôle de la cir-
culation. Se conformer aux normes en
vigueur dans le Pays concerné.
K
RESERVE CARBURANT
(jaune ambre)
En tournant la clé en position
MARle témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque dans le réser-
voir il reste environ 5 litres de carburant.
ATTENTION Le clignotement du témoin
indique une anomalie du système. Dans ce
cas, s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth pour faire contrôler le système.FEUX
ANTIBROUILLARD
ARRIERE (jaune ambre)
Le témoin s’allume en activant
les feux antibrouillard arrière.
4
ANOMALIE DU
SYSTEME DE
PROTECTION
VOITURE - FIAT CODE
(jaune ambre)
Le témoin allumé à lumière fixe, la clé en
position MAR, indique une possible ano-
malie (voir “Le système Fiat Code” au cha-
pitre “Connaissance de la voiture”).
ATTENTION L’allumage simultané des té-
moins
Uet Yindique l’anomalie du
système Fiat CODE.
Si, le moteur tournant, le témoin
Ycli-
gnote, cela signifie que la voiture n’est pas
protégée par le dispositif de coupure du
moteur (voir “Le système Fiat Code” au
chapitre “Connaissance de la voiture”).
S’adresser au Réseau d’Après Vente Abar-
th pour effectuer la mémorisation de
toutes les clés.
Y
En cas de témoin allumé à lumière cligno-
tante, il faut relâcher la pédale de l’accélé-
rateur, revenir au bas régime, jusqu’à ce que
le témoin ne clignote plus; poursuivre la
marche à une vitesse modérée, en essayant
d’éviter des conditions de conduite qui peu-
vent provoquer des clignotements ulté-
rieurs et s’adresser le plus tôt possible au
Réseau d’Après Vente Abarth.
SIGNALISATION
D’ANOMALIE
GENERALE
(giallo ambra)
Le témoin s’allume si les évènements sui-
vants se vérifient.
Avarie capteur de pression
huile moteur
Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie
est détectée du capteur de pression d’hui-
le moteur. Dans ce cas, s’adresser au plus
vite au Réseau d’Après Vente Abarth pour
l’élimination de l’anomalie en question.
è
087-094 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:35 Pagina 92