Page 11 of 328
9
MÍSTO ŘIDIČE
1.
Ovladače regulátoru rychlosti
(tempomatu)/omezovače rychlosti.
2.
Ovladač nastavení polohy volantu.
3.
Ovladače vnějšího osvětlení
a směrových světel.
4.
Přístrojová deska.
5.
Airbag řidiče.
Zvukové výstražné zařízení.
6.
Řadicí páka.
7.
Elektrická parkovací brzda.
8.
Přední loketní opěrka - WIP Plug
a/nebo zásuvka JACK.
9.
Ovladač otevírání kapoty.
10.
Úložný prostor u řidiče (Příručka
pro uživatele).
11 .
Ovládací tlačítko alarmu.
Ovládací tlačítko parkovacího
asistenta.
Ovládací tlačítko dynamického
řízení stability (ESP/ASR).
Ovládací tlačítko dezaktivace
systému Stop & Start.
12.
Ruční nastavení sv
ětlometů.
Centrální ovladač přístrojové desky
ve spojení s WIP Com 3D.
13.
Ovladače vnějších zpětných
zrcátek.
Ovladače oken.
Dětská pojistka.
14.
Tryska pro odmrazování okna
předních dveří.
15.
Tryska pro odmrazování čelního skla.
Page 12 of 328
10
MÍSTO ŘIDIČE
1.
Zámek řízení se spínací skřínkou.
2.
Ovladač audiosystému
a telematického systému pod
volantem.
3.
Ovladače stěračů/ostřikovačů/
palubního počítače.
4.
Střední směrovatelné a
uzavíratelné výstupy větrání.
5.
Průhledový displej.
6.
Vícefunkční obrazovka.
7.
Airbag spolujezdce.
8.
Boční směrovatelný a uzavíratelný
výstup větrání.
9.
Odkládací skřínka - Zásuvky
pro audio a video - Ovladač
neutralizace airbagu spolujezdce.
10.
Úložný prostor se síťkou.
11 .
Ovladač systému „Grip control“).
12.
Elektrická zásuvka 12 V.
13.
Držadlo.
14.
Ovladače topení/klimatizace.
15.
Audiosystém a telematický systém.
16.
Impulsní voliče:
- průhledového displeje,
- výstražných světel,
- asistenta pro dodržování
bezpečného odstupu,
- centrálního zamykání.
Page 19 of 328
17
BEZPEČNOST CESTUJÍCÍCH
Čelní airba
g spolujezdce
1.
Zasunutí klíče.
2.
Zvolení polohy:
„OFF“
(neutralizace) při montáži
dětské sedačky zády ke směru jízdy,
„ON“
(aktivace) při použití sedadla
dospělou osobou nebo při montáži
dětské sedačky čelem ke směru jízdy.
3.
Vytažení klíče při zachování zvole-
né polohy.
134
Bezpečnostní pásy a čelní airbag spolujezdce
A.
Kontrolka nezapnutí/rozepnutí pásů
vpředu anebo vzadu.
B.
Kontrolka pásu vpředu vlevo.
C.
Kontrolka pásu vpředu vpravo.
D.
Kontrolka pásu vzadu vpravo.
E.
Kontrolka pásu vzadu uprostřed.
F.
Kontrolka pásu vzadu vlevo.
G
.
Kontrolka neutralizace čelního airbagu
spolujezdce.
H.
Kontrolka aktivace čelního airbagu
spolujezdce.
131
Elektrická dětská pojistka (zamknutí zadních dveří)
Rozsvícení kontrolky signalizuje stav
této funkce.
123
Page 34 of 328

32
K
O
Kontrolky deaktivace
Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje, že uživatel záměrně vypnul příslušný systém.
Vypnutí může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na multifunkčním displeji.
Kontrolka
Zp
ůsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Systém
airbagu
spolujezdce
trvale. Ovladač v odkládací
schránce je v poloze „OFF“
.
Čelní airbag spolujezdce je
deaktivovaný.
V tomto případě můžete
použít dětskou sedačku
„zády ke směru jízdy“. Pro aktivování čelního airbagu spolujezdce
přepněte ovladač do polohy „ON“
.
V tomto případě nepoužívejte dětskou sedačku
„zády ke směru jízdy“.
ESP/ASR
rozsvícená.
Je aktivované ovládací tlačítko
(nacházející se v levé spodní části
palubní desky) nebo kolečko „Grip
control“. Jeho kontrolka svítí.
Systém ESP/ASR je
dezaktivovaný.
ESP: dynamické řízení stability.
ASR: systém bránící
prokluzování kol.
Pro aktivování systému ESP/ASR stiskněte
ovládací tlačítko nebo otočte kolečko „Grip
control“ do polohy ESP. Jeho kontrolka zhasne.
Při dosažení rychlosti přibližně 50 km/h se
systém automaticky znovu aktivuje.
Systém ESP/ASR se automaticky uvede do
pohotovostního stavu při nastartování motoru
vozidla.
Page 38 of 328

36
K
O
Kontrolka
Zp
ůsob činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Nabití
akumulátoru
rozsvícená. Závada obvodu nabíjení
baterie (znečistěné nebo
povolené svorky, uvolněný
nebo přetržený řemen
alternátoru...). Při nastartování motoru musí tato
kontrolka zhasnout.
Pokud nezhasne, kontaktujte servis
sítě PEUGEOT nebo kvalifi kovanou
autodílnu.
Otevřené
dveře
rozsvícená, když je
rychlost nižší než 10 km/h.
Dveře, zavazadlový
prostor, spodní díl dveří
zavazadlového prostoru
nebo kapota motoru (pouze
u vozidla s alarmem) zůstaly
otevřené. Zavřete příslušný vstup do vozidla.
rozsvícená a doprovázená
zvukovým signálem,
pokud je rychlost vyšší
než 10 km/h.
Nezapnutý/
rozepnutý
bezpečnostní
pás
rozsvícená
a posléze blikající,
doprovázená
zesilujícím se
zvukovým signálem. Řidič a/nebo spolujezdec
si nezapnul pás nebo jej za
jízdy odepnul. Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
Airbagy
dočasně. Když zapnete zapalování,
rozsvítí se kontrolka na
několik sekund a poté
zhasne. Po nastartování motoru musí kontrolka
zhasnout.
Pokud nezhasne, obraťte se na servis
sítě PEUGEOT nebo na odborný servis.
trvale. Závada některého z airbagů
nebo pyrotechnických
předpínačů bezpečnostních
pásů. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na odborný servis.
Přítomnost
vody
v palivu
trvale. Naftový fi ltr obsahuje vodu. U naftového motoru hrozí nebezpečí
poškození vstřikovacího systému.
Urychleně se obraťte na servisní síť
PEUGEOT nebo odborný servis.
Page 116 of 328
11 4
BEZPEČNOST DĚTÍ
„Čelem po směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze čelem
po směru jízdy namontována na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte seda-
dlo vozidla co nejvíce dozadu, do hor-
ní polohy, narovnejte jeho opěradlo
a nechte aktivní airbag spolujezdce.
Zkontrolujte, zda je bezpeč-
nostní pás správně napnutý.
Sedadlo spolujezdce v horní poloze
a nejzadnější podélné poloze.
„Zády ke směru jízdy“
Když je autosedačka v poloze zády ke
směru jízdy namontovaná na místě
spolujezdce vpředu
, airbag spolujezd-
ce musí být povinně deaktivován. Jinak
by v případě rozvinutí vaku hrozilo
vážné zranění nebo usmrcení dítěte
.
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉ SEDAČKY
NA PŘEDNÍ SEDADLO
Page 117 of 328
11 5
BEZPEČNOST DĚTÍ
Nafukovací vak spolujezdce OFF
Bližší informace o dezaktivaci
airbagu naleznete v kapitole
„Bezpečnost“, v části „Airbagy“.
Dodržujte předpisy uvedené na štítku
umístěném na obou stranách sluneční
clony spolujezdce.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte deaktivujte povinně čelní airbag spolu-
jezdce, když na sedadlo spolujezdce vpředu umístíte dětskou sedačku
v poloze zády ke směru jízdy.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí vážného zranění
nebo usmrcení dítěte.
Page 121 of 328

119
BEZPEČNOST DĚTÍ
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Montáž podložky
Hrudníková část pásu musí být umístě-
ná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat
krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOT Vám doporučuje použí-
vat podložku s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nene-
chávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřený-
mi okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla. Aby nemohlo dojít k náhodnému ote-
vření zadních dveří a oken, používejte
„dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než
jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před sluneč-
ními paprsky namontujte na zadní
okna roletky.
Děti mladší 10 let nesmí být převáženy
v poloze čelem ke směru jízdy na seda-
dle spolujezdce vpředu, kromě přípa-
du, kdy jsou zadní místa již obsazená
dalšími dětmi nebo jsou zadní sedadla
nepoužitelná či neexistují.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmi-
le namontujete dětskou autosedačku
zády ke směru jízdy na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu
mohlo dojít k těžkému zranění nebo
usmrcení dítěte. Špatně namontovaná dětská auto-
sedačka ve vozidle může v případě
dopravní nehody ohrozit bezpečnost
dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnost-
ní pásy nebo vlastní popruhy dětské
autosedačky tak, aby byla co nejvíce
omezena vůle mezi pásem a tělem
dítěte, a to i při jízdě na malou vzdá-
lenost.
Při upevň
ování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř-
te, že je pás dobře napnutý na dět-
ské autosedačce a že ji pevně tiskne
k sedadlu vozidla. V případě potřeby
posuňte sedadlo směrem dopředu.
Aby byla instalace dětské autosedačky
čelem ke směru jízdy optimální, ověřte,
že se její opěradlo řádně opírá o opě-
radlo sedadla vozidla a že nepřekáží
opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout,
dobře ji uložte nebo upevněte, aby
se z ní nestal nebezpečný projektil
v případě prudkého brzdění.