FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAU39046
Indicador multifunción
ADVERTENCIA
SWA12422
Asegúrese de parar el vehículo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste del indicador multifun-
ción. La manipulación del visormultifunción durante la marcha puede
distraer al conductor y ocasionar un ac-
cidente.
El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro
un tacómetro
un cuentakilómetros
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que se encendió la luz de aviso
del nivel de gasolina)
un cronómetro
un reloj
un indicador de temperatura del líqui-
do refrigerante
un visor de la temperatura de admisión
del aire
un dispositivo de autodiagnóstico
una función de control de brillo del vi-
sor y de la luz indicadora de la sincro-
nización del cambio
NOTA
No olvide girar la llave a la posición
“ON” antes de utilizar los botones “SE-
LECT” y “RESET”, salvo para ajustarla función de control de brillo del visor
y de la luz indicadora de la sincroniza-
ción del cambio.
Sólo para el Reino Unido: Para cam-
biar la indicación del velocímetro y del
cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial entre kilómetros y millas, pulse
el botón “SELECT” durante al menos
un segundo.
Tacómetro
El tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.
1. Velocímetro
2. Reloj
3. Tacómetro
4. Indicación de temperatura del refrigeran-
te/indicación de temperatura de admisión de
aire
5. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcia-
les/cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina/cronómetro
6. Luz indicadora de la sincronización del cam-
bio
7. Botón “RESET” (reposición)
8. Botón “SELECT” (seleccionar)
2
3
4
5
6
1
87
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
2 1
U13SS2S0.book Page 8 Wednesday, August 5, 2009 11:48 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
Al girar la llave a la posición “ON”, la aguja
del tacómetro recorre una vez toda la esca-
la de r/min y luego vuelve a cero r/min a fin
de probar el circuito eléctrico.ATENCIÓN
SCA10031
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 16500 r/minReloj
Para poner el reloj en hora1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Pulse los botones “SELECT” y “RE-
SET” simultáneamente durante al me-
nos dos segundos.3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botón
“RESET” para ajustar las horas.
4. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos
de los minutos empezarán a parpa-
dear.
5. Pulse el botón “RESET” para ajustar
los minutos.
6. Pulse el botón “SELECT” y luego suél-
telo para iniciar el reloj.
Cuentakilómetros, cuentakilómetros
parcial y cronómetro
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP A” y
“TRIP B” y cronómetro en el orden siguien-
te:TRIP A → TRIP B → ODO → Cronómetro
→ TRIP A
Si se enciende la luz de aviso del nivel de
gasolina (véase la página 3-3), la indicación
del cuentakilómetros cambia automática-
mente a cuentakilómetros parcial en reser-
va de gasolina “F-TRIP” y empieza a contar
la distancia recorrida desde ese punto. En
ese caso, pulse el botón “SELECT” para
cambiar la indicación entre los diferentes
modos de cuentakilómetros parciales,
cuentakilómetros y cronómetro en el orden
siguiente:
F-TRIP → Cronómetro → TRIP A → TRIP
B → ODO → F-TRIP
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” y seguidamente pulse el botón “RE-
SET” durante al menos un segundo. Si no
pone a cero de forma manual el cuentakiló-
metros parcial en reserva de gasolina, este
se pondrá a cero automáticamente y se res-
tablecerá la visualización del modo anterior
después de repostar y de recorrer 5 km (3
mi).
Cronómetro
Para visualizar el cronómetro, selecciónelo
pulsando el botón “SELECT”. (Los dígitos
del cronómetro comienzan a parpadear).
Suelte el botón “SELECT” y luego vuelva a1. Reloj
km/h
TRIP A
1
1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcia-
les/cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina/cronómetro
TRIP A
˚C
1
U13SS2S0.book Page 9 Wednesday, August 5, 2009 11:48 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
pulsarlo durante unos segundos hasta que
los dígitos del cronómetro dejen de parpa-
dear.
Medición normal1. Pulse el botón “RESET” para iniciar el
cronómetro.
2. Pulse el botón “SELECT” para detener
el cronómetro.
3. Vuelva a pulsar el botón “SELECT”
para poner a cero el cronómetro.
Medición de tiempos parciales1. Pulse el botón “RESET” para iniciar el
cronómetro.
2. Pulse el botón “RESET” o el interrup-
tor de arranque“” para medir tiem-
pos parciales. (Los dos puntos “:”
comienzan a parpadear).
3. Pulse el botón “RESET” o el interrup-
tor de arranque“” para mostrar el
último tiempo parcial o pulse el botón
“SELECT” para detener el cronómetro
y mostrar el tiempo total transcurrido.
4. Pulse el botón “SELECT” para poner
el cronómetro a cero.
NOTAPara volver a la indicación anterior, pulse el
botón “SELECT” durante unos segundos
hasta que los dígitos del cronómetro parpa-
deen.Visor de la temperatura del refrigerante
El indicador de temperatura del líquido refri-
gerante indica la temperatura del líquido re-
frigerante.NOTACuando se selecciona la indicación de la
temperatura del líquido refrigerante, apare-
ce “C” durante un segundo y luego la tem-
peratura del líquido refrigerante.
ATENCIÓN
SCA10021
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta.Visor de la temperatura de admisión del
aire
El indicador de la temperatura del aire de
admisión indica la temperatura del aire que
entra en el conducto de admisión. Pulse el
botón “RESET” para cambiar de la indica-
ción de temperatura del líquido refrigerante
a la temperatura del aire de admisión.
1. Visor de la temperatura del refrigerante
TRIP A
˚C
1
1. Visor de la temperatura de admisión del aire
TRIP A
˚C
1
U13SS2S0.book Page 10 Wednesday, August 5, 2009 11:48 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
3
ATENCIÓN
SCA11590
Si el visor indica un código de error, se
debe revisar el vehículo lo antes posible
para evitar que se averíe el motor.Función de control de brillo y de la luz in-
dicadora de la sincronización del cam-
bio
El ciclo incluye cinco funciones de control
que permiten efectuar los ajustes siguien-
tes en el orden que se indica a continua-
ción.
Brillo del visor:
Esta función le permite ajustar el brillo
de las indicaciones y del tacómetro se-
gún las condiciones de luz exterior.
Actividad de la luz indicadora de la sin-
cronización del cambio:
Esta función permite seleccionar si la
luz indicadora debe estar activada y si
debe parpadear o permanecer encen-
dida cuando esté activada.
Activación de la luz indicadora de la
sincronización del cambio:
Esta función permite seleccionar las
revoluciones del motor con las cuales
se activará la luz indicadora.
Desactivación de la luz indicadora de
la sincronización del cambio:
Esta función permite seleccionar las
revoluciones del motor con las cuales
se desactivará la luz indicadora.
Brillo de la luz indicadora de la sincro-
nización del cambio:
Esta función permite ajustar el brillo de
la luz indicadora según las preferen-
cias del usuario.
NOTAEn este modo, el indicador de la derecha
muestra la posición de ajuste actual de
cada función (excepto la función de activi-
dad de la luz indicadora de la sincronización
del cambio).Para ajustar el brillo del indicador multifun-ción y del tacómetro1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mantenga pulsado el botón “SE-
LECT”.
3. Gire la llave a la posición “ON” y des-
pués de cinco segundos suelte el bo-
tón “SELECT”.
4. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el nivel de brillo deseado.
5. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el nivel de brillo seleccionado. El
modo de control pasa a la función de
actividad de la luz indicadora de la sin-
cronización del cambio.
Para seleccionar la función de actividad dela luz indicadora de la sincronización delcambio1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar una de las posiciones de ajuste si-
guientes de actividad de la luz
indicadora:
1. Margen de activación de la luz indicadora de
la sincronización del cambio
2. Indicaciones con brillo ajustable
3. Nivel de brillo
4. Luz indicadora de la sincronización del cam-
bio
km/h
1
2
3
4
2
U13SS2S0.book Page 12 Wednesday, August 5, 2009 11:48 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-13
3
La luz indicadora permanece en-
cendida cuando está activada.
(Esta posición de ajuste se selec-
ciona cuando la luz indicadora
permanece encendida).
La luz indicadora parpadea cuan-
do está activada. (Esta posición
de ajuste se selecciona cuando
la luz indicadora parpadea cuatro
veces por segundo).
Luz indicadora desactivada; en
otras palabras, no se enciende ni
parpadea. (Esta posición de ajus-
te se selecciona cuando la luz in-
dicadora parpadea una vez cada
dos segundos).
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar la actividad de la luz indicadora
seleccionada. El modo de control pasa
a la función de activación de la luz in-
dicadora de la sincronización del cam-
bio.
Para seleccionar la función de activación de
la luz indicadora de la sincronización delcambioNOTALa función de activación de la luz indicadora
de la sincronización del cambio se puede
ajustar entre 10000 r/min y 18000 r/min. De
10000 r/min a 13000 r/min, la luz indicadorase puede ajustar en incrementos de 500
r/min. De 13000 r/min a 18000 r/min, la luz
indicadora se puede ajustar en incrementos
de 200 r/min.
1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar las revoluciones a las que desee
que se active la luz indicadora.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el régimen del motor selecciona-
do. El modo de control pasa a la
función de desactivación de la luz indi-
cadora de la sincronización del cam-
bio.
Para seleccionar la función de desactiva-ción de la luz indicadora de la sincroniza-ción del cambioNOTA
La función de desactivación de la luz
indicadora de la sincronización del
cambio se puede ajustar entre 10000
r/min y 18000 r/min. De 10000 r/min a
13000 r/min, la luz indicadora se pue-
de ajustar en incrementos de 500
r/min. De 13000 r/min a 18000 r/min, la
luz indicadora se puede ajustar en in-
crementos de 200 r/min.
Asegúrese de ajustar la función de
desactivación a un número de revolu-
ciones del motor superior al seleccio-nado para la función de activación; de
lo contrario, la luz indicadora de la sin-
cronización del cambio permanecerá
desactivada.
1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar las revoluciones a las que desee
que se desactive la luz indicadora.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el régimen del motor selecciona-
do. El modo de control pasa a la
función de brillo de la luz indicadora de
la sincronización del cambio.
Para ajustar el brillo de la luz indicadora dela sincronización del cambio1. Pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el nivel de brillo deseado de la luz
indicadora.
2. Pulse el botón “SELECT” para confir-
mar el nivel de brillo seleccionado de
la luz indicadora. El indicador de la de-
recha vuelve a mostrar el cuentakiló-
metros o el cuentakilómetros parcial.
U13SS2S0.book Page 13 Wednesday, August 5, 2009 11:48 AM