Page 185 of 238

6-3
RÉSERVOIR Á CARBURANT
MISE EN PLACE DU RÉSERVOIR
DE CARBURANT
1. Monter:
• Durit de carburant
•S’assurer de raccorder ferme-
ment la durite de carburant et de
placer les supports de durite à la
position correcte.
•Bien veiller à ne pas plier ou co-
incer la durite d’alimentation.
• Assujettir la durit de carburant au
conduit de carburant jusqu’à ce
qu’un "déclic" clair se fasse enten-
dre.
• Glisser le cache du connecteur de
la durit de carburant "1" au bout de
la durit de carburant dans la direc-
tion de la flèche.
• Monter l'attache du connecteur de
la durite "a"
• S'assurer d'acheminer la durite d'al-
imentation et le fil de pompe à car-
burant par le guide sur le cache.
2. Monter:
• Coupleur de pompe à carburant
• Prise d’air (gauche/droite)
•Selle
Se reporter à "SELLE ET CACH-
ES LATERAUX" au CHAPITRE 4.CONTRÔLE DE LA PRESSION DU
CARBURANT
1. Contrôler:
• Fonctionnement du régulateur de
pression
2. Déposer le réservoir de car-
burant.
Se reporter à la section
"DÉPOSER LE RÉSERV-
OIR DE CARBURANT".
3. Brancher le manomètre "1" et
l’embout d’adaptation "2" au tuy-
au d’injection de carburant.
4. Monter le réservoir de carburant.
Se reporter à la section
"MONTER LE RÉSERV-
OIR DE CARBURANT".
5. Mettre le moteur en marche.
6. Mesurer la pression du carburant.
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT
DE AMORTISSEUR
1. Contrôler:
• Amortisseur 1 "1"
• Amortisseur 2 "2"
• Amortisseur 3 "3"
Usure/endommagement→Rem-
placer.
• Monter les amortisseurs 1 et 3 de
sorte que leur flèche soit dirigée
vers l'extérieur.
• Monter l'amortisseur 2 de sorte que
son bord touche le bord "a" du cad-
re.
Manomètre
YU-03153/90890-03153
Embout d’adaptation de
manomètre de pression
de carburant
YM-03186/90890-03186
Pression du carburant
312–328 kPa (3.12–3.28
kg/cm
2)
20mm
20mm
35mm 35mm
Page 186 of 238
6-4
BOÎTIER D'INJECTION
BOÎTIER D'INJECTION
DÉPOSER DE LA BOÎTIER D'INJECTION
Ordre Nom de pièce Qté Remarques
SelleSe reporter à la section "SELLE ET CACHES
LATERAUX" au CHAPITRE 4.
Prise d’air (gauche/droite)Se reporter à la section "SELLE ET CACHES
LATERAUX" au CHAPITRE 4.
Reservoir de carburantSe reporter à la section "RÉSERVOIR DE
CARBURANT".
1 Couvercle 1
2 Boîtier de filtre à air 1
3 Durit de carburant 1
4 Coupleur d’injecteur de carburant 1 Déconnecter.
5 Coupleur du capteur de pression d’air admis 1 Déconnecter. (repere d'identification "2")
6 Couvercle du logement du câble des gaz 1
7 Câble des gaz 2
8 Boîtier d'injection 1
9 Raccord du logement de papillon des gaz 1
Page 187 of 238
6-5
BOÎTIER D'INJECTION
DÉMONTAGE DE LA BOÎTIER D'INJECTION
Ordre Nom de pièce Qté Remarques
1 Injecteur 1
2 Joint 2
Page 188 of 238

6-6
BOÎTIER D'INJECTION
CONTRÔLE DES INJECTEURS
Remplacer l’injecteur de carburant
en cas de chute ou de choc violent.
1. Contrôler:
• Injecteurs
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DE LA BOÎTIER
DINJECTION
•Avant de déposer le boîtier d'in-
jection, nettoyer la zone autour
de lui pour éviter que des crass-
es ou des corps étrangers ne
tombent dans le moteur.
•Si le boîtier d'injection est
soumis à un choc violent ou s'il
tombe lors du nettoyage, il convi-
ent de le remplacer.
•Veiller à ne pas utiliser un agent
de nettoyage pour carburateur
qui soit corrosif.
•Ne pas appuyer directement sur
les boisseaux pour les ouvrir.
•Ne pas desserrer la vis d'arrêt du
papillon "1", l'écrou de poulie de
papillon "2" ni la vis de papillon
"3". Une perte du rendement
pourrait s'ensuivre.
•Ne pas nettoyer le boîtier d'injec-
tion à l'air comprimé. Sinon, des
corps étrangers pourraient ad-
hérer au passage "a" du capteur
de pression d'air admis et à l'in-
jecteur de carburant "b" dans le
boîtier d'injection.
1. Contrôler:
• Boîtier d'injection
Craquelures/endommagement →
Remplacer tous le boîtier d’injec-
tion à la fois.
2. Contrôler:
• Passages le bouton de starter/la
vis de ralenti "a"
Obstructions →Nettoyer à l’air
comprimé.
ASSEMBLAGE DE LA BOÎTIER
DINJECTION
1. Monter:
• Joint torique "1"
• Injecteur "2"
• Boulon "3"
Toujours utiliser un joint torique
neuf.
REPOSE DE LA BOÎTIER
DINJECTION
1. Monter:
• Raccord du logement de papillon
des gaz "1"
• Boîtier d’injection "2"
• Diriger la fente "a" du raccord du
boîtier d'injection vers le bas du
véhicule.
•Aligner la saillie "a" sur Raccord du
boîtier d'injection avec la saillie "b"
de la boîtiers d’injection.
2. Monter le cache résistant à l'eau
"1" sur le boîtier d'injection.
CONTRÔLE ET REMPLACEMENT
DE LA PROTECTION
1. Contrôler:
• Protection "1"
Usure/endommagement→Rem-
placer.
Monter la protection comme illustré.Boulon (injecteur)
3 Nm (0.3 kg•m, 2.2
ft•lb)
Vis de collier à pince du
raccord de boîtier d’in-
jection
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 189 of 238

7-1
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
PARTIE ELECTRIQUE
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l'entretien des
motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d'entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent
entreprendre les opérations d'inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s'ils se réfèrent à ce manuel.
Sinon, ils pourraient engendrer des problèmes d'entretien et des dommages mécaniques.
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1. Capteur de position du vilebrequin
2. Volant magnétique AC
3. Redresseur/régulateur
4. Condensateur
5. Pompe à carburant
6. Coupe-circuit du moteur
7. Bloc de commande électronique (ECU)
8. Bobine d’allumage9. Bougie
10. Injecteur de carburant
11. Capteur de température d’air d’admission
12. Capteur de pression d’air admis
13. Capteur de position de papillon des gaz
14. Capteur de pression atmosphérique
15. Capteur de température du liquide de refroidissement
16. Coupleur de connexion de pièce en option
7
Page 190 of 238

7-2
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
SCHEMA DE CABLAGE
1. Capteur de position du vilebre-quin
2. Volant magnétique AC
3. Redresseur/régulateur
4. Condensateur
5. Pompe à carburant
6. Coupe-circuit du moteur
7. Bloc de commande électronique (ECU)
8. Bobine d'allumage
9. Bougie
10. Injecteur de carburant
11. Capteur de température d'air
d'admission
12. Capteur de pression d'air admis
13. Capteur de position de papillon
des gaz
14. Capteur de pression at- mosphérique
15. Capteur de température du liq- uide de refroidissement
16. Coupleur de connexion de pièce
en option CODES DE COULEUR
BNoir
Br Brun
Gy Gris
LBleu
Lg Vert clair
O Orange
PRose
R Rouge
WBlanc
Y Jaune
B/L Noir/bleu
B/R Noir/rouge
B/W Noir/blanc
B/Y Noir/jaune
Br/W Marron/Blanc
P/W Rose/Blanc
R/B Rouge/noir
R/W Rouge/blanc
STOPON
Gy
Gy
B
B
/L
W1
W2
W2 O
R /B
R RR
R
R
R R
Lg
Lg Lg L
P
/W
P YB
/RB
B B
B
B BB
BB/W
B /W
B/W Br
/WGy
B /L
W1 W1
W2 W2 B
/Y
B /Y Br
B /R
R /W
OO
R /B
RR
R
L
P/W
P YL
L
LY
Br /WB /L
B /L
B/L
B
B/L
B/L
Br
W1
Br
/W
W2
R
R O
B/L
L
Y
B /L
Br
R
P
Gy
Gy
B /R
B
/R
R/WB /Y
B
/L
W1
W2
W1 R
R R
B
B
/Y
Lg Lg
O
R /B
R/B
Br /W
P /W P
/W
L L
Y
B /L B
/L
B/L
Br
B
B /W
B
/W
B
B
B L
B
/L
P
Page 191 of 238

7-3
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit
d'allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d'étincelle.
Indication *: Seulement quant le contrôleur d'allumage est utilisé.
• Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1. Selle
2. Reservoir de carburant
• Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
Test de la longueur d'étincelleEtincelle→• *Nettoyer ou remplacer la bougie.
• S'assurer que le capuchon de bougie est correcte-
ment monté sur la bougie.
Pas d'étincelle↓
Contrôler les connexions de l'ensemble du sys-
tème d'allumage. (fiches rapides, fils et bobine
d'allumage)Problème→
Réparer ou remplacer.
OK↓
Contrôler le coupe-circuit du moteur. Problème→Remplacer.
OK↓
Contrôler la bobine d'allumage. (enroulement pri-
maire et enroulement secondaire)Problème→
Remplacer.
OK↓
Contrôler l'alternateur avec rotor à aimantation
permanente. (Capteur de position de vilebrequin
et bobine de stator)Problème→
Remplacer.
OK↓
Remplacer le bloc de commande électronique.
Testeur d'étincelle dynamique:
YM-34487
Contrôleur d'allumage:
90890-06754
Multimètre:
YU-03112-C/90890-03112
Page 192 of 238

7-4
SYSTEME D’ALLUMAGE
TEST DE LA LONGUEUR
D’ETINCELLE
1. Déconnecter le capuchon de bou-
gie de la bougie.
2. Connecter le testeur dynamique
d'étincelle "1" (contrôleur d'allum-
age "2") comme indiqué.
• Capuchou de bougie "3"
• Bougie "4"
A. Pour USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
3. Actionner la pédale de kick.
4. Contrôler la longueur d'étincelle
d'allumage.
5. Démarrer le moteur et augmenter
la longueur d'étincelle jusqu'à ce
qu'un raté se produise. (USA et
CDN uniquement)
6. Contrôler:
• Joint "a" du capuchon de bougie
• Broche de la borne de bougie "b"
• Partie filetée de la bougie "c"
7. Contrôler:
• État du montage de la bougie et
du capuchon de bougie
Enfoncer le capuchon de bougie
et s'assurer qu'il est correctement
logé dans l'orifice du couvre-cu-
lasse.CONTRÔLE DES CONNEXIONS
DES FICHES RAPIDES ET DES
FILS
1. Contrôler:
• Connexion des coupleurs et des
fils
Rouille/poussière/jeu/court-circuit
→Réparer ou remplacer.
CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR
1. Contrôler:
• Continuité du coupe-circuit du
moteur
Pas de continuité lorsque enfoncé→
Remplacer.
Continuité lorsque relâché→Rem-
placer.
Positionner le sélecteur du multi-
mètre sur "Ω× 1".
CONTRÔLE DE LA BOBINE
D'ALLUMAGE
1. Déposer le capuchon de la
bobine d'allumage.
2. Contrôler:
• Résistance de l'enroulement pri-
maire
Hors spécifications→Remplacer.3. Contrôler:
• Résistance de l'enroulement sec-
ondaire
Hors spécifications→Remplacer.
Débrancher le capuchon de bougie
avant de mesurer la résistance de
l'enroulement secondaire.
CONTRÔLE DE L'ALTERNATEUR
AVEC ROTOR À AIMENTATION
PERMANENTE
1. Contrôler:
• Résistance de capteur de position
de vilebrequin
Hors spécifications→Remplacer. Longueur d'étincelle
minimum:
6.0 mm (0.24 in)
Fil (+) du multimètre→fil noir "1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"
Résultat
Conducteur (lorsque le
coupe-circuit du mo-
teur est activé)
Fil (+) du multimètre→fil orange
"1"
Fil (-) de testeur→fil rouge "2"
BB
Résistance
de l'en-
roulement
primairePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
3.57–4.83
Ω à 20°C
(68°F) Ω × 1
Fil (+) du multimètre→fil orange
"1"
Fil (-) du multimètre→Borne de
bougie "2"
Résistance
de l'en-
roulement
secondairePosition du
sélecteur
du multi-
mètre
10.71–14.49
kΩ à 20°C
(68°F) kΩ × 1
Fil (+) du multimètre→fil gris "1"
Fil (-) du multimètre→fil noir "2"