2-1
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
Nom du modèle:YZ250FZ(USA, CDN, AUS, NZ)
YZ250F (EUROPE, ZA)
Numéro de code de modèle: 17D5 (USA,CDN)
17D6 (EUROPE)
17D8 (AUS, NZ, ZA)
Dimensions: USA, CDN EUROPE AUS, NZ, ZA
Longueur totale 2,159 mm (85.00
in) 2,168 mm (85.35
in)2,166 mm (85.28
in)
Largeur totale 825 mm (32.48 in)
←←
Hauteur totale 1,303 mm (51.30
in) 1,304 mm (51.34
in)←
Hauteur de la selle 988 mm (38.90 in)
991 mm (39.02 in) 990 mm (38.98 in)
Empattement 1,466 mm (57.72
in) 1,473 mm (57.99
in)←
Garde au sol minimale 375 mm (14.76 in)
377 mm (14.84 in) 376 mm (14.80 in)
Poids: Avec huile et carburant 102.0 kg (224.9 lb)
Moteur: Type de moteur Moteur 4 temps refroidi par liquide, double arbre à cames
en tête
Disposition des cylindres Monocylindre, incliné vers l'avant
Cylindrée 250 cm
3 (8.80 Imp oz, 8.45 US oz)
Alésage × course 77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Taux de compression 13.5 : 1
Starting system Kick
Système de lubrific ation: Carter sec
Type ou qualité d'huile: Huile moteur Marque recommandée: YAMALUBE
SAE10W-30, SAE10W-40, SAE10W-50
SAE15W-40, SAE20W-40, ou SAE20W-50,
API service de type SG et au-delà/
JASO MA
Capacité d'huile: Huile moteurVidange périodique 0.95 L (0.84 Imp qt, 1.00 US qt)
Avec remplacement du filtre à hui le1.05 L (0.92 Imp qt, 1.11 US qt)
Quantité totale 1.20 L (1.06 Imp qt, 1.27 US qt)
Quantité de liquide de refroidissement (tout ci rcuit compris): 1.00 L (0.88 Imp qt, 1.06 US qt)
Filtre à air: Elément de type humide
Carburant: Type Essence super sans plomb uniquement, avec indice d'oc-
tane de recherche égal ou supérieur à 95.
Capacité du réservoir 6.4 L (1.40 Imp gal, 1.69 US gal)
3-1
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
• Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l'entretien et le graissage. Garder à l'esprit que les in-
tervalles d'entretien et de graissage varient en fonction de s conditions atmosphériques, du terrain, de la situation
géographique et de l'utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifi-
cation du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
• Les contrôles périodiques sont indispensables au maintien des performances du véhicule. La durée de service des pièces
varie énormément selon les conditions d'utilisation du véhicule (par exemple, pluie, boue, etc.). Il convient donc éventu-
ellement de réduire les échéances r eprises dans la liste ci-dessous.
ElémentAprès
rodage A
chaque course (envi-
ron 2,5 heu-res) Toutes
les
trois
cours-
es (en- viron
7,5
heu- res) Toutes
les
cinq
cours-
es (en- viron
12,5
heu- res)
Selon
les be-
soins Remarques
HUILE MOTEUR Remplacer ●●
Contrôler ●●
ELEMENT DE FILTRE A HUILE,
CREPINE A HUILE Nettoyer ●
SOUPAPES Contrôler le jeu aux soupapes ●● Le moteur doit être froid.
Contrôler ●Rechercher toute trace d'usure des
sièges et des queues de soupapes.
Remplacer ●
RESSORTS DE SOUPAPES Contrôler ●Contrôler la longueur libre et l'inclinai-
son.
Remplacer ●
POUSSOIRS DE SOUPAPES Contrôler ●Rechercher toute trace de rayures et
d'usure.
Remplacer ●
ARBRES A CAMES Contrôler la surface des arbres à cam-
es.
Contrôler ●Contrôler le décompresseur.
Remplacer ●
PIGNONS DE CHAINE DE DIS-
TRIBUTION, CHAINE DE DISTRI-
BUTION Contrôler ●Rechercher toute trace d'usure et
d'endommagement des dents.
Remplacer ●
3
3-10
MOTEUR
NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DU
FILTRE À AIR
Un bon entretien du filtre à air est la
meilleure façon d’éviter l’usure et
l’endommagement prématurés du
moteur.
Ne jamais faire tourner un moteur
lorsque l’élément du boîtier du fil-
tre à air n’est pas en place. Des
crasses et des poussières pour-
raient pénétrer dans le moteur et
provoquer son usure prématurée
et d’éventuels dommages.
1. Déposer:
•Selle
• Boulon de fixation "1"
• Rondelle "2"
• Elément du boîtier de filtre à air "3"
• Guide de filtre à air "4"
2. Nettoyer: • Elément du boîtier de filtre à airNettoyer à l’aide d’un solvant.
Après nettoyage, éliminer l’excès de
solvant en pressant l’élément.
• Ne pas tordre l’élément.
• Un excès de solvant risque de provoquer des problèmes de
démarrage.
3. Contrôler:
• Elément du boîtier de filtre à airEndommagement →Remplacer.
4. Appliquer:
• Huile pour filtre à air mousse ou huile équivalente sur l’élément.
Comprimer pour éliminer l’excès
d’huile. L’élément doit être humide
mais sans excès.
5. Monter:• Guide de filtre à air "1"
Aligner la saillie "a" du guide de filtre
à air et le trou "b" de l’élément du boî-
tier de filtre à air.
6. Appliquer:
• Graisse à savon de lithium Sur la surface de contact "a" de
l’élément du boîtier de filtre à air.
7. Monter: • Elément du boîtier de filtre à air "1"
• Rondelle
• Boulon de fixation
Aligner la saillie "a" du guide du filtre
et le trou "b" du boîtier de filtre à air.
CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques
minutes puis le couper et attendre
cinq minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la
maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le mo-
teur.
3. Contrôler: • Niveau d'huileLe niveau d’huile moteur doit se
trouver entre le repère de niveau
minimum"a" et le repère de
niveau maximum "b".
Sous le repère de niveau mini-
mum →Ajouter de l’huile moteur
du type recommandé jusqu’au
niveau correct.
• L'huile moteur lubrifie également
l'embrayage et une huile de type
inadéquat ou des additifs pour-
raient le faire patiner. Il convient
donc de ne pas ajouter d'additifs
chimiques ni d'utiliser des huiles
moteur d'un grade CD ou su-
périeur et des huiles d'appella-
tion "ENERGY CONSERVING II"
ou supérieure.
• Ne pas laisser entrer des corps étrangers dans le carter moteur.
Boulon de fixation: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Marque recommandée: YAMALUBE
Huile recommandée:
SAE10W-30, SAE10W-
40, SAE10W-50,
SAE15W-40, SAE20W-
40 ou SAE20W-50
Grade d’huile moteur re-
commandé
API Service de type SG
et au-delà/JASO MA
3-20
CHÂSSIS
Avant d'entamer le contrôle et/ou le
réglage, faire tourner plusieurs fois la
roue arrière pour déterminer le point
de tension maximale. Contrôler et/ou
régler la tension de la chaîne lorsque
la roue arrière se trouve dans cette
position "chaîne tendue".
3. Régler:• Tension de la chaîne de transmis-sion
Etapes du réglage de la tension de
la chaîne de transmission:
a. Desserrer l'écrou de l'axe "1" et
les contre-écrous "2".
b. Régler la tension de la chaîne en tournant les dispositifs de réglage
"3".
c. Tourner chaque dispositif de rég- lage du même nombre de tours
pour maintenir l'alignement cor-
rect de l'axe. (Des repères "a"
sont prévus de chaque côté du
tendeur de chaîne.) ATTEN-
TION: Une châne mal tendue
impose des efforts excessifs
au moteur et à d'autres pièces
essentielles, et risque de sau-
ter ou de casser. Pour éviter ce
problème, veiller à ce que la
tension de la chaîne de trans-
mission soit toujours dans les
limites spécifiées. A. Droit
B. Gauche
Tourner le dispositif de réglage de
manière que la chaîne soit alignée
avec le pignon, vue de l'arrière.
d. Serrer l'écrou d'axe tout en ap-
puyant sur la chaîne de transmis-
sion afin de la tendre.
e. Serrer les contre-écrous.
CONTRÔLE DE LA FOURCHE
1. Contrôler: • Fonctionnement régulier de la fourche avant
Actionner le frein avant et enfonc-
er la fourche.
Fonctionnement irrégulier/fuite
d'huile →Réparer ou remplacer.
CONTRÔLE DU GUIDE DE
PROTECTION DE FOURCHE
1. Contrôler: • Epaisseur des plaquettes de freins "1"
Hors spécifications →Remplacer
l'ensemble.
Le guide de protection a atteint sa
limite de service lorsqu'il est usé
jusqu'à la hauteur "a" de la circon-
férence du fourreau de fourche.
NETTOYAGE DE LA BAGUE
D'ÉTANCHÉITÉ ET DU JOINT
ANTIPOUSSIÈRE DE LA
FOURCHE
1. Déposer: • Protection
• Joint antipoussière "1"
Utiliser un petit tournevis et veiller à
ne pas endommager le tube plongeur
de la fourche et le joint antipoussière.
2. Nettoyer:• Joint antipoussière "a"
• Bague d’étanchéité "b"
• Nettoyer le joint antipoussière et la bague d’étanchéité après chaque
course.
• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le tube plongeur.
RÉDUCTION DE LA PRESSION
INTERNE DE LA FOURCHE
Si le mouvement initial de la fourche
paraît dur, réduire la pression interne
de la fourche.
1. Surélever la roue avant en pla-
çant un support adéquat sous le
moteur.
2. Déposer la vis de purge d’air "1"
et évacuer la pression interne de
la fourche.
Pour tendre
→Tourner le dis-
positif de réglage "3" dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Pour détendre →Tourner le dis-
positif de réglage "3" dans le
sens des aiguilles d'une mon-
tre et pousser la roue vers
l'avant.
Ecrou d'axe:
135 Nm (13.5 m•kg, 98
ft•lb)
Contre-écrou: 21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)