3-2
3
FBU17701Vue droite
FBU17713Commandes et instrumentsN.B.Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement
différer du modèle réel.
1. Pare-étincelles
2. Fusible
3. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort de combiné ressort-amortisseur arrière
4. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de combiné ressort-amortisseur arrière
(pour un amortissement rapide)
5. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de combiné ressort-amortisseur arrière
(pour un amortissement lent)
6. Bouchon du réservoir de carburant
7. Élément du filtre à huile
8. Pédale de frein
9. Contacteur de feu stop sur frein arrière
10.Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente de combiné ressort-amortisseur arrière
789
1
2
3
4
5
10
6
1. Levier d’embrayage
2. Levier du frein de stationnement
3. Commodos
4. Contacteur à clé
5. Réservoir de liquide du frein avant
6. Levier des gaz
7. Levier de frein
2
1
3
6
5
4
7
U1TD61F0.book Page 2 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM
8-52
8
FBU25741Diagnostic de pannesBien que les VTT Yamaha soient soumis à une ins-
pection rigoureuse en sortie d’usine, une panne
peut malgré tout survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de compression ou d’al-
lumage, par exemple, peut entraîner des problè-
mes de démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-après
permettent d’effectuer rapidement et en toute fa-
cilité le contrôle de ces pièces essentielles. Si une
réparation quelconque est requise, confier le VTT
à un concessionnaire Yamaha, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à un entre-
tien adéquat.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d’origine Yamaha. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques, mais ellessont souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreuses.
AVERTISSEMENT
FWB02281Ne pas fumer lors du contrôle du système d’ali-
mentation. Le carburant pourrait s’enflammer
ou exploser et causer des blessures graves ou
des dégâts matériels importants. S’assurer
qu’il n’y a ni flammes nues ni étincelles à proxi-
mité du véhicule, y compris veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudières.
Couples de serrage :
Écrou de roue avant :45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
Écrou de roue arrière : 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
U1TD61F0.book Page 52 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM
10-1
10
FBU25962
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions:Longueur hors-tout:1795 mm (70.7 in)
Largeur hors-tout: 1240 mm (48.8 in)
Hauteur hors-tout:
1065 mm (41.9 in)
Hauteur de la selle: 810 mm (31.9 in)
Empattement: 1270 mm (50.0 in)
Garde au sol:
235 mm (9.3 in)
Rayon de braquage minimal: 3600 mm (142 in)Poids:Poids à vide:
184.0 kg (406 lb)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):YFZ450RF 85.9 dB(A)à3750 tr/mn (EUR)(FRA)(GBR)
YFZ450RSF 85.9 dB(A)à3750 tr/mn (EUR)(FRA)(GBR)
Niveau de puissance acoustique pondéré A: YFZ450RF 99.0 dB(A)à3750 tr/mn (EUR)(FRA)(GBR)
YFZ450RSF 99.0 dB(A)à3750 tr/mn (EUR)(FRA)(GBR)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008): YFZ450RF 0.5 m/s2 maximum (EUR)(FRA)(GBR)
YFZ450RSF 0.5 m/s2 maximum (EUR)(FRA)(GBR) Vibrations au niveau du volant (EN1032, ISO5008):
YFZ450RF 2.5 m/s2 maximum (EUR)(FRA)(GBR)
YFZ450RSF 2.5 m/s2 maximum (EUR)(FRA)(GBR)
Moteur:Type de moteur:Refroidi par liquide, 4 temps, 2 arbres
Disposition des cylindres: Monocylindre
Cylindrée:
449 cm3
Alésage × course:
95.0 × 63.4 mm (3.74 × 2.50 in)
Taux de compression: 11.8 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage: Carter secHuile de moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
U1TD61F0.book Page 1 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM