Page 4 of 164

FBU29137
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
28 mai, 2014
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et aux prescriptions en matière de sécurité\
de la Directive 2006/42/CE
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE\
, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
Fabricant
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
28 May, 2014
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Manufacturer
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
YFZ450R (YFZ450RF) (JY4AJ70W0E0500461–)
(YFZ450RSF) (JY4AJ72W0E0500201–) YFZ450R (YFZ450RF) (JY4AJ70W0E0500461–)
(YFZ450RSF) (JY4AJ72W0E0500201–)
Akihiro Tsuzuki
U1TD61F0.book Page 1 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM
Page 29 of 164

3-2
3
FBU17701Vue droite
FBU17713Commandes et instrumentsN.B.Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement
différer du modèle réel.
1. Pare-étincelles
2. Fusible
3. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort de combiné ressort-amortisseur arrière
4. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de combiné ressort-amortisseur arrière
(pour un amortissement rapide)
5. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de combiné ressort-amortisseur arrière
(pour un amortissement lent)
6. Bouchon du réservoir de carburant
7. Élément du filtre à huile
8. Pédale de frein
9. Contacteur de feu stop sur frein arrière
10.Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente de combiné ressort-amortisseur arrière
789
1
2
3
4
5
10
6
1. Levier d’embrayage
2. Levier du frein de stationnement
3. Commodos
4. Contacteur à clé
5. Réservoir de liquide du frein avant
6. Levier des gaz
7. Levier de frein
2
1
3
6
5
4
7
U1TD61F0.book Page 2 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM
Page 62 of 164

5-7
5Renseignements sur les pneus
Ce VTT est équipé de pneus sans chambre à air.
AVERTISSEMENT
FWB02552La conduite d’un VTT dont le type de pneu ne
convient pas pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule et augmenter les risques
d’accident. Après avoir subi de nombreux tests, les pneus ci-
tés ci-après ont été homologués par Yamaha Mo-
tor Manufacturing Corporation of America pour ce
modèle. Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec ce VTT sont
conçus pour les capacités de performance du vé-
hicule et sont conçus de sorte à offrir la meilleure
combinaison de maniabilité, de freinage et de
confort. D’autres pneus, jantes, tailles et combi-
naisons peuvent ne pas être adéquats.1. Limite d’usure de pneu
Avant :
Fabricant/modèle :MAXXIS/MS21
Taille : AT21 x 7R10
Ty p e : Sans chambre (Tubeless)
Arrière : Fabricant/modèle :MAXXIS/MS22
Taille : AT20 x 10R9
Ty p e : Sans chambre (Tubeless)
U1TD61F0.book Page 7 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM
Page 155 of 164

10-2
10
Type:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou
20W-50
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité d’huile moteur: Sans remplacement de l’élément du filtre à huile:1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à huile: 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humide
Carburant:Carburant recommandé:Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
10.0 L (2.64 US gal, 2.20 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)Injection de carburant:Boîtier d’injection:
Repère d’identification:1TD1 00Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/CR8E
Écartement des électrodes: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage
Rapport de réduction primaire: 61/23 (2.652)
Système de réduction secondaire: Entraînement par chaîne
Rapport de réduction secondaire:
38/14 (2.714)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 5 rapports
0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1TD61F0.book Page 2 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM
Page 156 of 164

10-3
10
Commande:Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:35/14 (2.500)
2e: 30/15 (2.000)
3e: 31/19 (1.632)
4e: 28/21 (1.333)
5e: 23/21 (1.095)
Partie cycle:Type de cadre: Aluminium moulé sous pression et ossature centrale en
acier tubulaire
Angle de chasse: 5.0 °
Chasse:
21.0 mm (0.83 in)Pneu avant:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT21 x 7R10
Fabricant/modèle:
MAXXIS/MS21Pneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless) Taille:
AT20 x 10R9
Fabricant/modèle: MAXXIS/MS22
Charge:Charge maximale:100.0 kg (220 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (con trôlée les pneus froids):Recommandation:
Avant:
35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Arrière: 35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Minimum: Avant: 32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Arrière: 32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)Roue avant:Type de roue:Roue emboutie
Taille de jante: 10 x 5.5ATRoue arrière:Type de roue:Roue emboutie
Taille de jante: 9 x 8.0AT
U1TD61F0.book Page 3 Wednesday, July 2, 2014 3:19 PM