FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
um contador de percurso de reserva
de combustível (que exibe a distância
percorrida com o combustível na re-
serva)
um relógio
um dispositivo de auto-diagnóstico
um modo de controlo da luminosidade
NOTA
Certifique-se de que roda a chave para
“ON” antes de utilizar os interruptores “SE-
LECT” e “RESET”, excepto para regular o
modo de controlo da luminosidade.
Velocímetro
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o ponteiro do velocímetro avançará rapida-
mente pela gama de velocidades e regres-
sará a zero, a fim de testar o circuito
eléctrico.Conta-quilómetros, contadores de per-
curso, contador de percurso da reserva
de combustível e relógio
Prima o interruptor “SELECT” para mudar o
visor entre o modo de conta-quilómetros
“ODO”, os modos de contador de percurso
“TRIP A” e “TRIP B” pela seguinte ordem:
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
Se a luz de advertência do nível de com-
bustível se acender (consulte a página 3-3),
o visor do conta-quilómetros mudará auto-
maticamente para o modo de contador de
percurso de reserva de combustível “TRIP
F” e começará a contar a distância percorri-
da a partir desse ponto. Nesse caso, prima
o interruptor “SELECT” para mudar o visor
1. Interruptor “SELECT”
2. Interruptor “RESET”
1
2
1. Velocímetro
1
1. Conta-quilómetros/contadores de percur-
so/contador de percurso da reserva de com-
bustível
1
U26PP1P0.book Page 6 Thursday, July 16, 2009 9:21 AM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
entre os diversos modos de contador de
percurso e conta-quilómetros pela ordem
seguinte:
TRIP F → TRIP A → TRIP B → ODO →
TRIP F
Para reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo o interruptor “SE-
LECT” e prima depois o interruptor
“RESET” durante pelo menos um segundo.
Se não reiniciar o contador de percurso da
reserva de combustível manualmente, este
reiniciar-se-á automaticamente e o visor
voltará para o modo anterior após reabaste-
cer e percorrer 5 km (3 mi).
Para acertar o relógio:1. Prima simultaneamente os interrupto-
res “SELECT” e “RESET” durante pelo
menos três segundos.2. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima o interruptor “RE-
SET” para acertar a hora.
3. Prima o interruptor “SELECT” e os dí-
gitos dos minutos ficarão intermiten-
tes.
4. Prima o interruptor “RESET” para
acertar os minutos.
5. Prima o interruptor “SELECT” e depois
solte-o para colocar o relógio em fun-
cionamento.
Dispositivo de auto-diagnóstico
Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários circui-
tos eléctricos.Se for detectado algum problema num des-
ses circuitos, a luz de advertência de pro-
blema no motor acender-se-á e o visor do
conta-quilómetros/contador de percurso/re-
lógio indicará um código de erro.
O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do sistema
imobilizador.
Se for detectado algum problema nos cir-
cuitos do sistema imobilizador, o indicador
luminoso deste sistema irá piscar e o visor
indicará um código de erro.
NOTASe o visor exibir o código de erro 52, este
poderá ter sido provocado por interferência
do transmissor-receptor. Se este erro apa-
recer, tente o seguinte:1. Utilize a chave de reconfiguração do
código para colocar o motor em funci-
onamento.NOTACertifique-se de que não existem quaisquer
outras chaves do imobilizador próximas do
interruptor principal, e não guarde mais do
que uma chave deste tipo no mesmo porta-
chaves! As chaves do sistema imobilizador
podem provocar interferência, o que poderá
impedir o motor de funcionar.
1. Relógio
1
1. Exibição de código de erro
1
U26PP1P0.book Page 7 Thursday, July 16, 2009 9:21 AM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
2. Se o motor funcionar, desligue-o e ten-
te colocá-lo em funcionamento com as
chaves normais.
3. Se uma das chaves normais ou am-
bas não colocarem o motor em funcio-
namento, leve o veículo, a chave de
reconfiguração do código e as duas
chaves normais a um concessionário
Yamaha para reconfigurar as chaves
normais.
Se o visor do conta-quilómetros/contador
de percurso/relógio exibir qualquer código
de erro, anote o número do código e, de se-
guida, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA11590
Quando o visor exibe um código de erro,
o veículo deverá ser verificado logo que
possível de modo a evitar danos no mo-
tor.
Modo de controlo da luminosidade
Esta função permite-lhe ajustar o brilho do
painel do módulo do contador multifuncio-
nal, de modo a adaptar-se às condições de
iluminação exterior.
Para regular a luminosidade1. Rode a chave para “OFF”.
2. Prima e mantenha o interruptor “SE-
LECT” premido.
3. Rode a chave para “ON” e, após cinco
segundos, solte o interruptor “SE-
LECT”.
4. Ajuste o nível de luminosidade do pai-
nel do módulo do contador multifunci-
onal premindo o interruptor “SELECT”.
5. Prima o interruptor “RESET”.O visor do conta-quilómetros/contador
de percurso/relógio volta ao modo an-
terior.1. Nível de luminosidade
1
U26PP1P0.book Page 8 Thursday, July 16, 2009 9:21 AM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
3
PAU12348
Interruptores do guiador EsquerdaDireita
PAU12350
Interruptor de ultrapassagem“”
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.
PAU12400
Interruptor de farol alto/baixo“/”
Regule este interruptor para“” para
acender os máximos e para“” para
acender os médios.
PAU12460
Interruptor do sinal de mudança de
direcção“/”
Para sinalizar uma mudança de direcção
para a direita, empurre este interruptor
para“”. Para sinalizar uma mudança de
direcção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para“”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de direc-
ção, prima o interruptor depois deste ter vol-
tado para a posição central.
PAU12500
Interruptor da buzina“”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12660
Interruptor de paragem do
motor“/”
Coloque este interruptor em“” antes de
colocar o motor em funcionamento. Colo-
que este interruptor em“” para desligar o
motor em caso de emergência, tal como
quando o veículo se vira ou o cabo do ace-
lerador fica preso.
1. Interruptor de ultrapassagem“”
2. Interruptor de farol alto/baixo“/”
3. Interruptor do sinal de mudança de
direcção“/”
4. Interruptor da buzina“”
3
41 2
1. Interruptor de paragem do motor“/”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor “RESET”
4. Interruptor de arranque“”
5. Interruptor de perigo“”
1
52
3
4
U26PP1P0.book Page 9 Thursday, July 16, 2009 9:21 AM
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
PAU12711
Interruptor de arranque“”
Prima este interruptor para pôr o motor a
trabalhar com o motor de arranque. Consul-
te a página 5-1 para obter instruções relati-
vas ao arranque, antes de colocar o motor
em funcionamento.
PAU41700
A luz de advertência de problema no motor
acende-se quando a chave é rodada para
“ON” e o interruptor de arranque é premido,
mas isto não indica qualquer avaria.
PAU12733
Interruptor de perigo“”
Com a chave na posição “ON” ou“”, uti-
lize este interruptor para acender as luzes
de perigo (intermitência simultânea de to-
dos os sinais de mudança de direcção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.PRECAUÇÃO
PCA10061
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo período de tempo com o motor
desligado, caso contrário a bateria pode
descarregar.
PAU44602
Interruptor “SELECT”
Este interruptor é utilizado para executar
selecções no conta-quilómetros e nos con-
tadores de percurso, para acertar o relógio
e para regular o modo de controlo de lumi-
nosidade do módulo do contador multifunci-
onal.
Consulte “Módulo do contador multifuncio-
nal” na página 3-5 para obter informações
detalhadas.
PAU42534
Interruptor “RESET”
Este interruptor é utilizado para executar
selecções nos contadores de percurso,
para acertar o relógio e para regular o modo
de controlo de luminosidade do módulo do
contador multifuncional.
Consulte “Módulo do contador multifuncio-
nal” na página 3-5 para obter informações
detalhadas.
PAU12820
Alavanca da embraiagem A alavanca da embraiagem situa-se no pu-
nho esquerdo do guiador. Para desengatar
a embraiagem, puxe a alavanca em direc-
ção ao punho do guiador. Para engatar a
embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca
deverá ser premida rapidamente e libertada
lentamente, para obter uma utilização sua-
ve da mesma.
A alavanca da embraiagem está equipada
com um interruptor, o qual faz parte do sis-
tema de corte do circuito de ignição. (Con-
sulte a página 3-18.)1. Alavanca da embraiagem
1
U26PP1P0.book Page 10 Thursday, July 16, 2009 9:21 AM
ÍNDICE REMISSIVOAAlavanca da embraiagem ..................... 3-10
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga .................................................... 6-15
Alavanca do travão ............................... 3-11
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação e
lubrificação ......................................... 6-22
Amortecedor, ajuste .............................. 3-16
Armazenagem......................................... 7-3
Assento do condutor ............................. 3-14BBateria................................................... 6-25CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-21
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-12
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Conversor catalítico .............................. 3-14
Cor mate, cuidado................................... 7-1
Cuidados ................................................. 7-1DDescanso lateral ................................... 3-17
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ......................................... 6-23
Detecção e resolução de problemas .... 6-33
Direcção, verificação............................. 6-25EElemento do filtro de ar, substituição.... 6-12
Especificações ........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................. 9-2
FFolga da alavanca do travão, ajuste..... 6-16
Folga da correia de transmissão .......... 6-20
Folga das válvulas ................................ 6-13
Folga do cabo do acelerador,
verificação .......................................... 6-13
Forquilha dianteira, verificação............. 6-24
Fusíveis, substituição ........................... 6-27IIndicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos ............. 3-4
Indicador luminoso de mudança de
direcção................................................ 3-3
Indicador luminoso de ponto morto ........ 3-4
Indicador luminoso do sistema
imobilizador .......................................... 3-5
Informações relativas à segurança......... 1-1
Interruptor da buzina .............................. 3-9
Interruptor de arranque......................... 3-10
Interruptor de farol alto/baixo.................. 3-9
Interruptor de paragem do motor............ 3-9
Interruptor de perigo ............................. 3-10
Interruptor de ultrapassagem ................. 3-9
Interruptor do sinal de mudança de
direcção................................................ 3-9
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-17
Interruptores do guiador ......................... 3-9
Interruptor principal/bloqueio da
direcção................................................ 3-2
Interruptor RESET ................................ 3-10
Interruptor SELECT .............................. 3-10JJogo de ferramentas............................... 6-1
LLâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição ........................ 6-31
Lâmpada da luz do travão/farolim
traseiro, substituição ........................... 6-29
Lâmpada de mínimos, substituição....... 6-32
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ......................................... 6-28
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ......................... 6-30
Líquido dos travões, mudança .............. 6-19
Localizações das peças .......................... 2-1
Luz de advertência de problema no
motor..................................................... 3-4
Luz de advertência do nível de
combustível........................................... 3-4
Luz de advertência do nível de óleo ....... 3-4MManutenção e lubrificação, periódica...... 6-4
Manutenção, sistema de controlo das
emissões............................................... 6-3
Módulo do contador multifuncional ......... 3-5
Mudança de velocidades ........................ 5-2NNível de líquido do travão,
verificação........................................... 6-18
Número de identificação da chave .......... 9-1
Número de identificação do veículo ........ 9-1
Números de identificação........................ 9-1OÓleo do motor e cartucho do filtro de
óleo ....................................................... 6-9PPainel, remoção e instalação .................. 6-8
U26PP1P0.book Page 1 Thursday, July 16, 2009 9:21 AM