FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida en
reserva)
un reloj
un dispositivo de autodiagnóstico
una función de control de brillo
NOTANo olvide girar la llave a la posición “ON”
antes de utilizar los interruptores
“SELECT”“/” y “RESET”, salvo para
ajustar el brillo.
Velocímetro
Al girar la llave a la posición “ON”, la aguja
del velocímetro recorre una vez toda la es-
cala de velocidades y luego vuelve a cero a
fin de probar el circuito eléctrico.Cuentakilómetros, cuentakilómetros
parcial, cuentakilómetros parcial de re-
serva de gasolina y reloj
Pulse el lado“” del interruptor “SELECT”
para cambiar la indicación entre cuentakiló-
metros “Odo” y cuentakilómetros parciales
“Trip 1” y “Trip 2” y reloj en el orden siguien-
te:
Odo → Trip 1 → Trip 2 → Reloj → Odo
NOTA
Pulse el lado“” del interruptor “SE-
LECT” para cambiar la indicación en el
orden inverso.
1. Interruptor “SELECT”“/”
2. Interruptor “RESET”
1. Velocímetro
1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros par-
cial/cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina/reloj
U11CS3S0.book Page 6 Thursday, October 29, 2009 9:13 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
Pulse el interruptor “RESET” durante
menos de un segundo para mostrar el
reloj durante cinco segundos, cual-
quiera que sea la indicación seleccio-
nada en ese momento.
Si se enciende la luz de aviso del nivel de
gasolina (véase la página 3-3), la indicación
cambia automáticamente a cuentakilóme-
tros parcial en reserva de gasolina “Trip F”
y empieza a contar la distancia recorrida
desde ese punto. En ese caso, pulse el
lado“” del interruptor “SELECT” para
cambiar entre las diferentes indicaciones
de cuentakilómetros parciales, cuentakiló-
metros y reloj en el orden siguiente:
Trip F → Trip 1 → Trip 2 → Reloj → Odo →
Trip FNOTAPulse el lado“” del interruptor “SELECT”
para cambiar la indicación en el orden in-
verso.Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el lado“”
o“” del interruptor “SELECT” y seguida-
mente pulse el interruptor “RESET” durante
al menos un segundo. Si no lo pone a cero
de forma manual, el cuentakilómetros par-
cial en reserva de gasolina se pondrá a ceroautomáticamente y se restablecerá la indi-
cación anterior después de repostar y de re-
correr 5 km (3 mi).
Para poner el reloj en hora:
1. Pulse el lado“” o“” del interrup-
tor “SELECT” para cambiar a la indica-
ción del reloj.
2. Pulse al mismo tiempo el lado“”
del interruptor “SELECT” y el interrup-
tor “RESET” durante al menos dos se-
gundos.
3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el lado“”
o“” del interruptor “SELECT” para
ajustar las horas.4. Pulse el interruptor “RESET” y los dígi-
tos de los minutos empezarán a par-
padear.
5. Pulse el lado“” o“” del interrup-
tor “SELECT” para ajustar los minutos.
6. Pulse el interruptor “RESET” y luego
suéltelo para iniciar el reloj.
Dispositivo de autodiagnóstico
Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagnóstico para varios circuitos
eléctricos.
Si se detecta un fallo en cualquiera de estos
circuitos, la luz de aviso de avería del motor
se enciende y el cuentakilómetros/cuentaki-
lómetros parcial/reloj muestra un código de
error.
1. Reloj
1. Visor de código de error1
U11CS3S0.book Page 7 Thursday, October 29, 2009 9:13 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
El dispositivo de autodiagnóstico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del siste-
ma inmovilizador.
Si se detecta un fallo en los circuitos del sis-
tema inmovilizador, la luz indicadora de di-
cho sistema parpadea y el indicador
muestra un código de error.NOTASi el indicador muestra el código de error
52, el problema puede deberse a interferen-
cias del transpondedor. Si se produce este
error, intente lo siguiente.1. Utilice la llave de registro de código
para arrancar el motor.NOTA¡Compruebe que no haya otras llaves del
sistema inmovilizador cerca del interruptor
principal y no lleve más de una en el mismo
llavero! Las llaves del sistema inmovilizador
pueden crear interferencias de señal, lo
cual puede impedir que arranque el motor.2. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
3. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo, la llave de re-
gistro de código y las dos llaves nor-males a un concesionario Yamaha
para volver a registrar las llaves nor-
males.
Si el cuentakilómetros/cuentakilómetros
parcial/reloj muestra algún código de error,
anote el código y haga revisar el vehículo
en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓN
SCA11590
Si el visor indica un código de error, se
debe revisar el vehículo lo antes posible
para evitar que se averíe el motor.Función de control de brillo
Esta función le permite ajustar el brillo del
panel del velocímetro para adaptarlo a las
condiciones de luz exteriores.Para ajustar el brillo
1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mantenga pulsado el lado“” del in-
terruptor “SELECT”.
3. Gire la llave a la posición “ON” y des-
pués de un mínimo de cinco segundos
suelte el interruptor “SELECT”.
4. Pulse el lado“” o“” del interrup-
tor “SELECT” para seleccionar el nivel
de brillo deseado.
5. Pulse el interruptor “RESET” para con-
firmar el nivel de brillo seleccionado. El
indicador vuelve a mostrar el cuentaki-
lómetros, el cuentakilómetros parcial o
el reloj.
1. Panel del velocímetro
2. Nivel de brillo1
2
U11CS3S0.book Page 8 Thursday, October 29, 2009 9:13 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
SAU12331
Alarma antirrobo (opcional) Este modelo puede equiparse con una alar-
ma antirrobo opcional en un concesionario
Yamaha. Para más información, póngase
en contacto con un concesionario Yamaha.
SAU12348
Interruptores del manillar IzquierdaDerecha
SAU12350
Interruptor de ráfagas“”
Pulse este interruptor para hacer ráfagas.
SAU12400
Conmutador de la luz de“/”
Sitúe este interruptor en“” para poner la
luz de carretera y en“” para poner la luz
de cruce.
SAU12460
Interruptor de intermitencia“/”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición“”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición“”. Cuando lo
1. Interruptor de ráfagas“”
2. Conmutador de la luz de“/”
3. Interruptor de intermitencia“/”
4. Interruptor de la bocina“”
1. Interruptor de paro del motor“/”
2. Interruptor de luces de emergencia“”
3. Interruptor “SELECT”“/”
4. Interruptor “RESET”
5. Interruptor de arranque“”
U11CS3S0.book Page 9 Thursday, October 29, 2009 9:13 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
SAU12500
Interruptor de la bocina“”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12660
Interruptor de paro del motor“/”
Sitúe este interruptor en“” antes de
arrancar el motor. Sitúe este interruptor
en“” para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehículo vuel-
ca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12711
Interruptor de arranque“”
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque eléctrico.
Véanse las instrucciones de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU41700
La luz de aviso de avería del motor se en-
ciende cuando se gira la llave a la posición
“ON” y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
SAU12733
Interruptor de luces de emergencia“”
Con la llave en la posición “ON” o“”, uti-
lice este interruptor para encender las luces
de emergencia (todos los intermitentes par-
padeando simultáneamente).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su vehículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.ATENCIÓN
SCA10061
No utilice las luces de emergencia du-
rante un periodo prolongado con el mo-
tor parado, ya que puede descargarse la
batería.
SAU42524
Interruptor “SELECT”“/”
Este interruptor se utiliza para seleccionar
las funciones del cuentakilómetros y los
cuentakilómetros parciales, para ajustar la
hora del reloj y el brillo del indicador multi-
función.
Para más detalles, consulte “Indicador mul-
tifunción” en la página 3-5.
SAU42534
Interruptor “RESET”
Este interruptor se utiliza para seleccionar
las funciones de los cuentakilómetros par-
ciales, para ajustar la hora del reloj y el brillo
del indicador multifunción.
Para más detalles, consulte “Indicador mul-
tifunción” en la página 3-5.
U11CS3S0.book Page 10 Thursday, October 29, 2009 9:13 AM
INDEXAAceite del motor y cartucho del filtro de
aceite .................................................. 6-10
Alarma antirrobo (opcional)..................... 3-9
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta ........................ 6-34
Arranque del motor ................................. 5-1
Asiento del conductor ........................... 3-15BBatería .................................................. 6-27
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero, cambio ................................... 6-32
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio ................................................ 6-32
Bombilla del faro, cambio...................... 6-30
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-32
Bombilla de una luz de posición,
cambio ................................................ 6-33
Bujías, comprobación ............................. 6-8CCaballete lateral .................................... 3-17
Caballete lateral, comprobación y
engrase............................................... 6-24
Cables, comprobación y engrase ......... 6-22
Cambio.................................................... 5-2
Catalizador ............................................ 3-14
Cojinetes de las ruedas,
comprobación ..................................... 6-26
Color mate, precaución ........................... 7-1
Conjunto amortiguador, ajuste .............. 3-16
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..................................... 3-9
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ................................................ 5-3Cuadros de identificación de averías ... 6-36
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación ...................... 6-26EEspecificaciones ..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ................................ 9-1FFiltro de aire, cambio ............................ 6-14
Fusibles, cambio................................... 6-28GGasolina ............................................... 3-13HHolgura de la válvula ............................ 6-15
Horquilla delantera, comprobación ....... 6-25IIdentificación de averías ....................... 6-35
Indicador multifunción............................. 3-5
Información relativa a la seguridad......... 1-1
Interruptor de arranque......................... 3-10
Interruptor de intermitencia..................... 3-9
Interruptor de la bocina......................... 3-10
Interruptor de luces de emergencia ...... 3-10
Interruptor de paro del motor ................ 3-10
Interruptor de ráfagas ............................. 3-9
Interruptores de la luz de freno............. 6-19
Interruptores del manillar ........................ 3-9
Interruptor principal/Bloqueo de
dirección ............................................... 3-2
Interruptor RESET ................................ 3-10
Interruptor SELECT .............................. 3-10JJuego de herramientas ........................... 6-1Juego de la correa de transmisión ........ 6-21
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste .................................................. 6-17
Juego libre de la maneta del freno,
comprobación ..................................... 6-18
Juego libre del cable del acelerador,
comprobación ..................................... 6-15
LLíquido de freno, comprobación............ 6-20
Líquido de frenos, cambio ..................... 6-21
Líquido refrigerante ............................... 6-13
Luz de aviso de avería del motor ............ 3-5
Luz de aviso de la temperatura del
líquido refrigerante ................................ 3-4
Luz de aviso del nivel de aceite .............. 3-4
Luz de aviso del nivel de gasolina .......... 3-4
Luz indicadora de intermitencia .............. 3-3
Luz indicadora del sistema
inmovilizador ......................................... 3-5
Luz indicadora de punto muerto.............. 3-4MManeta de embrague ............................ 3-11
Maneta de freno .................................... 3-11
Manetas de freno y embrague,
comprobación y engrase .................... 6-23
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones.............................................. 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos ..... 6-4NNeumáticos ........................................... 6-15
Número de identificación del vehículo .... 9-1
Números de identificación ....................... 9-1PPanel, desmontaje y montaje .................. 6-8
U11CS3S0.book Page 1 Thursday, October 29, 2009 9:13 AM