Page 1 of 90
DIC183
XVS1300A
MANUAL DO UTILIZADOR
11C-F8199-P3
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
Page 2 of 90

PAU26945
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acom-
panhá-lo.
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
General manager of quality assurance div.
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Director Geral da Div. de Garantia de Qualidade
1
Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
2
3Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1
Alterar o nome da empresa
27 de Fev. de 20061 de Março de 2007
2
3 Registo histórico
N.º Índice Data
Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo.
9 de Junho de 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002
Data da emissão: 1
de Agosto
de 2002
Place of issue: Shizuoka, Japan
Local de emissão: Shizuoka, Japão
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:
Directiva R&TTE(1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM)está em conformidade com as seguintes normas ou documentos:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:
Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR
Designação do tipo: 5SL-00 Declaramos pela presente que o produto:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWe
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.Endereço: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 JapãoNós
U11CP3P0.book Page 1 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM
Page 3 of 90

INTRODUÇÃO
PAU10102
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XVS1300A, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fa-
brico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XVS1300A. O Manual do Utilizador não
só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indica como se proteger
a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores condições possíveis.
Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor mais
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha
as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu moto-
ciclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
AV I S O
PWA10031
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar este motociclo.
U11CP3P0.book Page 1 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM
Page 4 of 90
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU10132
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adoptadas para evitar danos
no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AV I S O
PRECAUÇÃONOTA
U11CP3P0.book Page 1 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM
Page 5 of 90
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU36390
XVS1300A
MANUAL DO UTILIZADOR
©2009 pela Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edição, outubro 2009
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não au-
torizada
sem o consentimento escrito da
Yamaha Motor Co., Ltd.
estão expressamente proibidas.
Impresso na Holanda.
U11CP3P0.book Page 2 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM
Page 6 of 90

ÍNDICEINFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA ....................................1-1
DESCRIÇÃO .....................................2-1
Vista esquerda.................................2-1
Vista direita ......................................2-2
Controlos e instrumentos.................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS...............................3-1
Sistema imobilizador ......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .......................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ..................................3-3
Módulo do contador
multifuncional ..............................3-6
Alarme antifurto (opcional) .............3-9
Interruptores do guiador .................3-9
Alavanca da embraiagem .............3-11
Pedal de mudança de
velocidades ...............................3-11
Alavanca do travão .......................3-12
Pedal do travão ............................3-12
Tampa do depósito de
combustível ...............................3-12
Combustível ..................................3-13
Tubo de respiração/descarga do
depósito de combustível ...........3-14
Conversor catalítico ......................3-15
Assento do condutor .....................3-15Suporte de capacete .................... 3-16
Ajuste do amortecedor ................. 3-17
Descanso lateral .......................... 3-18
Sistema de corte do circuito de
ignição ...................................... 3-18
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO...................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO...................................... 5-1
Colocação do motor em
funcionamento ............................ 5-1
Mudança de velocidades ............... 5-2
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ............ 5-3
Rodagem do motor ........................ 5-3
Estacionamento ............................. 5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES........................................... 6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário .................................. 6-1
Tabela de manutenção periódica
para o sistema de controlo das
emissões ..................................... 6-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral ....................... 6-4
Remoção e instalação do painel .... 6-8Verificação das velas de ignição ... 6-8
Óleo do motor e cartucho do filtro
de óleo ...................................... 6-10
Refrigerante ................................. 6-13
Substituição do elemento do filtro
de ar ......................................... 6-14
Verificação da folga do cabo do
acelerador ................................ 6-15
Folga das válvulas ....................... 6-15
Pneus ........................................... 6-15
Rodas de liga ............................... 6-17
Ajuste da folga da alavanca da
embraiagem ............................. 6-17
Verificação da folga da alavanca
do travão .................................. 6-18
Interruptores das luzes dos
travões ...................................... 6-19
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ....... 6-19
Verificação do nível de líquido dos
travões ...................................... 6-20
Mudança do líquido dos
travões ...................................... 6-21
Folga da correia de
transmissão .............................. 6-21
Verificação e lubrificação dos
cabos ........................................ 6-22
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador ................................ 6-23U11CP3P0.book Page 1 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM
Page 7 of 90

ÍNDICE
Verificação e lubrificação dos
pedais do travão e de mudança
de velocidades .......................... 6-23
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem .............................. 6-24
Verificação e lubrificação do
descanso lateral ........................ 6-24
Lubrificação dos pivôs do braço
oscilante .................................... 6-25
Lubrificação da suspensão
traseira ...................................... 6-25
Verificação da forquilha
dianteira .................................... 6-26
Verificação da direcção ................ 6-26
Verificação dos rolamentos de
roda ........................................... 6-27
Bateria .......................................... 6-27
Substituição dos fusíveis .............. 6-29
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro .................................... 6-30
Substituição da lâmpada da luz do
travão/farolim traseiro ............... 6-32
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de
direcção .................................... 6-32
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula .............. 6-33
Substituição da lâmpada dos
mínimos .................................... 6-34
Suporte do motociclo .................... 6-34Detecção e resolução de
problemas ................................. 6-35
Tabelas de detecção e resolução
de problemas ............................ 6-36
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO
MOTOCICLO..................................... 7-1
Cor mate cuidado .......................... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Armazenagem ............................... 7-3
ESPECIFICAÇÕES .......................... 8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR.................................. 9-1
Números de identificação .............. 9-1
U11CP3P0.book Page 2 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM
Page 8 of 90

1-1
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
PAU10283
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento correc-
to do seu motociclo.
Os motociclos são veículos de duas rodas.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adopção de técnicas de con-
dução adequadas, bem como da perícia do
condutor. Todos os condutores deverão ter
conhecimento dos seguintes requisitos an-
tes de conduzir este motociclo.
O condutor deverá:
obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução correctas e se-
guras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas mecâ-
nicos.Condução segura
Efectue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se en-
contra em perfeitas condições de funciona-
mento. Se o veículo não for inspeccionado
ou mantido em condições, há mais possibi-
lidades de ocorrer um acidente ou danos no
equipamento. Consulte a página 4-1 para
obter uma lista de verificações prévias à uti-
lização.
Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passagei-
ro.
O facto dos automobilistas não detec-
tarem nem reconhecerem os motoci-
clos no trânsito é a principal causa dos
acidentes entre automóveis e motoci-
clos. Muitos acidentes são causados
por automobilistas que não vêem o
motociclo. É importante assegurar-se
que seja visto para reduzir as hipóte-
ses de ocorrência deste tipo de aci-
dente.
Por isso:
Use um casaco de cor viva.
Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução de
motociclos actual.
É importante que esteja qualificado
para conduzir um motociclo e que
só o empreste a outros condutores
qualificados.
Conheça as suas capacidades e as
suas limitações. Não tentar exceder
as suas limitações é um factor que
pode ajudá-lo a evitar um acidente.
Recomendamos que pratique a
condução do seu motociclo em lo-
cais onde não haja trânsito, até que
esteja bem familiarizado com o
mesmo e com todos os seus meca-
nismos de controlo.
Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor do
motociclo. Um erro tipicamente come-
tido pelo condutor é fazer uma curva
U11CP3P0.book Page 1 Thursday, October 29, 2009 9:48 AM