
TABLE DES MATIÈRES
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ......................... 6-25
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 6-26
Contrôle de la fourche .................. 6-26
Contrôle de la direction ................ 6-27
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 6-27
Batterie ......................................... 6-28
Remplacement des fusibles ......... 6-29
Remplacement de l’ampoule du
phare ......................................... 6-30
Remplacement d’une ampoule de
feu arrière/stop .......................... 6-31
Remplacement d’une ampoule de
clignotant ................................... 6-31
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation ....................... 6-32
Remplacement d’une ampoule de
veilleuse .................................... 6-32
Calage de la moto ........................ 6-32
Roue avant ................................... 6-33
Roue arrière ................................. 6-34
Diagnostic de pannes ................... 6-36
Schémas de diagnostic de
pannes ...................................... 6-37
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO.................................................7-1
Soin ................................................ 7-1Remisage ....................................... 7-3
CARACTÉRISTIQUES ..................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES....................... 9-1
Numéros d’identification ................ 9-1
U22BF1F0.book Page 2 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

DESCRIPTION
2-3
2
FAU32230
Vue droiteWR125R1. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-20)
2. Vis de réglage du ralenti (page 6-14)
3. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-20)
4. Boîtier à fusibles (page 6-29)
5. Batterie (page 6-28)
6.Élément de filtre à huile moteur (page 6-9)
7. Jauge (page 6-9)8. Pédale de frein (page 3-7)
9. Trousse de réparation (page 6-1)
10.Plaquettes de frein arrière (page 6-20)U22BF1F0.book Page 3 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

DESCRIPTION
2-4
2
WR125X1. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-20)
2. Vis de réglage du ralenti (page 6-14)
3. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-20)
4. Boîtier à fusibles (page 6-29)
5. Batterie (page 6-28)
6.Élément de filtre à huile moteur (page 6-9)
7. Jauge (page 6-9)
8. Pédale de frein (page 3-7)
9. Trousse de réparation (page 6-1)
10.Plaquettes de frein arrière (page 6-20)
U22BF1F0.book Page 4 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
Béquille latéraleS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire.6-25
Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteursContrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.3-12
BatterieContrôler le niveau du liquide.
Remplir d’eau distillée si nécessaire.6-28 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U22BF1F0.book Page 3 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort. (Voir page 5-2.) Le témoin de
point mort devrait s’allumer. Si le té-
moin ne s’allume pas, faire contrôler le
circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du démar-
reur pour mettre le moteur en marche.
ATTENTION : En vue de prolonger
la durée de service du moteur, ne ja-
mais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid !
[FCA11041]
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai. Cha-
que essai de mise en marche doit être
aussi court que possible afin d’écono-
miser l’énergie de la batterie. Ne pas
actionner le démarreur pendant plus
de 10 secondes d’affilée.
FAU16671
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-
rement.
ATTENTION
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
1. Sélecteur
2. Point mort
U22BF1F0.book Page 2 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
FAU17717
Entretiens périodiques et fréquences de graissage N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Élément du filtre à
airNettoyer.√√
Remplacer.√√
2*BatterieContrôler le niveau et la densité
de l’électrolyte.
S’assurer de l’acheminement cor-
rect de la durite de mise à l’air.√√√√√
3 EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
4*Frein avantContrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
5*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
6*Durites de freinS’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.√√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
7*RouesContrôler le voile, le serrage des
rayons et l’état.
Resserrer les rayons si néces-
saire.√√√√
U22BF1F0.book Page 3 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
FAU23324
Batterie Une batterie mal entretenue se corrodera et
se déchargera rapidement. Il faut contrôler
le niveau d’électrolyte, la connexion des câ-
bles de batterie et le cheminement de la du-
rite de mise à l’air avant chaque départ et
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10770
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
Veiller à ne pas renverser d’électro-
lyte de batterie sur la chaîne de
transmission, car cela pourrait l’af-
faiblir et réduire sa durée de ser-
vice, ce qui pourrait également se
traduire par un accident.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Contrôle du niveau d’électrolyte
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’électro-
lyte.2. Déposer le cache A. (Voir page 6-7.)
3. Contrôler le niveau d’électrolyte de la
batterie.
N.B.Le niveau d’électrolyte doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.4. Si le niveau d’électrolyte est inférieur
ou égal au repère de niveau minimum,
ajouter de l’eau distillée jusqu’au re-
père de niveau maximum.
ATTENTION : Utiliser exclusive-
ment de l’eau distillée, car l’eau du
robinet contient des minéraux nui-
sibles à la batterie.
[FCA10611]
5. Contrôler et, si nécessaire, serrer la
connexion des câbles de batterie et
corriger l’acheminement de la durite
de mise à l’air.
6. Reposer le cache.1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum1
2
+
UPPER
LOWER
ZAUM0106
U22BF1F0.book Page 28 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de véri-
fier la densité de l’électrolyte au moins
une fois par mois et de recharger la
batterie quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes et à cheminer
correctement sa durite de mise à l’air,
qui ne peut être ni endommagée ni
bouchée. ATTENTION : Si la posi-
tion de la durite de mise à l’air en-
traîne l’écoulement d’électrolyte ou
de vapeurs de batterie sur le cadre,
la structure et la finition du véhicule
risquent d’en souffrir.
[FCA10601]FAUM2600
Remplacement des fusibles Le boîtier à fusibles se trouve derrière le ca-
che A. (Voir page 6-7.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter degravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de rechange
3. Fusible principal
4. Fusible de phare
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible d’allumage
7. Fusible du ventilateur de radiateur
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
5.0 A
U22BF1F0.book Page 29 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM