
SBU29151
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al
vehículo si este se vende.
9 febrero 2009
ANSI/SVIA 1-2007Director general
RV Engineering Division
RV Operations
Los abajo firmantes, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japón,
declaran bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
(marca, modelo)
(en su caso)
y otras directivas de la CEE aplicables
2004/108/CE
(título o número y fecha de publicación de las demás directivas de la CEE)
(en su caso)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Firma
Shinya Shimada
Fecha de emisión al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales
y requisitos de seguridad de la directiva 98/37/CE, 2006/42/CE
Para la correcta aplicación de los requisitos esenciales de salud y seguridad
estipulados en las directivas de la CEE se han consultado las normas o
especificaciones técnicas siguientes:
(título o número y fecha de publicación de las normas o especificaciones)
Representante autorizado
Declaración CE de conformidadconforme a la directiva 98/37/CE, 2006/42/CE,
ANSI/SVIA 1-2007General Manager
RV Engineering Division
RV Operations
9 February, 2009
YFM550FWA (YFM5FG) (JY4AJ39W090000051–) YFM550FWA (YFM5FG) (JY4AJ39W090000051–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
U28P61S0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

9 febrero 2009
ANSI/SVIA 1-2007Director general
RV Engineering Division
RV Operations
Los abajo firmantes, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japón,
declaran bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
(marca, modelo)
(en su caso)
y otras directivas de la CEE aplicables
2004/108/CE
(título o número y fecha de publicación de las demás directivas de la CEE)
(en su caso)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Firma
Shinya Shimada
Fecha de emisión al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales
y requisitos de seguridad de la directiva 98/37/CE, 2006/42/CE
Para la correcta aplicación de los requisitos esenciales de salud y seguridad
estipulados en las directivas de la CEE se han consultado las normas o
especificaciones técnicas siguientes:
(título o número y fecha de publicación de las normas o especificaciones)
Representante autorizado
Declaración CE de conformidadconforme a la directiva 98/37/CE, 2006/42/CE,
ANSI/SVIA 1-2007General Manager
RV Engineering Division
RV Operations
9 February, 2009
YFM550FWAD (YFM5FGP) (JY4AJ41W090003150–)
(YFM5FGPH)YFM550FWAD (YFM5FGP) (JY4AJ41W090003150–)
(YFM5FGPH)We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformityconforming to Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
U28P61S0.book Page 2 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

SBU17170
INTRODUCCIÓN
SBU17292Le felicitamos por su compra del Yamaha YFM5FGZ/YFM5FGPZ/YFM5FGPHZ/YFM550FAZ/
YFM550FAPZ. Este ATV representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la pro-
ducción de máquinas deportivas, de turismo y de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la
compra de este Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección técnica y fiabilidad que han convertido
a Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo del
ATV. También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información so-
bre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV, así como los procedimien-
tos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del
ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:Lea íntegramente este manual antes de utilizar el ATV. Asegúrese de haber comprendido todas las ins-
trucciones.Preste mucha atención a los rótulos de advertencia y atención del ATV.Este ATV no debe ser manejado por menores de 16 años.
U28P61S0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

SBU17330
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SBU17342LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARREAR
LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotacio-
nes:
* Tanto el producto como las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de
un posible peligro de lesiones personales. Respete todos los mensa-
jes de seguridad situados después de este símbolo, a fin de evitar la
posibilidad de lesiones o un accidente mortal.
Una ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evi-
ta, puede ocasionar lesiones graves o un accidente mortal.
Un mensaje de ATENCIÓN indica precauciones especiales que se
deben adoptar para evitar causar daños materiales a su vehículo u
otras propiedades.
Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los pro-
cedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
U28P61S0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

SBU17420
TABLA DE CONTENIDOS
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN .......... 1-1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD ................................................. 2-1
DESCRIPCIÓN ............................................. 3-1
Vista izquierda............................................. 3-1
Vista derecha .............................................. 3-1
Mandos e instrumentos ............................... 3-2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y
MANDOS ....................................................... 4-1
Interruptor principal .................................... 4-1
Luces indicadoras y luces de aviso ............ 4-2
Visor multifunción ....................................... 4-5
Interruptores del manillar ........................... 4-8
Maneta de aceleración ............................. 4-14
Limitador de velocidad ............................. 4-14
Maneta del freno delantero ...................... 4-15
Pedal del freno y maneta del freno
trasero .................................................... 4-16
Palanca de selección de marcha ............. 4-17
Tapón del depósito de gasolina ............... 4-17Gasolina ....................................................4-18
Asiento ......................................................4-20
Compartimentos porta objetos ..................4-20
Portaequipajes delantero ..........................4-23
Portaequipajes trasero ..............................4-23
Ajuste de los conjuntos amortiguadores
delanteros y traseros ..............................4-23
Toma auxiliar de corriente continua ..........4-25
COMPROBACIONES ANTES DE LA
UTILIZACIÓN .................................................5-1
Gasolina ......................................................5-4
Aceite de motor ...........................................5-4
Aceite del engranaje final ...........................5-4
Aceite del diferencial ...................................5-4
Líquido refrigerante .....................................5-4
Frenos delantero y trasero ..........................5-4
Maneta de aceleración ...............................5-5
Neumáticos .................................................5-5
Fijaciones del bastidor ................................5-8
Instrumentos, luces e interruptores ............5-8
FUNCIONAMIENTO .......................................6-1
Arranque del motor .....................................6-1U28P61S0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

Comprobación de las pastillas de freno
delantero y trasero ................................. 8-47
Comprobación de los protectores del tubo
de freno trasero ...................................... 8-48
Comprobación del líquido de freno .......... 8-48
Cambio del líquido de freno ..................... 8-50
Comprobación del juego libre de las
manetas de freno delantero y trasero .... 8-50
Ajuste del juego libre del pedal de
freno ....................................................... 8-51
Guardapolvos de ejes .............................. 8-53
Comprobación y engrase de los cables ... 8-54
Comprobación y engrase de las manetas
de freno delantero y trasero ................... 8-54
Comprobación y engrase del pedal de
freno ....................................................... 8-55
Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedas ............................... 8-56
Comprobación de los bujes del
estabilizador ........................................... 8-56
Engrase de los pivotes de articulación
traseros .................................................. 8-56
Engrase del eje de dirección .................... 8-57
Batería ...................................................... 8-57
Cambio de fusibles ................................... 8-61
Cambio de una bombilla del faro ............. 8-63
Ajuste de la luz del faro ............................ 8-65Cambio de la bombilla de la luz de freno/
piloto trasero ...........................................8-65
Desmontaje de una rueda ........................8-66
Montaje de una rueda ...............................8-66
Identificación de averías ...........................8-68
Cuadros de identificación de averías ........8-69
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO .................9-1
Limpieza .....................................................9-1
Almacenamiento .........................................9-2
ESPECIFICACIONES ..................................10-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR .............................................11-1
Números de identificación ........................11-1
U28P61S0.book Page 3 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

1-1
1
SBU29680
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACIÓN
SBU27153Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas del ATV. Contienen informa-
ción importante para su utilización correcta y segura.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.U28P61S0.book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM

1-6
1 Familiarícese con los pictogramas siguientes y lea el texto explicativo; a continuación, compruebe los pic-
togramas que corresponden a su modelo.
Lea el manual del propietario.
Utilizar SIEMPRE un casco homologado y
ropa protectora.
No permita NUNCA que un niño menor de 6
años utilice este ATV.
La utilización de este ATV por niños
menores de 6 años incrementa el peligro de
lesiones graves o accidente mortal.
Los jóvenes menores de 16 años requieren
la supervisión de un adulto.
No permita NUNCA que un niño menor de
10 años utilice este ATV.
La utilización de este ATV por niños
menores de 10 años incrementa el peligro
de lesiones graves o accidente mortal.
Los jóvenes menores de 16 años requieren
la supervisión de un adulto.No permita NUNCA que un niño menor de
12 años utilice este ATV.
La utilización de este ATV por niños
menores de 12 años incrementa el peligro
de lesiones graves o accidente mortal.
Los jóvenes menores de 16 años requieren
la supervisión de un adulto.
Este ATV no debe ser utilizado NUNCA por
menores de 16 años.
La utilización de este ATV por jóvenes
menores de 16 años representa un peligro
de lesiones graves o accidente mortal.
No utilizar NUNCA en vías asfaltadas.
No llevar NUNCA pasajeros.
U28P61S0.book Page 6 Wednesday, March 18, 2009 9:46 AM