Page 473 of 497
472 6-2. Customization
Door lock
(
P. 51)Unlocking using a key
Driver's door
unlocked in one step, all doors
unlocked in two steps All doors
unlocked in one step.
Speed-detecting auto-
matic door lock function Off On
Opening driver's door
unlocks all doors Off On
Shifting gears to P
unlocks all doors. On Off
Shifting gears to posi-
tion other than P locks
all doors. On Off
Automatic
light control
system
(
P. 154) Light sensor sensitivity Level 3 Level 1 to 5
Time elapsed before
headlights automati-
cally turn off after doors
are closed
30 seconds0 seconds
60 seconds
90 seconds
Lights
(
P. 154) Daytime running light
system (U.S.A. only)
On Off
Illumination
(
P. 290) Time elapsed before
lights turn off
15 seconds7.5 seconds
30 seconds
Operation when the
doors are unlocked On Off
Operation after the
hybrid system is off On Off
Seat belt
reminder
(
P. 400) Vehicle speed linked
seat belt reminder
buzzer
On Off
ItemFunctionDefault settingCustomized
setting
Page 474 of 497
473
6
Vehicle specifications
6-3. Initialization
Items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Engine oil mainte-
nance data (U.S.A.) After changing engine oil P. 342
Tire pressure warn-
ing systemWhen the tire inflation pressure is
charged (such as when changing
traveling speed).P. 352
The following items must be initia
lized for normal system operation
in cases such as after the 12-volt battery is reconnected, or mainte-
nance is performed on the vehicle.
Page 475 of 497
Page 476 of 497
For owners7
475
Reporting safety defects for U.S. owners .............. 476
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 477
Page 477 of 497
476
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA)
in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free:
1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defec t exists in a group of vehicles, it
may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individ ual problems between you, your
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to http://
www.safercar.gov
; or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New
Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can also obtain
other information about motor vehicle safety from http://
www.safercar.gov .
Page 478 of 497
477
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
Utilisation correcte des ceintures de sécurité●Tendez la sangle diagonale de
sorte qu'elle couvre
complètement l'épaule, sans
entrer en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Page 479 of 497
478
Guide de confort de ceinture de sécurité (siège arrière extérieur)Si la sangle diagonale gêne la personne au niveau du cou, utilisez le
guide confort de la ceinture de sécurité. Sortez le guide confort de sa
poche.
Engagez la ceinture dans le
guide.
Le cordon élastique doit passer
sous la ceinture de sécurité.
Bouclez, positionnez et lâchez la
ceinture de sécurité.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 480 of 497
479
7
For owners
Entretien et soin
■Ceintures de sécurité arrière
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle
ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
Si la ceinture de sécurité est sortie de son
guide, repassez-la dedans avant de
l'utiliser.